ويكيبيديا

    "de los grupos de trabajo del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأفرقة العاملة التابعة
        
    • للأفرقة العاملة التابعة
        
    • لﻷفرقة العاملة في
        
    • أفرقة العمل التابعة
        
    • بالأفرقة العاملة
        
    Se mencionó que algunos de los grupos de trabajo del Consejo eran más visibles y eficaces que otros. UN هناك من ذَكَرَ أن لبعض الأفرقة العاملة التابعة للمجلس دورا أبرز وأكثر فعالية من دور أفرقة عاملة أخرى.
    Composición de los grupos de trabajo del Proceso UN تشكيل الأفرقة العاملة التابعة لعملية كيمبرلي
    :: Presidente de los grupos de trabajo del Comité de Redacción sobre: UN :: رئيس الأفرقة العاملة التابعة للجنة التحرير بشأن:
    El programa se dividió en sesiones sobre enseñanza y difusión; perspectivas de carrera en la esfera espacial; y seguimiento de las recomendaciones de UNISPACE III, así como en sesiones paralelas de los grupos de trabajo del Consejo Consultivo de la Generación Espacial. UN وقُسّم البرنامج الى جلسات عن التعليم وتوصيل المعلومات، والتطوير الوظيفي في مجال الفضاء، ومتابعة توصيات اليونيسبيس الثالث، وجلسات موازية للأفرقة العاملة التابعة للمجلس الاستشاري لجيل الفضاء.
    b. Servicios sustantivos y técnicos: Cuarenta sesiones de los grupos de trabajo anteriores al período de sesiones; 80 sesiones del Comité y 40 sesiones de los grupos de trabajo del período de sesiones; y 2 sesiones para proporcionar información a los nuevos miembros; UN ب - الخدمات الفنية والتقنية: ٤٠ جلسة لﻷفرقة العاملة التي تجتمع قبل الدورات؛ ٨٠ جلسة للجلسات العامة للجنة و ٤٠ جلسة لﻷفرقة العاملة في أثناء الدورات؛ وجلستان لﻹحاطة اﻹعلامية لﻷعضاء الجدد؛
    Aunque no fue posible presentar el documento a las partes, la partes georgiana y abjasia siguieron realizando una labor práctica en el marco de los grupos de trabajo del Consejo de Coordinación y en las reuniones especiales. UN 6 - ورغم تعذر تقديم الورقة إلى الطرفين، واصل الجانبان الجورجي والأبخازي الأنشطة ذات الطابع العملي في إطار أفرقة العمل التابعة لمجلس التنسيق وفي الاجتماعات المخصصة.
    :: Miembro de los grupos de trabajo del Comité de Redacción sobre: UN :: عضو الأفرقة العاملة التابعة للجنة التحرير بشأن:
    En el anexo III figura la composición de los grupos de trabajo del Sistema de Certificación. UN وترد في المرفق الثالث تكوينات الأفرقة العاملة التابعة لنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ.
    Presidente de los grupos de trabajo del Comité de Redacción sobre: UN رئيس الأفرقة العاملة التابعة للجنة التحرير المعنية بما يلي:
    Miembro de los grupos de trabajo del Comité de Redacción sobre: UN عضو الأفرقة العاملة التابعة للجنة التحرير المعنية بما يلي:
    A. Organización de la labor de los grupos de trabajo del Comité de Representantes Permanentes UN ألف - تنظيم عمل الأفرقة العاملة التابعة للجنة الممثلين الدائمين
    A. Organización de la labor de los grupos de trabajo del Comité de Representantes Permanentes UN ألف - تنظيم عمل الأفرقة العاملة التابعة للجنة الممثلين الدائمين
    El GTE observó que la presentación de los informes de los grupos de trabajo del IPCC sobre sus contribuciones al Cuarto Informe de Evaluación se había previsto para ese período de reuniones de 2007. UN ولاحظ الفريق العامل أن من المقرر تقديم تقارير الأفرقة العاملة التابعة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بشأن إسهاماتها في تقرير التقييم الرابع في فترة دورات عام 2007.
    Como mínimo, la secretaría del Comité Científico debe contar con un experto en ciencias físicas y otro en ciencias biológicas, para revisar y editar los informes de los consultores que se presentan a consideración de los grupos de trabajo del Comité. UN ينبغي لأمانة اللجنة العلمية أن تتكون، كحد أدنى، من عالِم من العلوم الفيزيائية وعالم من العلوم البيولوجية لمراجعة وتحرير تقارير المستشارين لتنظر الأفرقة العاملة التابعة للجنة فيها.
    Varios participantes en el Proceso señalaron al Grupo que sus iniciativas con respecto a los casos sospechosos dependían del grado de cooperación que recibían de los grupos de trabajo del Proceso, que los alertaban con respecto a determinadas remesas. UN وقد أبلغ عدد من المشاركين في النظام الفريق أن إجراءاتهم المتعلقة بالحالات المشبوهة مرهونة بمستوى التعاون الذي يلقونه من الأفرقة العاملة التابعة لعملية كيمبرلي، التي تنبههم إلى شحنات محددة.
    La UNODC contribuyó a los debates con observaciones constructivas, entre otras cosas sobre la ampliación de la iniciativa y el aumento de la coordinación y la realización eficaz de la labor de los grupos de trabajo del Equipo Especial. UN وساهم المكتب مساهمة بناءة في المناقشات، وذلك بشأن مواضيع منها توسيع نطاق المبادرة وتعزيز التنسيق بين الأفرقة العاملة التابعة لفرقة العمل والفعالية في تنفيذ عملها.
    :: Presidencia de 10 reuniones de los grupos de trabajo del Consejo de Coordinación sobre el regreso de los refugiados y desplazados internos y sobre cuestiones económicas UN :: ترؤس 10 اجتماعات للأفرقة العاملة التابعة للمجلس التنسيقي لبحث مسألة عودة اللاجئين والمشردين داخليا والمسائل الاقتصادية الاجتماعية
    :: División clara del trabajo mediante sesiones conjuntas de los grupos de trabajo del Comité de Alto Nivel sobre Gestión y el GNUD sobre la aplicación del Plan de acción de la Junta de los jefes ejecutivos sobre la armonización de las operaciones comerciales UN :: تقسيم واضح للعمل من خلال عقد جلسات مشتركة للأفرقة العاملة التابعة للمجموعة الإنمائية ولجنة البرامج بشأن تنفيذ خطة عمل مجلس الرؤساء التنفيذيين بغرض مواءمة ممارسات أداء الأعمال.
    Presidencia de 10 reuniones de los grupos de trabajo del Consejo de Coordinación sobre el regreso de los refugiados y desplazados internos y sobre cuestiones socioeconómicas UN ترؤس 10 اجتماعات للأفرقة العاملة التابعة للمجلس التنسيقي بشأن مسألة عودة اللاجئين وبشأن المشردين داخليا والمسائل الاقتصادية - الاجتماعية
    b. Servicios sustantivos y técnicos: Cuarenta sesiones de los grupos de trabajo anteriores al período de sesiones; 80 sesiones del Comité y 40 sesiones de los grupos de trabajo del período de sesiones; y dos sesiones para proporcionar información a los nuevos miembros; UN ب - الخدمات الفنية والتقنية: ٤٠ جلسة لﻷفرقة العاملة التي تجتمع قبل الدورات؛ ٨٠ جلسة للجلسات العامة للجنة و ٤٠ جلسة لﻷفرقة العاملة في أثناء الدورات؛ وجلستان لﻹحاطة اﻹعلامية لﻷعضاء الجدد؛
    :: El Plan de aplicación del GNUD y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión se ejecutará por conducto de los grupos de trabajo del GNUD y las redes del Comité UN :: تنفيذ خطة تنفيذ مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية/اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى عن طريق أفرقة العمل التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وشبكات اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى
    20. Por recomendación de la Mesa, la Subcomisión decidió, sin votación, lo siguiente respecto de los grupos de trabajo del período de sesiones: UN 20- وبناء على توصية أعضاء المكتب، قررت اللجنة الفرعية بدون تصويت، وفيما يتعلق بالأفرقة العاملة للدورة، ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد