ويكيبيديا

    "de los efectivos militares" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للأفراد العسكريين
        
    • القوام العسكري
        
    • عدد اﻷفراد العسكريين
        
    • من الأفراد العسكريين
        
    • لدى الأفراد العسكريين
        
    • في القوة العسكرية
        
    • قوام الوحدات العسكرية
        
    • لدى أفراد الجيش
        
    • ﻷفراد الوحدات
        
    Verificación, supervisión e inspección del equipo de propiedad de los contingentes y de la autonomía logística de los efectivos militares y policiales UN التحقق من المعدات المملوكة للوحدات وقدرات الاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، ورصدها وتفتيشها
    :: Verificación, control e inspección del equipo de propiedad de los contingentes y la autonomía logística de los efectivos militares y de policía UN :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن ترتيبات الاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد قوات الشرطة، ورصدها وتفتيشها
    Verificación, fiscalización e inspección del equipo de propiedad de los contingentes y recursos de autonomía logística de los efectivos militares y policiales UN التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن ترتيبات الاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، ورصدها وتفتيشها
    Como se indica en anteriores informes, esto puede requerir un nuevo incremento transitorio de los efectivos militares de la Misión. UN وكما جاء في تقاريري السابقة، فإن ذلك قد يحتاج زيادة إضافية مؤقتة في القوام العسكري للبعثة.
    La Comisión observa que esta disminución es menor proporcionalmente que la de los efectivos militares. UN وتلاحظ اللجنة أن هذا النقص أقل تناسبيا من النقص في عدد اﻷفراد العسكريين.
    Se estima que los niños integran de un 30% a un 40% de los efectivos militares utilizados por los grupos armados. UN ويُقدر أن نسبة تتراوح بين 30 و 40 في المائة من الأفراد العسكريين المستخدمين هم من الأطفال.
    Verificación, supervisión e inspección del equipo de propiedad de los continentes y de la autonomía logística de los efectivos militares y policiales UN التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن ترتيبات الاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد قوات الشرطة، ورصدها وتفتيشها
    Verificación, control e inspección del equipo de propiedad de los contingentes y la autonomía logística de los efectivos militares y de policía UN التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن ترتيبات الاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، ورصدها والتفتيش عليها
    :: Verificación, control e inspección del equipo de propiedad de los contingentes y la autonomía logística de los efectivos militares y de policía UN :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومعدات الاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة ورصدها وتفتيشها
    :: Verificación, control e inspección del equipo de propiedad de los contingentes y la autonomía logística de los efectivos militares y de policía UN :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومعدات الاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، ورصدها وتفتيشها
    :: Verificación, control e inspección del equipo de propiedad de los contingentes y la autonomía logística de los efectivos militares y de policía UN :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن قدرات الاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، ورصدها وفحصها
    :: Verificación, control e inspección del equipo de propiedad de los contingentes y la autonomía logística de los efectivos militares y de policía UN :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومعدات الاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، ورصدها وتفتيشها
    :: Verificación, control e inspección del equipo de propiedad de los contingentes y la autonomía logística de los efectivos militares y de policía UN :: إجراءات التحقق والرصد والتفتيش للمعدات المملوكة للوحدات وتحقيق الاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة
    Verificación, control e inspección del equipo de propiedad de los contingentes y la autonomía logística de los efectivos militares y de policía UN التحقق من المعدات المملوكة للوحدات، ومن قدرات الاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، ورصدها وفحصها
    De ese modo se conseguiría una reducción de aproximadamente 2.000 efectivos, el 40% de los efectivos militares de la ONUB actualmente autorizados. UN وسيؤدي هذا إلى تخفيض قدره نحو 000 2 فرد أو 40 في المائة من القوام العسكري المأذون به للعملية في الوقت الراهن.
    En la actualidad, más de 5.800 soldados -- casi el 38% del total de los efectivos militares de la Misión -- han sido desplegados en esa provincia. UN ويزيد عدد الجنود المنتشرين حاليا في تلك المقاطعة عن 800 5 جندي، أو نحو 38 في المائة تقريبا من القوام العسكري الإجمالي للبعثة.
    El aumento de las necesidades se compensa en parte con la disminución de las necesidades de autonomía logística a causa de la reducción de los efectivos militares autorizados de 7.500 a 7.200. UN ويعوض جزئيا عن الزيادة في الاحتياجات انخفاض الاحتياجات اللازمة للاكتفاء الذاتي الناجم عن تخفيض القوام العسكري المأذون به من 500 7 إلى 200 7 فرد.
    La Comisión fue informada de que esto era consecuencia de la reducción de los efectivos militares. UN وأبلغت اللجنة بأن هذا جاء نتيجة لنقص عدد اﻷفراد العسكريين.
    Esta estimación tiene en cuenta la reducción de los efectivos militares y civiles de la Misión, así como la composición de su flota aérea. UN ويعكس ذلك الانخفاض في قوام البعثة من الأفراد العسكريين والمدنيين وكذلك في تكوين أسطولها من الطائرات.
    :: Verificación, control e inspección del equipo de propiedad de los contingentes y la autonomía logística de los efectivos militares y de policía UN :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن قدرات الاكتفاء الذاتي لدى الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، ورصدها وتفتيشها
    Ello ha dado como resultado una disminución media del 58% de los efectivos militares. UN ونتج عن هذا انخفاض بلغ متوسطه ٥٨ في المائة في القوة العسكرية.
    Por consiguiente, los contingentes militares se redujeron mediante la repatriación de 850 efectivos en mayo de 2013 y el nivel de despliegue de los efectivos militares de la Operación se mantuvo dentro del autorizado antes de finales de junio de 2013. UN وخُفّض بعد ذلك قوام الوحدات العسكرية من خلال إعادة 850 فردا إلى أوطانهم في أيار/مايو 2013، فأصبح مستوى انتشار العنصر العسكري للعملية في حدود المستوى المأذون به بحلول آخر حزيران/يونيه 2013
    :: Verificación, control e inspección del equipo de propiedad de los contingentes y la autonomía logística de los efectivos militares y de policía UN :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ورصدها وفحصها ومن قدرات الاكتفاء الذاتي لدى أفراد الجيش والشرطة
    Se prevén créditos para el tratamiento médico local de los efectivos militares que no cuentan con instalaciones médicas integradas en sus contingentes. UN هناك اعتماد مطلوب للعلاج الطبي المحلي ﻷفراد الوحدات الذين لا تتوفر لهم مرافق طبية تشكل جزءا من وحداتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد