ويكيبيديا

    "de los equipos de acción" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من أفرقة العمل
        
    • فرق العمل
        
    • في أفرقة العمل
        
    • الذي تقوم به أفرقة العمل
        
    • أفرقة العمل التي
        
    Varias entidades del sistema de las Naciones Unidas siguieron participando en uno o más de los equipos de acción de UNISPACE III. UN وواصلت عدّة هيئات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة مشاركتها في واحد أو أكثر من أفرقة العمل المنبثقة عن اليونيسبيس الثالث.
    Asimismo, fue miembro y sigue siendo miembro de cinco de los equipos de acción establecidos por dicha Comisión, los cuales están encargados de velar por la aplicación de una parte importante de las recomendaciones de UNISPACE III. UN وفي نفس الوقت، نظل عضوا في خمسة من أفرقة العمل التي أنشأتها اللجنة، والتي عهد إليها بكفالة تنفيذ جزء كبير من توصيات المؤتمر.
    52. Cada uno de los equipos de acción evaluó la capacidad y la utilización de la tecnología espacial, en particular para satisfacer las necesidades de los países en desarrollo, en la esfera temática que se le había asignado. UN 52- أجرى كل من أفرقة العمل تقديرا لقدرات واستخدام التكنولوجيا الفضائية، خصوصا لتلبية احتياجات البلدان النامية، ضمن حدود مجال الموضوع المحوري المسند اليه.
    En respuesta a esa exhortación, algunas de ellas contribuyeron activamente a la labor de los equipos de acción. UN واستجابة لتلك الدعوة، ساهمت بعض هيئات منظومة الأمم المتحدة بشكل فعّال في أنشطة فرق العمل.
    4. Algunos temas de los programas de la Comisión y su Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos guardan relación directa con la labor de los equipos de acción. UN 4- ولبعض بنود جدولي أعمال اللجنة ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية صلة مباشرة بعمل فرق العمل.
    12. El Grupo de Trabajo Plenario tomó nota de que algunos países que se habían ofrecido a ser miembros de los equipos de acción no habían facilitado todavía sus contactos. UN 12- ولاحظ الفريق العامل الجامع أن بعض الدول التي كانت قد عرضت أن تصبح عضوة في أفرقة العمل لم تقدم بعدُ جهات الاتصال الخاصة بها.
    Se expresó la opinión de que para el seguimiento de las recomendaciones de UNISPACE III deberían tenerse en cuenta las capacidades y necesidades locales y regionales, y que la labor productiva de los equipos de acción debería complementarse con la definición y aplicación de planes de acción en los que se describieran objetivos, medios y tareas específicos. UN 66- وأبدي رأي مفاده أن متابعة توصيات اليونيسبيس الثالث ينبغي أن تأخذ في الاعتبار القدرات والاحتياجات المحلية والإقليمية وأن العمل المنتج الذي تقوم به أفرقة العمل ينبغي أن يكون متبوعا بتحديد وتنفيذ خطط عمل تتضمن أهدافا ووسائل ومهام محددة.
    v) Grupos especiales de expertos: asistencia a los presidentes de los equipos de acción establecidos por la Comisión para aplicar las recomendaciones de la UNISPACE III; UN ' 5` فريق الخبراء المخصص: تقديم المساعدة إلى رؤساء أفرقة العمل التي أنشأتها اللجنة لتنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث؛
    46. Se expresó la opinión de que para asegurar la mayor participación posible y facilitar la intervención de expertos del extranjero, sería ventajoso concertar reuniones de equipos de acción inmediatamente antes o después de los períodos de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, de manera que los expertos pudieran participar en la sesiones de los equipos de acción y de la Subcomisión. UN 46- أبدي رأي مفاده أنه، من أجل ضمان أوسع مشاركة ممكنة وتيسير مشاركة الخبراء القادمين من الخارج، سيكون من النافع الترتيب لاجتماعات أفرقة العمل لكي تنعقد مباشرة قبل دورات اللجنة الفرعية العلمية والتقنية أو مباشرة بعدها، حتى يتسنى للخبراء المشاركة في اجتماعات كل من أفرقة العمل واللجنة الفرعية.
    Tras alabar la organización de las mesas de la Comisión y de sus dos Subcomisiones, dice que su delegación espera con impaciencia el trabajo con ellas sobre cuestiones tales como la educación espacial y la mitigación de los desastres naturales. Nigeria participa también en tres de los equipos de acción. UN 43 - وأشاد بإعادة تنظيم مكتب لجنة الفضاء الخارجي ولجنتيها الفرعيتين قائلاً إن وفده يتطلع للعمل معها بشأن قضايا من قبيل تعليم الفضاء وتخفيف آثار الكوارث الطبيعية كما أن نيجيريا تشارك في ثلاثة من أفرقة العمل.
    3. El grupo de trabajo tuvo ante sí una recopilación de las aportaciones de los equipos de acción al informe sobre los progresos realizados en la aplicación de las recomendaciones de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos (UNISPACE III) (A/AC.105/L.247 y A/AC.105/2003/CRP.9). UN 3- كان معروضا على الفريق العامل مجموعة مساهمات من أفرقة العمل التي أنشأتها اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين بشأن التقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث (A/AC.105/L.247 و A/AC.105/2003/CRP.9).
    3. El grupo de trabajo tuvo ante sí una recopilación de las aportaciones de los equipos de acción al informe sobre los progresos realizados en la aplicación de las recomendaciones de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos (UNISPACE III) (A/AC.105/L.247 y A/AC.105/2003/CRP.9). UN 3- كان معروضا على الفريق العامل مجموعة مساهمات من أفرقة العمل التي أنشأتها اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين بشأن التقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث (A/AC.105/L.247 و A/AC.105/2003/CRP.9).
    Plantilla para las presentaciones de los equipos de acción: aportaciones al informe de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones para su examen de la aplicación de las recomendaciones de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos (UNISPACE III)a UN أنموذج جدولي بشأن العناصر المراد من أفرقة العمل تقديمها: مدخلات للتقرير الذي سترفعه لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، لكي تستعرض تنفيذ توصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية (اليونيسبيس الثالث)(أ)
    Habiendo observado que en algunos equipos de acción el nivel de participación de los miembros era limitado, la Comisión instó a todos los miembros de los equipos de acción a que participasen activamente y contribuyesen a la labor de éstos. UN ولاحظت اللجنة أن حجم مشاركة الأعضاء محدود في حالة بعض فرق العمل، فحثت كل أعضاء فرق العمل على المشاركة بنشاط في عمل هذه الفرق وعلى المساهمة فيه.
    Además, mediante el examen de esos nuevos temas del programa, la Comisión y sus órganos subsidiarios también proporcionaron directrices generales de política para la labor de muchos de los equipos de acción. UN ومن خلال النظر في هذه البنود الجديدة في جدول الأعمال، قدمت اللجنة وهيئتاها الفرعيتان أيضاً توجيها سياسيا شاملا بشأن عمل العديد من فرق العمل.
    En ese sentido, la República Islámica del Irán participa en las actividades de los equipos de acción para poner en práctica las recomendaciones de UNISPACE III en calidad de miembro y, en particular es copresidente, junto con la República Árabe Siria y la Federación de Rusia, del Equipo de Acción sobre una estrategia de vigilancia del medio ambiente encargado de elaborar una estrategia amplia de vigilancia del medio ambiente mundial. UN وضمن هذا الاتجاه، تشارك جمهورية إيران الإسلامية في أنشطة فرق العمل بصفتها عضوا فيها خصوصا وأنها تشارك في رئاسة فريق العمل رقم 1 من توصيات اليونيسبيس الثالث إلى جانب الجمهورية العربية السورية والاتحاد الروسي من أجل وضع استراتيجية عالمية للرصد البيئي.
    122. El Consejo Consultivo de la Generación Espacial estableció grupos de trabajo para que examinaran la aplicación de casi todas las recomendaciones enunciadas en la Declaración de Viena y presentó sus propuestas y recomendaciones a la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos en su 40º período de sesiones, celebrado en 2003, para su examen, de ser necesario y procedente, en particular por parte de los equipos de acción. UN 122- وأنشأ المجلس الاستشاري لجيل الفضاء أفرقة عاملة لدراسة تنفيذ جميع التوصيات الواردة في إعلان فيينا تقريبا، وقدّم اقتراحه وتوصياته إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الأربعين في عام 2003، لكي تنظر فيها حسب الاقتضاء والضرورة، وخصوصا من قبل فرق العمل.
    16. El Grupo de Trabajo Plenario tomó nota de que, a petición de la Comisión, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre había realizado el cuestionario entre las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales con la condición de observadoras en la Comisión a fin de determinar las recomendaciones a las que desearían integrarse como miembros de los equipos de acción. UN 16- ونوّه الفريق العامل الجامع بأن مكتب شؤون الفضاء الخارجي، حسبما طلبته اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين، أجرى استقصاء استبيانيا بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية - الحكومية وغير الحكومية التي تتمتع بصفة مراقب لدى اللجنة، بغية استبانة التوصيات التي تودّ أن تكون عضوة في أفرقة العمل الخاصة بها.
    74. Se expresó la opinión de que la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III debería tener en cuenta la capacidad y las necesidades locales y regionales, y que la productiva labor de los equipos de acción debería estar seguida de la definición y ejecución de planes de acción en que se describieran metas, medios y tareas concretos. UN 74- وأبدي رأي مفاده أن متابعة توصيات اليونيسبيس الثالث ينبغي أن تأخذ في الاعتبار القدرات والاحتياجات المحلية والإقليمية وأن العمل المنتج الذي تقوم به أفرقة العمل ينبغي أن يكون متبوعا بتحديد وتنفيذ خطط عمل تتضمن أهدافا ووسائل ومهام محددة.
    Grupos especiales de expertos: Asistencia a los presidentes de los equipos de acción establecidos por la Comisión para aplicar las recomendaciones de UNISPACE III UN أفرقة الخبراء المخصصة: تقديم المساعدة إلى رؤساء أفرقة العمل التي أنشأتها اللجنة لتنفيذ توصيات يونيسبيس الثالث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد