ويكيبيديا

    "de los fines y objetivos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أهداف ومقاصد
        
    • أغراض وأهداف
        
    Examen y evaluación de los progresos realizados en la consecución de los fines y objetivos del programa de acción de la conferencia internacional sobre la población y el desarrollo UN استعراض وتقييم التقدم المحرز في تحقيق أهداف ومقاصد برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Evaluación de los resultados alcanzados en la consecución de los fines y objetivos del Año Internacional del Ecoturismo UN تقييم النتائج التي تحققت فيما يتعلق ببلوغ أهداف ومقاصد السنة الدولية للسياحة الإيكولوجية
    Informe del Secretario General sobre el examen y la evaluación de los progresos realizados en la consecución de los fines y objetivos del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN تقرير الأمين العام عن استعراض وتقييم التقدم المحرز في تحقيق أهداف ومقاصد برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Informe del Secretario General sobre el examen y evaluación de los progresos realizados en la consecución de los fines y objetivos del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN تقرير اﻷمين العام عن استعراض وتقييم التقدم المحرز في تحقيق أغراض وأهداف برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Informe del Secretario General sobre el examen y evaluación de los progresos realizados en la consecución de los fines y objetivos del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN تقرير اﻷمين العام عن استعراض وتقييم التقدم المحرز في تحقيق أغراض وأهداف برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Examen y evaluación de los progresos realizados en la consecución de los fines y objetivos del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN استعراض وتقييم التقدم المحرز في تحقيق أهداف ومقاصد برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    La donación se utilizará para prestar asistencia y apoyo a las Naciones Unidas en el logro de los fines y objetivos establecidos en su Carta por medio de programas y proyectos. UN وسيجري الاعتماد على الهبة في مساعدة ودعم اﻷمم المتحدة في تحقيق أهداف ومقاصد ميثاق اﻷمم المتحدة عن طريق البرامج والمشاريع التي ستضطلع بها المنظمة.
    De conformidad con lo dispuesto en las resoluciones mencionadas, en el presente informe se reseñan los resultados del primer examen y evaluación quinquenales de los progresos realizados en la consecución de los fines y objetivos del Programa de Acción. UN ووفقا للقرارات المذكورة أعلاه، يقدم هذا التقرير موجزا لنتائج أول استعراض وتقييم يجرى بعد خمس سنوات للتقدم المحرز في تحقيق أهداف ومقاصد برنامج العمل.
    De conformidad con esa decisión, en el presente informe se ofrecen los resultados del segundo examen y evaluación quinquenal de los progresos realizados en la consecución de los fines y objetivos del Programa de Acción. UN ووفقا لذلك المقرر، يقدم هذا التقرير نتائج الاستعراض والتقييم الخمسي الثاني للتقدم المحرز في تحقيق أهداف ومقاصد برنامج العمل.
    Si se concretan dichos esfuerzos y compromiso, cabe esperar que en el próximo examen y evaluación se ponga de manifiesto un progreso más amplio y más profundo en la consecución de los fines y objetivos del Programa de Acción. UN وبمثل هذه الجهود والالتزامات، يمكن توقع أن يبين الاستعراض والتقييم المقبل إحراز تقدم أوسع نطاقا وأعمق في تحقيق أهداف ومقاصد برنامج العمل
    De conformidad con esa decisión, en el presente informe se proporcionan los resultados del segundo examen y evaluación quinquenal de los progresos realizados en la consecución de los fines y objetivos del Programa de Acción. UN ووفقا لذلك المقرر، يقدم هذا التقرير نتائج الاستعراض والتقييم الخمسي الثاني للتقدم المحرز في تحقيق أهداف ومقاصد برنامج العمل.
    El Secretario General agradeció calurosamente esa extraordinaria donación, que se utilizaría para prestar asistencia y apoyo a las Naciones Unidas en el logro de los fines y objetivos establecidos en la Carta de las Naciones Unidas por medio de programas y proyectos que emprenderían las Naciones Unidas. UN ٢ - ورحب اﻷمين العام ترحيبا حارا بهذه الهبة العظيمة التي سيجري الاعتماد عليها في مساعدة ودعم اﻷمم المتحدة في تحقيق أهداف ومقاصد ميثاق اﻷمم المتحدة عن طريق البرامج والمشاريع التي ستضطلع بها المنظمة.
    En todas las secciones del presente informe se pone de manifiesto la falta de datos precisos, oportunos y comparables en el plano internacional que permitan supervisar responsablemente la consecución de los fines y objetivos del Programa de Acción. UN ٤ - والموضوع السائد في هذا التقرير هو الافتقار إلى بيانات دقيقة، موقوتة وقابلة للمقارنة على الصعيد الدولي، لتوفير أساس لرصد تنفيذ أهداف ومقاصد برنامج العمل بشكل موثوق به.
    La Comisión acoge con beneplácito el informe de dicho simposio (E/CN.17/1994/16), que abre una perspectiva nueva y prometedora en la esfera de la codificación y el desarrollo del derecho internacional en apoyo de los fines y objetivos del Programa 21 y de la Declaración de Río sobre el medio ambiente y el desarrollo. UN وترحب اللجنة بتقرير تلك الندوة (E/CN.17/1994/16) الذي يفتح مجالا جديدا وواعدا في ميدان تدوين وتطوير القانون الدولي، دعما لتحقيق أهداف ومقاصد جدول أعمال القرن ٢١ وإعلان ريو بشأن البيئة والتنمية.
    La Comisión acoge con beneplácito el informe de dicho simposio (E/CN.17/1994/16), que abre una perspectiva nueva y prometedora en la esfera de la codificación y el desarrollo del derecho internacional en apoyo de los fines y objetivos del Programa 21 y de la Declaración de Río sobre el medio ambiente y el desarrollo. UN وترحب اللجنة بتقرير تلك الندوة (E/CN.17/1994/16) الذي يفتح مجالا جديدا وواعدا في ميدان تدوين وتطوير القانون الدولي، دعما لتحقيق أهداف ومقاصد جدول أعمال القرن ٢١ وإعلان ريو بشأن البيئة والتنمية.
    Los fines y objetivos generales de las Fundaciones y otras organizaciones benéficas a las que pueda recurrirse será asistir y apoyar a las Naciones Unidas en el logro de los fines y objetivos de la Carta de las Naciones Unidas por conducto de los programas y proyectos que la Organización emprenda o encomiende por mandato. UN ٢ - تتمثل اﻷهداف والمقاصد العامة للمؤسستين وغيرهما من المنظمات الخيرية التي قد يجري استخدامها، في مساعدة ودعم اﻷمم المتحدة في بلوغ أهداف ومقاصد ميثاق اﻷمم المتحدة عن طريق البرامج والمشاريع التي تضطلع بها أو تكلف جهات أخرى بالاضطلاع بها.
    La División preparó el informe del Secretario General sobre el examen y evaluación de los progresos realizados en la consecución de los fines y objetivos del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo (E/CN.9/1999/PC/2). UN كما أعدت الشعبة تقرير الأمين العام عن استعراض وتقييم التقدم المحرز في تحقيق أهداف ومقاصد برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية (A/CN.9/1999/PC/2).
    e) Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Secretario General de la Organización Mundial del Turismo, en el que se evalúan los resultados alcanzados en la consecución de los fines y objetivos del Año Internacional del Ecoturismo (A/58/96); UN (هـ) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الأمين العام لمنظمة السياحة العالمية بشأن تقييم النتائج التي تحققت فيما يتعلق ببلوغ أهداف ومقاصد السنة الدولية للسياحة الإيكولوجية (A/58/96)؛
    Informe del Secretario General sobre el examen y la evaluación de los progresos realizados en la consecución de los fines y objetivos del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo (E/CN.9/1999/PC/2) UN تقرير اﻷمين العام عن استعراض وتقييم التقدم المحرز في تحقيق أغراض وأهداف برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية )(E/CN.9/1999/PC/2

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد