a) El mejoramiento de la capacidad de los Estados miembros para elaborar, ejecutar y supervisar políticas macroeconómicas racionales y marcos institucionales apropiados a fin de lograr el desarrollo sostenible, de conformidad con las prioridades de la NEPAD | UN | (أ) تحسين قدرة الدول الأعضاء على تصميم سياسات سليمة للاقتصاد الكلي وأُطر مؤسسية أفضل وتنفيذها ورصدها، من أجل تحقيق التنمية المستدامة بما يتفق مع أولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
Objetivos: Fortalecer la capacidad de los Estados miembros para elaborar, ejecutar y supervisar buenas políticas macroeconómicas, incluidas políticas financieras, monetarias y de comercio exterior, a fin de lograr un mayor crecimiento económico y un desarrollo sostenible, de conformidad con las prioridades de la NEPAD. | UN | الأهداف: تقوية قدرة الدول الأعضاء على تصميم سياسات سليمة للاقتصاد الكلي وتنفيذها ورصدها، ومن بينها سياسات مالية ونقدية وسياسات للتجارة الخارجية، من أجل تحقيق نمو اقتصادي أعلى وتنمية مستدامة، بما يتفق مع أولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
Mejora de la capacidad de los Estados miembros para elaborar, aplicar y supervisar las estrategias de reducción de la pobreza que sean coherentes con los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los de la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas y las prioridades de la NEPAD | UN | تحسين قدرة الدول الأعضاء على تصميم استراتيجيات للحد من الفقر تتسق مع الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وأولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وقدرة الدول الأعضاء على تنفيذ تلك الاستراتيجيات ورصدها |
Esa capacitación contribuye considerablemente a reforzar la capacidad de los Estados miembros para elaborar y aplicar políticas y programas sociales más eficaces a nivel nacional. | UN | ويسهم ذلك التدريب بقدر كبير في تعزيز قدرة الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ برامج وسياسات اجتماعية فعالة. |
Objetivo: mejorar la capacidad de los Estados miembros para elaborar y aplicar políticas y estrategias macroeconómicas adecuadas orientadas a lograr un crecimiento y un desarrollo sostenibles en apoyo de la transformación en África | UN | الهدف: تعزيز قدرات الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ سياسات واستراتيجيات الاقتصاد الكلي الملائمة لتحقيق النمو والتنمية المستدامين دعماً للتحول في أفريقيا |
14.22 El subprograma fortalecerá la capacidad de los Estados miembros para elaborar políticas regionales y subregionales en materia de ciencia y tecnología a través de reuniones, publicaciones sobre las principales cuestiones de interés, actividades de promoción, concienciación y creación de redes de cooperación. | UN | 14-22 وسيعزز البرنامج الفرعي قدرة الدول الأعضاء على معالجة السياسات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية بالعلم والتكنولوجيا عن طريق الاجتماعات، والمنشورات المتعلقة بالمسائل ذات الأهمية الرئيسية، والدعوة، والتوعية، والتربيط. |
a) Mayor capacidad de los Estados miembros para elaborar políticas económicas y estrategias y planes nacionales de desarrollo bien concebidos | UN | (أ) تحسين قدرة الدول الأعضاء على تصميم السياسات الاقتصادية السليمة واستراتيجيات وخطط سليمة للتنمية الوطنية |
a) Mayor capacidad de los Estados miembros para elaborar políticas económicas y estrategias y planes nacionales de desarrollo bien concebidos | UN | (أ) تحسين قدرة الدول الأعضاء على تصميم السياسات الاقتصادية السليمة واستراتيجيات وخطط سليمة للتنمية الوطنية |
El acto sirvió de base para elaborar un programa regional centrado en Argelia, Burkina Faso, Malí, Mauritania, el Níger y Nigeria con miras a fomentar la capacidad de los Estados miembros para elaborar, planificar, desarrollar y ejecutar programas de rehabilitación y reintegración de los extremistas violentos en las cárceles. | UN | وشكلت المناسبة أساسا لوضع برنامج إقليمي يركز على بوركينا فاسو والجزائر ومالي وموريتانيا والنيجر ونيجيريا، يهدف إلى بناء قدرات الدول الأعضاء على تصميم برامج لإعادة تأهيل وإدماج المتطرفين الممارسين للعنف في السجون والتخطيط لتلك البرامج ووضعها وتنفيذها. |
a) El mejoramiento de la capacidad de los Estados miembros para elaborar, aplicar y vigilar las políticas de desarrollo en pro de los pobres, de conformidad con los objetivos de desarrollo del Milenio y las prioridades de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África | UN | (أ) تحسين قدرة الدول الأعضاء على تصميم وتنفيذ ورصد السياسات الإنمائية التي في صالح الفقراء بما يتسق مع أهداف منتصف العقد وأولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
c) El aumento de la capacidad de los Estados miembros para elaborar y aplicar políticas y programas relacionados con la promoción de la ciencia y la tecnología con el fin de afrontar los desafíos y prioridades de desarrollo de África | UN | (ج) تحسين قدرة الدول الأعضاء على تصميم وتنفيذ سياسات وبرامج متصلة بتعزيز العلم والتكنولوجيا المناسبين لمعالجة التحديات والأولويات الإنمائية لأفريقيا |
