ويكيبيديا

    "de los estados y los condados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الولايات والمقاطعات
        
    • الولايات والمحليات
        
    Los Oficiales de Planificación, Programas y Reintegración prestarían apoyo sustantivo y operacional para las actividades de retorno, reintegración y consolidación de la paz en el cuartel general de la Misión y a nivel de los estados y los condados. UN وسيقدم موظفو التخطيط والبرامج وإعادة الإدماج الدعم الفني والتنفيذي لأنشطة العودة وإعادة الإدماج وبناء السلام في مقر البعثة وعلى صعيد الولايات والمقاطعات.
    A nivel de los estados y los condados, los Oficiales de Asuntos Civiles trabajan con las comunidades para recabar información sobre los catalizadores locales de conflictos y las amenazas a la población. UN 86 - ويعمل موظفو الشؤون المدنية مع المجتمعات المحلية على مستوى الولايات والمقاطعات لجمع المعلومات عن العوامل المحلية المؤدية إلى نشوب النـزاعات والتهديدات التي يتعرض لها السكان.
    :: Realización de 500 reuniones con las autoridades de los estados y los condados y elementos de la oposición en 10 estados para mejorar la comprensión del mandato de la UNMISS y promover la estrategia de protección de los civiles UN :: عقد 500 اجتماع مع سلطات الولايات والمقاطعات وعناصر المعارضة في 10 ولايات من أجل تحسين فهم ولاية البعثة وتعزيز استراتيجية حماية المدنيين
    Componente 1: Consolidación de la paz y ampliación de la autoridad estatal La UNMISS ejecutará su mandato interponiendo buenos oficios ante el Gobierno de Sudán del Sur para facilitar una transición política sin tropiezos y fortalecer la gobernanza y la autoridad estatal a nivel nacional, de los estados y los condados. UN 43 - ستنفذ البعثة ولايتها عن طريق إتاحة المساعي الحميدة لحكومة جنوب السودان لتيسير الانتقال السياسي السلس، وتعزيز الحوكمة وسلطة الدولة على كل من الصعيد الوطني، وصعيد الولايات والمقاطعات.
    Además, la UNMISS facilitó misiones conjuntas periódicas con los miembros de la Asamblea Nacional Legislativa y los comisionados de los condados en las que se intercambió información para mejorar el conocimiento de las autoridades de los estados y los condados así como de sus representados UN وعلاوة على ذلك، يسرت البعثة إرسال بعثات مشتركة منتظمة مع أعضاء الجمعية التشريعية الوطنية ومفوضي المحليات، جرى فيها تبادل المعلومات من أجل تعزيز المعارف لدى سلطات الولايات والمحليات وعناصرها
    :: Apoyo al diálogo entre comunidades mediante la organización de foros semanales a nivel de los estados y los condados en zonas afectadas por la migración interna y transfronteriza, incluidos acuerdos sobre la migración antes de las estaciones y sobre la reconciliación y el fomento de la confianza en zonas propensas a la violencia, en colaboración con el PNUD UN :: دعم الحوار بين المجتمعات المحلية من خلال تنظيم المنتديات الأسبوعية على صعيدي الولايات والمقاطعات وفي المناطق المتضررة من الهجرة الداخلية والهجرة عبر الحدود، بما في ذلك الاتفاقات قبل بداية موسم الهجرة وبشأن المصالحة وبناء الثقة في المناطق المعرضة للعنف بالشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    La presencia sobre el terreno de la Misión en cada estado, incluidas las bases de apoyo de los estados y los condados, estará bajo la supervisión de un Coordinador Estatal de la categoría D-1 o P-5, encargado de supervisar la ejecución del mandato en los estados y los condados. UN وسيشرف منسق ولاية من الرتبة مد-1 أو ف-5 على الوجود الميداني للبعثة في كل ولاية، بما يشمل قواعد الدعم في الولاية والمقاطعات، وسيتولى الإشراف على تنفيذ ولاية البعثة على مستوى الولايات والمقاطعات.
    Se prestarán servicios de apoyo administrativo y técnico a nivel de los estados y los condados bajo la coordinación del Director Adjunto de Apoyo a la Misión (D-1). UN وسيقدَّم الدعم الإداري والتقني على صعيد الولايات والمقاطعات بتنسيق من نائب مدير دعم البعثة (مد-1).
    A fin de poner en práctica su estrategia de alerta y respuesta tempranas ante los conflictos, la UNMISS incrementará su colaboración con los gobiernos de los estados y los condados, las comunidades y otras partes interesadas para disipar las tensiones, apoyará los procesos de reconciliación y detectará los riesgos y les dará respuesta. UN وفي إطار تنفيذ استراتيجية البعثة للإنذار المبكر والتصدي المبكر للنزاعات، سوف تزيد البعثة مشاركتها مع حكومات الولايات والمقاطعات والمجتمعات المحلية وأصحاب المصلحة الآخرين لنزع فتيل التوترات ودعم عمليات المصالحة والوقوف على المخاطر والتصدي لها.
    En los estados menos afectados por el conflicto, la UNMISS mantuvo relaciones estrechas con las autoridades de los estados y los condados y los dirigentes tradicionales y comunitarios a fin de observar la situación, por ejemplo la llegada de pastores a los estados de Ecuatoria Occidental, Ecuatoria Central y Ecuatoria Oriental, y prestar asesoramiento sobre la protección de los civiles UN أما في الولايات الأقل تضررا من النزاع، فقد أقامت البعثة علاقات وثيقة مع سلطات الولايات والمقاطعات ومع الزعماء التقليديين والقادة المحليين لمراقبة الوضع، وعلى سبيل المثال تدفق الرعاة الرحّل إلى ولاية غرب الاستوائية، وولاية وسط الاستوائية، وولاية شرق الاستوائية، وتقديم المشورة بشأن حماية المدنيين
    En respuesta a la crisis actual, la UNMISS realizó una evaluación de la capacidad de funcionamiento de las instituciones gubernamentales y facilitó el movimiento de las autoridades de los estados y los condados para resolver cuestiones políticas, humanitarias y de seguridad que afectaban a las comunidades locales. UN ولمواجهة الأزمة المستمرة، أجرت البعثة تقييما لقدرة المؤسسات الحكومية على العمل وسهّلت حركة ممثلي سلطات الولايات والمقاطعات لمعالجة القضايا السياسية والأمنية والمسائل الإنسانية التي تؤثر على المجتمعات المحلية.
    Un Jefe Adjunto (P-5) ayudará a las autoridades y los asociados a elaborar y guiar la aplicación de las actividades de consolidación de la paz y recuperación a nivel de los estados y los condados. UN ويقدم نائب رئيس القسم (برتبة ف-5) المساعدة إلى السلطات والشركاء لتطوير وتوجيه تنفيذ أنشطة بناء السلام والإنعاش على مستوى الولايات والمقاطعات.
    Cuatro Oficiales de Enlace (oficial nacional) y un Auxiliar (personal nacional de Servicios Generales) se encargarán de actividades de redacción e investigación y actuarán de oficiales de enlace ante las autoridades competentes del Ministerio de Relaciones Exteriores, otros ministerios y oficinas a nivel federal, de los estados y los condados. UN وسيضطلع أربعة من موظفي الاتصال (موظفون فنيون وطنيون) ومساعد واحد (فئة الخدمة العامة الوطنية) بأنشطة الصياغة والبحوث ويعملون بمثابة موظفي اتصال مع السلطات المختصة في وزارة الخارجية، وغيرها من الوزارات والمكاتب على كل من الصعيد الاتحادي وصعيد الولايات والمقاطعات.
    A nivel de los estados, las ciudades de Bor, Wau, Malakal y Yuba contarán cada una con un Oficial Penitenciario (P-3), responsable de la gestión de los programas penitenciarios de los estados y de supervisar a los oficiales penitenciarios proporcionados por los Estados Miembros, que serán asignados a prisiones de los estados y los condados por todo el país. UN 108 - على مستوى الولايات، سيعمل موظفون لشؤون الإصلاحيات (برتبة ف-3) في كل من بور وواو وملكال وجوبا، وسيكونون مسؤولين عن إدارة برامج السجون في الولاية، وسيشرفون على موظفي شؤون الإصلاحيات المعارين من الدول الأعضاء، الذين سيعملون في سجون الولايات والمقاطعات في جميع أنحاء البلد.
    La División de Derechos Humanos estará encabezada por el Director de Derechos Humanos (D-2), responsable de supervisar los resultados generales de la Misión y el cumplimiento de su mandato en materia de derechos humanos, así como de supervisar la dirección estratégica, la gestión y las operaciones en Yuba y a nivel de los estados y los condados. UN 120 - يتولى قيادة شعبة حقوق الإنسان مدير شؤون حقوق الإنسان (مد-2)، وهو مسؤول عن الإشراف على الأداء العام للبعثة والقيام بولايتها في مجال حقوق الإنسان، وعن الرقابة على التوجه الاستراتيجي، وإدارة عمليات الشعبة في جوبا وعلى صعيد الولايات والمقاطعات.
    Recuerda también el párrafo 77 del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y, a este respecto, solicita al Secretario General que vele por que la Misión siga de cerca los progresos en el despliegue de la unidad fluvial y el despliegue oportuno y eficaz de la Misión a nivel de los estados y los condados (párr. 12) UN تشير أيضا إلى الفقرة 77 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتطلب في هذا الصدد إلى الأمين العام كفالة أن ترصد البعثة عن كثب التقدم المحرز في نشر الوحدة النهرية ونشر البعثة في الوقت المناسب بصورة فعالة على صعيدي الولايات والمقاطعات (الفقرة 12)
    Apoyo al diálogo entre comunidades mediante la organización de foros semanales a nivel de los estados y los condados en zonas afectadas por la migración interna y transfronteriza, incluidos acuerdos sobre la migración antes de las estaciones y sobre la reconciliación y el fomento de la confianza en zonas propensas a la violencia, en colaboración con el PNUD UN دعم الحوار بين المجتمعات المحلية من خلال تنظيم منتديات أسبوعية على صعيدي الولايات والمحليات وفي المناطق المتضررة من الهجرة الداخلية والهجرة عبر الحدود، بما في ذلك الاتفاقات قبل بداية موسم الهجرة وبشأن المصالحة وبناء الثقة في المناطق المعرضة للعنف بالشراكة مع البرنامج الإنمائي
    El programa de construcción de la Misión a nivel de los estados y los condados sufrió retrasos debido principalmente a la falta de capacidad de ingeniería, las inundaciones, las limitaciones de seguridad en algunos lugares y el bloqueo de los activos de las Naciones Unidas en las aduanas en la zona de Kosti (Sudán). UN 27 - واعترت حالات تأخير برنامج البعثة المتعلق بالتشييد على صعيد الولايات والمحليات لأسباب تعود أساسا لعدم توافر القدرات الهندسية الكافية، والفيضانات، والقيود الأمنية في بعض الأماكن، وإعاقة أصول الأمم المتحدة لدى سلطات الجمارك في السودان في كوستي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد