A este respecto, destacó que uno de los elementos principales del mandato del CPC era la cuestión de la coordinación. | UN | وفي هذا الصدد، أكدت اللجنة أن مسألة التنسيق تشكل أحد العناصر الرئيسية لولاية لجنة البرنامج والتنسيق. |
Por esta razón, en cada uno de los elementos principales del Plan de Acción se ha hecho gran hincapié en la necesidad de impartir capacitación y prestar asistencia técnica. | UN | ولهذا السبب جرى التأكيد بشدة على توفير التدريب والمساعدة التقنية في كل عنصر من العناصر الرئيسية لخطة العمل. |
A este respecto, destacó que uno de los elementos principales del mandato del CPC era la cuestión de la coordinación. | UN | وفي هذا الصدد، أكدت اللجنة أن مسألة التنسيق تشكل أحد العناصر الرئيسية لولاية لجنة البرنامج والتنسيق. |
Señalamos que la religión es uno de los elementos principales en los que se basa la diversidad cultural. Debería considerarse como un medio para fomentar el diálogo cultural en un esfuerzo internacional común y que no debe usarse para fomentar la confrontación política o los conflictos ideológicos. | UN | وفي هذا السياق، نود التأكيد على أن الدين هو أحد المكونات الرئيسية التي يقوم عليها التنوع الثقافي، وأن هذا المكون يجب أن ينظر إليه على أنه أداة للتواصل الحضاري تدعم من دينامية العمل الدولي المشترك، وليس أداة للمواجهات السياسية والأيديولوجية. |
La privatización fue uno de los elementos principales del proceso de reforma en Mongolia, y según los estudios realizados y los investigadores se considera que este país llevó a cabo con éxito el programa de privatización en comparación con las antiguas repúblicas soviéticas. | UN | ومثلت الخصخصة أحد المكونات الرئيسية لعملية الإصلاح في منغوليا، وتعتبر الدراسات والباحثون أن هذا البلد قد حقق برنامج الخصخصة بنجاح بالمقارنة بالجمهوريات السوفياتية السابقة. |
Sostienen que la pesca es uno de los elementos principales de su cultura tradicional y que tienen actualmente intereses en la pesca y el vivo deseo de poner de manifiesto su cultura mediante la pesca en toda la extensión de sus territorios tradicionales. | UN | ويحاججون بالقول إن صيد السمك هو أحد العناصر الرئيسية في ثقافتهم التقليدية، وإن لهم اليوم مصالح في صيد السمك، ورغبة قوية في إظهار ثقافتهم من خلال صيد السمك إلى أبعد حد ممكن في إطار أراضيهم التقليدية. |
Sostienen que la pesca es uno de los elementos principales de su cultura tradicional y que tienen actualmente intereses en la pesca y el vivo deseo de poner de manifiesto su cultura mediante la pesca en toda la extensión de sus territorios tradicionales. | UN | ويحاججون بالقول إن صيد السمك هو أحد العناصر الرئيسية في ثقافتهم التقليدية، وإن لهم اليوم مصالح في صيد السمك، ورغبة قوية في إظهار ثقافتهم من خلال صيد السمك إلى أبعد حد ممكن في إطار أراضيهم التقليدية. |
Creemos que las operaciones de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz constituyen uno de los elementos principales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. | UN | ونعتقد أن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام تشكل أحد العناصر الرئيسية في حفظ السلم والأمن الدوليين. |
Además, se financiaron proyectos y programas bajo otros rubros presupuestarios, incluidos programas nacionales y de asistencia para la investigación en instituciones internacionales, en los que la investigación y la educación superior son uno de los elementos principales. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم تمويل مشاريع وبرامج في إطار بنود أخرى من الميزانية، منها البرامج القطرية والمساعدة لأجل البحث في المؤسسات الدولية، حيث كان البحث والتعليم العالي من بين العناصر الرئيسية. |
Entretanto, no obstante, se ha alcanzado un alto grado de consenso sobre algunos de los elementos principales de esa división del trabajo. | UN | ومع ذلك ففي الوقت نفسه فقد حظيت العناصر الرئيسية لهذا التقسيم للعمل بدرجة كبيرة من توافق الآراء. |
No tiene razones para dudar de la veracidad de los elementos principales de su testimonio. | UN | وليس لديها ما يدعوها للتشكك في صحة العناصر الرئيسية لشهادتهما. |
No tiene motivos para dudar de la veracidad de los elementos principales de sus testimonios, que se corroboraron con el testimonio del Sr. Nafiz Abu Shaban, del hospital As-Shifa. | UN | وليس لديها ما يدعو للتشكك في صحة العناصر الرئيسية لشهاداتهم، التي تعززها شهادة د. نافذ أبو شعبان من مستشفى الشفاء. |
Uno de los elementos principales del programa es el establecimiento de procedimientos y mecanismos para la colocación de los niños. | UN | ويتمثل أحد العناصر الرئيسية لهذا البرنامج في وضع إجراءات متصلة بآلية إيداع الأطفال. |
112 ii) Uno de los elementos principales del Programa de cambio y renovación orgánica es el establecimiento del sistema de PRI. | UN | واحد من العناصر الرئيسية في برنامج التغيير والتجديد في المنظمة تنفيذ نظام خاص بتخطيط الموارد المؤسسية. |
Aunque el proyecto de texto del acuerdo no fue distribuido, se informó a los interesados de los elementos principales que figuraban en el proyecto como base para sus deliberaciones. | UN | وفي حين لم يتم تعميم مشروع نص الاتفاق، قُدمت إلى أصحاب المصلحة العناصر الرئيسية الواردة في المشروع كأساس لمناقشاتهم. |
Uno de los elementos principales de la agenda para el desarrollo después de 2015 debe ser una mayor cooperación en materia de ciencia y tecnología. | UN | ودعا إلى لزوم أن يكون تحسين التعاون العلمي والتكنولوجي أحد العناصر الرئيسية في خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
Algunos de los elementos principales que figuran en esas notas servirán de base para mi evaluación amplia de la reforma del sector de la seguridad. | UN | وستشكل بعض العناصر الرئيسية الواردة في تلك المذكرات التوجيهية أساسا للتقييم الشامل الذي سأجريه بخصوص إصلاح قطاع الأمن. |
De esta forma, se podrían elaborar opciones apropiadas para cada uno de los elementos principales del marco general que se combinarían en una estructura de conjunto para el próximo período de programación. | UN | وسيسمح هذا في النهاية بصياغة خيارات مناسبة لكل عنصر من العناصر الرئيسية الواردة في اﻹطار وكذلك لتوحيدها في هيكل عام لفترة البرمجة التالية. |
48. Reconocemos que el sistema penitenciario es uno de los elementos principales del sistema de justicia penal. | UN | 48 - ندرك أن نظام السجون هو من المكونات الرئيسية لنظام العدالة الجنائية. |
48. Reconocemos que el sistema penitenciario es uno de los elementos principales del sistema de justicia penal. | UN | 48 - نسلم بأن نظام السجون هو أحد المكونات الرئيسية لنظام العدالة الجنائية. |
48. Reconocemos que el sistema penitenciario es uno de los elementos principales del sistema de justicia penal. | UN | " 48 - نسلم بأن نظام السجون هو أحد المكونات الرئيسية لنظام العدالة الجنائية. |
48. Reconocemos que el sistema penitenciario es uno de los elementos principales del sistema de justicia penal. | UN | " 48 - نُدرك أن نظام السجون هو من المكوّنات الرئيسية لنظام العدالة الجنائية. |