Logros previstos a) El mejoramiento de la capacidad de los Estados miembros para elaborar, ejecutar y supervisar políticas macroeconómicas racionales y marcos institucionales apropiados a fin de lograr el desarrollo sostenible, de conformidad con las prioridades de la NEPAD | UN | (أ) تحسين قدرة الدول الأعضاء على تصميم سياسات سليمة للاقتصاد الكلي وأُطر مؤسسية أفضل وتنفيذها ورصدها، من أجل تحقيق التنمية المستدامة بما يتفق مع أولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
c) El aumento de la capacidad de los Estados miembros para elaborar y aplicar políticas y programas relacionados con la promoción de la ciencia y la tecnología con el fin de afrontar los desafíos y prioridades de desarrollo de África | UN | (ج) تحسين قدرة الدول الأعضاء على تصميم وتنفيذ سياسات وبرامج متصلة بتعزيز العلم والتكنولوجيا المناسبين لمعالجة التحديات والأولويات الإنمائية لأفريقيا |
Se prevé que las actividades realizadas en esta esfera en 2014-2015 den como resultado una mayor capacidad de los Estados miembros para elaborar y aplicar políticas y estrategias macroeconómicas adecuadas que sean coherentes desde el punto de vista intersectorial y contribuyan al logro del crecimiento inclusivo y el desarrollo sostenible. | UN | الفترة 2010-2011: 9 من المتوقع أن تسفر الأنشطة المضطلع بها في هذا المجال في الفترة 2014-2015 عن تحسين القدرات في الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ سياسات واستراتيجيات ملائمة للاقتصاد الكلي تتناسب مع جميع القطاعات وتسهم في تحقيق النمو الشامل للجميع والتنمية المستدامة. |
b) Mayor capacidad de los Estados miembros para elaborar y poner en marcha mejores enfoques respecto de la formulación de políticas económicas, la gestión, el seguimiento y la evaluación | UN | (ب) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على وضع وتطبيق نهج أفضل من أجل صياغة السياسات الاقتصادية وإدارتها ورصدها وتقييمها |
b) Fortalecimiento de la capacidad de los Estados miembros para elaborar y aplicar indicadores que permitan medir el efecto catalizador de la ciencia y la tecnología en el desarrollo económico y social de la subregión. | UN | (ب) تعزّز قدرات الدول الأعضاء على وضع مؤشرات وتطبيقها لقياس الأثر الحفاز للعلم والتكنولوجيا على التنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة دون الإقليمية. |
b) Una mejor capacidad de los Estados miembros para elaborar y aplicar programas y políticas sociales eficaces, en particular sobre cuestiones relativas a las personas de edad, las personas con discapacidad, la familia, los jóvenes y las personas en situaciones de conflicto | UN | (ب) تحسين قدرات الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ برامج وسياسات اجتماعية فعالة، وبخاصة بشأن القضايا المتصلة بكبار السن والمعوقين والأسرة والشباب والأشخاص الذين يعيشون في ظل حالات الصراع |
b) Fortalecimiento de la capacidad de los Estados miembros para elaborar y aplicar programas y políticas sociales eficaces, en particular en la esfera de la integración social de las personas de edad, las personas con discapacidad, la familia y los jóvenes | UN | (ب) تعزيز قدرات الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ برامج وسياسات اجتماعية فعالة، وبخاصة في مجال إدماج كبار السن والمعوقين والأسرة والشباب في المجتمع |
b) Fortalecimiento de la capacidad de los Estados miembros para elaborar y aplicar programas y políticas sociales eficaces, en particular en la esfera de la integración social de las personas de edad, las personas con discapacidad, la familia y los jóvenes. | UN | (ب) تعزيز قدرات الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ برامج وسياسات اجتماعية فعالة، وخاصة في مجال إدماج كبار السن والأشخاص ذوي الإعاقة والأسرة والشباب في المجتمع. |
14.22 El subprograma fortalecerá la capacidad de los Estados miembros para elaborar políticas regionales y subregionales en materia de ciencia y tecnología a través de reuniones, publicaciones sobre las principales cuestiones de interés, actividades de promoción, concienciación y creación de redes de cooperación. | UN | 14-22 وسيعزز البرنامج الفرعي قدرة الدول الأعضاء على معالجة السياسات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية بالعلم والتكنولوجيا عن طريق الاجتماعات، والمنشورات المتعلقة بالمسائل ذات الأهمية الرئيسية، والدعوة، والتوعية، والتربيط. |
a) Fortalecer la capacidad de los Estados miembros para elaborar, ejecutar y supervisar políticas macroeconómicas, incluidas políticas financieras, monetarias y de comercio exterior, a fin de lograr un mayor crecimiento económico y un desarrollo sostenible, de conformidad con las prioridades de la NEPAD | UN | (أ) تقوية القدرة الوطنية على تصميم سياسات سليمة للاقتصاد الكلي وتنفيذها ورصدها، ومن بينها سياسات مالية ونقدية وسياسات للتجارة الخارجية، من أجل تحقيق نمو اقتصادي أعلى وتنمية مستدامة، بما يتفق مع أولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |