Evaluación de los grupos consultivos especiales del Consejo Económico y Social sobre países de África que salen de situaciones de conflicto | UN | تقييم الأفرقة الاستشارية المخصصة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعنية بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع |
Evaluación de los grupos consultivos especiales del Consejo Económico y Social sobre países de África que salen de situaciones de conflicto | UN | تقييم الأفرقة الاستشارية المخصصة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والمعنية بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع |
Evaluación de los grupos consultivos especiales sobre los países de África que salen de situaciones de conflicto | UN | تقييم الأفرقة الاستشارية المخصصة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعنية بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع |
Evaluación de los grupos consultivos especiales del Consejo Económico y Social sobre los países africanos que salen de situaciones de conflicto | UN | تقييم الأفرقة الاستشارية المخصصة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعنية بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع |
II. El valor añadido de los grupos consultivos especiales | UN | ثانيا - القيمة المضافة للأفرقة الاستشارية المخصصة |
La labor de los grupos consultivos especiales debería considerarse parte integrante del seguimiento de esas conclusiones convenidas. | UN | وينبغي النظر إلى أعمال هذين الفريقين الاستشاريين المخصصين بوصفها جزء لا يتجزأ من متابعة تلك النتائج المتفق عليها. |
Evaluación de los grupos consultivos especiales del Consejo Económico y Social sobre los países de África que salen de situaciones de conflicto | UN | تقييم الأفرقة الاستشارية المخصصة للبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع |
Evaluación de los grupos consultivos especiales sobre los países de África que salen de situaciones de conflicto | UN | تقييم الأفرقة الاستشارية المخصصة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعنية بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع |
Cabe recordar asimismo que el Consejo decidió que el Grupo contribuyera a la evaluación de los grupos consultivos especiales en general, y en particular de la experiencia adquirida en el desempeño de su mandato y la puesta en práctica de sus recomendaciones. | UN | كما أشير أيضا إلى أن المجلس قرر أنه ينبغي للفريق أن يساهم في تقييم الأفرقة الاستشارية المخصصة على وجه العموم، ولا سيما الدروس المستفادة خلال الاضطلاع بولايته وتنفيذ توصياته. |
6. Decide celebrar un debate sustantivo sobre los informes de los grupos consultivos especiales cuando sea apropiado; | UN | 6 - يقرر إجراء مناقشة موضوعية لتقارير الأفرقة الاستشارية المخصصة سرعان ما يقتضي الأمر ذلك؛ |
A fin de ayudar a vincular la labor de los grupos consultivos especiales con la de este nuevo órgano y con otras medidas en esta esfera, la Secretaría ha pedido a un consultor independiente que examine el contexto, los antecedentes y la práctica de los grupos consultivos especiales. | UN | وللمساعدة في ربط أعمال الأفرقة الاستشارية المخصصة بالهيئة الجديدة والجهود الأخرى في ذلك المجال، كلفت الأمانة العامة خبيرا استشاريا مستقلا لتحليل سياق وخلفية وممارسة الأفرقة الاستشارية المخصصة. |
7. Decide examinar los informes de los grupos consultivos especiales en cuanto se disponga de ellos; | UN | " 7 - يقرر النظر في تقارير الأفرقة الاستشارية المخصصة حالما تصبح متاحة؛ |
De ahora en adelante, la Comisión puede aprovechar las lecciones aprendidas de la experiencia adquirida por los grupos consultivos especiales en la esfera de la movilización de recursos, así como otras lecciones que han sido enumeradas en los informes del Secretario General relativos a la evaluación de la labor de los grupos consultivos especiales. | UN | وبإمكان اللجنة الآن أن تستفيد من الدروس المستفادة من تجربة الأفرقة الاستشارية المخصصة في مجال تعبئة الموارد، فضلا عن الدروس الأخرى الواردة في تقارير الأمين العام حول تقييم عمل تلك الأفرقة. |
A. Resolución 2004/59: evaluación de los grupos consultivos especiales del Consejo Económico y Social sobre países de África que salen de situaciones de conflicto | UN | ألف - القرار 2004/59: تقييم الأفرقة الاستشارية المخصصة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعنية بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع |
Muchos oradores destacaron la gran importancia de la consolidación de la paz después de los conflictos y celebraron el establecimiento de los grupos consultivos especiales del Consejo Económico y Social como parte de un enfoque global de la reconstrucción y el desarrollo después de los conflictos. | UN | وأكد العديد من المتكلمين على الأهمية الكبرى لبناء السلام فيما بعد الصراع ورحبوا بإنشاء الأفرقة الاستشارية المخصصة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي كجزء من نهج شامل للإعمار والتنمية في حالات ما بعد الصراع. |
La experiencia reciente de los grupos consultivos especiales del Consejo Económico y Social sobre los países africanos que salen de situaciones de conflicto muestra lo que se puede hacer en el plano intergubernamental para promover un planteamiento coherente con respecto a esos países. | UN | وتدل تجارب الأفرقة الاستشارية المخصصة المعنية بالبلدان الأفريقية التي خرجت من المنازعات لتوها، إن من الممكن القيام على الصعيد الحكومي الدولي باتخاذ بضعة تدابير ترمي إلى تحقيق التماسك في معالجة حالات هذه البلدان. |
6. Decide también que el Grupo Consultivo contribuirá a la evaluación de los grupos consultivos especiales en relación con las lecciones aprendidas durante la aplicación de su mandato y sus recomendaciones; | UN | 6 - يقرر أيضا أن يسهم الفريق الاستشاري في تقييم الأفرقة الاستشارية المخصصة فيما يتعلق بالدروس المستفادة أثناء إنجاز ولايته وتنفيذ توصياته؛ |
5. Decide que el Grupo Consultivo contribuya a la evaluación de los grupos consultivos especiales sobre la base de la experiencia adquirida en el desempeño de su mandato y la puesta en práctica de sus recomendaciones; | UN | 5 - يقرر أن يسهم الفريق الاستشاري في تقييم الأفرقة الاستشارية المخصصة فيما يتعلق بالدروس المستفادة أثناء إنجاز ولايته وتنفيذ توصياته؛ |
Además, las lecciones que hemos aprendido gracias a la labor de los grupos consultivos especiales sobre los países africanos que salen de situaciones de conflicto establecidos por el Consejo Económico y Social y el Grupo de Trabajo Especial sobre África del Consejo de Seguridad deberían quedar reflejadas en la formulación del mandato y la composición de la Comisión de Consolidación de la Paz. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن الدروس المستفادة من خلال عمل الأفرقة الاستشارية المخصصة المعنية بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراعات، التي شكلها المجلس الاقتصادي والاجتماعي، والفريق العامل المعني بأفريقيا التابع لمجلس الأمن ينبغي أن يبرز في صياغة ولاية لجنة بناء السلام وتشكيل اللجنة. |
V. La función de los grupos consultivos especiales en la promoción de la coherencia y la coordinación del apoyo internacional a Guinea-Bissau y Burundi | UN | خامسا - دور الفريقين الاستشاريين المخصصين في تحقيق التجانس والتنسيق في الدعم الدولي المقدم إلى غينيا - بيساو وبوروندي |