ويكيبيديا

    "de los informes sobre los objetivos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقارير الأهداف
        
    • لتقارير الأهداف
        
    • التقارير عن الأهداف
        
    • التقارير المتعلقة بالأهداف
        
    • وتقارير الأهداف
        
    Respuesta de la administración ante los resultados de la evaluación de los informes sobre los objetivos de desarrollo del Milenio UN رد الإدارة على تقييم تقارير الأهداف الإنمائية للألفية
    - Informe sobre la evaluación de los informes sobre los objetivos de desarrollo del Milenio: resumen analítico UN - تقرير عن تقييم تقارير الأهداف الإنمائية للألفية - موجز تنفيذي
    En ella, se examinaron la calidad, la pertinencia y el valor añadido de los informes sobre los objetivos de desarrollo del Milenio, a fin de ayudar al PNUD y al sistema de las Naciones Unidas a apoyar a los países para mejorar y reforzar tanto el proceso como su resultado. UN فقد فحص جودة تقارير الأهداف الإنمائية للألفية وأهميتها وقيمتها المضافة بغية مساعدة البرنامج الإنمائي ومنظومة الأمم المتحدة في دعم البلدان لتحسين وتعزيز العملية والناتج على السواء.
    A finales de 2002, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo inició los preparativos para realizar una evaluación rápida de los informes sobre los objetivos de desarrollo del Milenio. UN 1 - في أواخر عام 2002 بدأ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إجراء تقييم سريع لتقارير الأهداف الإنمائية للألفية.
    Los equipos por países de las Naciones Unidas, dirigidos por el coordinador residente, colaborarán en la preparación de los informes sobre los objetivos. UN وسوف تدعم أفرقة الأمم المتحدة القطرية، التي يقودها المنسق المقيم، إعداد التقارير عن الأهداف الإنمائية للألفية هذه.
    En la Argentina y Namibia, los mecanismos nacionales habían participado en la elaboración de los informes sobre los objetivos de desarrollo del Milenio. UN ففي الأرجنتين وناميبيا، شاركت الأجهزة الوطنية في عملية إعداد التقارير المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية.
    Los equipos de las Naciones Unidas en los países también están tratando de lograr una mayor intervención de las organizaciones de la sociedad civil en el proceso de elaboración de los informes sobre los objetivos de desarrollo del Milenio; UN وتعمل أيضا الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة في الوقت الراهن على إشراك المزيد من منظمات المجتمع المدني في عملية إعداد تقارير الأهداف الإنمائية للألفية.
    - Informe sobre la evaluación de los informes sobre los objetivos de desarrollo del Milenio: resumen analítico UN - تقرير عن تقييم تقارير الأهداف الإنمائية للألفية - موجز تنفيذي
    En esta nota se resume la respuesta del PNUD ante los problemas detectados durante la evaluación respecto de la calidad de los informes sobre los objetivos de desarrollo del Milenio y el proceso de preparación de los informes de los países. UN وتلخص هذه المذكرة رد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على التحديات التي حددها التقييم فيما يتعلق بنوعية تقارير الأهداف الإنمائية للألفية وعملية إعداد التقارير القطرية.
    II. Contenido de los informes sobre los objetivos de desarrollo del Milenio y relación con otros instrumentos UN ثانيا - محتوى تقارير الأهداف الإنمائية للألفية وعلاقتها بالصكوك الأخرى
    La evaluación reveló la existencia de grandes diferencias entre el grado de implicación de los distintos países en la preparación de los informes sobre los objetivos de desarrollo del Milenio. UN 7 - يكشف التقييم تفاوتا واسعا في مستوى الملكية القطرية في إعداد تقارير الأهداف الإنمائية للألفية.
    En la nota de orientación revisada se destaca claramente la importancia de la implicación nacional y el desarrollo de la capacidad como principios básicos de los informes sobre los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وكانت المذكرة التوجيهية المنقحة واضحة في تشديدها على أهمية الملكية الوطنية وبناء القدرات كمبادئ أساسية تستند إليها تقارير الأهداف الإنمائية للألفية.
    2004/9 Evaluación: respuesta de la administración ante los resultados de la evaluación de los informes sobre los objetivos de desarrollo del Milenio UN 2004/9 التقييم: رد الإدارة على التقرير المعنون " تقارير الأهداف الإنمائية للألفية: تقييم "
    Evaluación: respuesta de la administración ante los resultados de la evaluación de los informes sobre los objetivos de desarrollo del Milenio UN التقييم: رد الإدارة على التقرير المعنون " تقارير الأهداف الإنمائية للألفية: تقييم "
    - Información adicional relativa a la evaluación de los informes sobre los objetivos de desarrollo del Milenio UN - معلومات إضافية بشأن التقرير المعنون " تقارير الأهداف الإنمائية للألفية: تقييم "
    A finales de 2002, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) inició los preparativos para realizar una evaluación rápida de los informes sobre los objetivos de desarrollo del Milenio, de los cuales se han publicado más de 40 y otros 60 están en preparación. UN 1 - في أواخر عام 2002، بدأ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إجراء تقييم سريع لتقارير الأهداف الإنمائية للألفية التي صدر أكثر من 40 منها والتي لا يزال 60 منها قيد الإعداد.
    La vinculación temática de los informes sobre los objetivos de desarrollo del Milenio y los informes nacionales sobre el desarrollo humano con el marco de objetivos de desarrollo del Milenio es menos evidente. UN 162 - والصلات المواضيعية المنتظمة لتقارير الأهداف الإنمائية للألفية وتقارير التنمية البشرية الوطنية بإطار الأهداف الإنمائية للألفية هي أقل وضوحا.
    Se hizo hincapié en cuatro temas críticos: a) el protagonismo de los países en el proceso; b) el posible valor agregado de los informes sobre los objetivos de desarrollo del Milenio para dar forma a un diálogo nacional sobre el desarrollo; c) cuestiones relacionadas con la capacidad; y d) estrategias de promoción y difusión. UN وانصب التركيز على أربع مسائل بالغة الأهمية: (أ) تبني البلد للعملية وانشغاله بها؛ (ب) والقيمة المضافة الممكنة لتقارير الأهداف الإنمائية للألفية في تشكيل الحوار الوطني في موضوع التنمية؛ (ج) ومسائل القدرة؛ (د) والدعوة ونشر الاستراتيجيات.
    Evaluación de los informes sobre los objetivos de desarrollo del Milenio UN تقييم تقديم التقارير عن الأهداف الإنمائية للألفية
    Aunque el hincapié de los informes sobre los objetivos de desarrollo del Milenio recae en la vigilancia de los objetivos 1 a 7, el logro de éstos depende de las condiciones internacionales en materia de ayuda, comercio, alivio de la deuda y acceso a la tecnología. UN وعلى الرغم من تركيز التقارير عن الأهداف الإنمائية للألفية على رصد الأهداف 1 حتى 7، يُعلق تحقيق هذه الأهداف على الظروف الدولية في مجالات المعونة والتجارة والإعفاء من الدين والحصول على التكنولوجيا.
    Un éxito importante lo constituyó el alto grado de participación nacional en el proceso de preparación y publicación de los informes sobre los objetivos. UN وتحقق إنجاز رئيسي ألا وهو وجود إحساس شديد بالمسؤولية الوطنية عن عملية إعداد التقارير المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية ونتائجها.
    Las evaluaciones realizadas por el PNUD de los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza (DELP) y de los informes sobre los objetivos de desarrollo del Milenio han demostrado que existen en los países lagunas críticas de capacidad que es necesario remediar. UN لقد بينت تقييمات البرنامج الإنمائي لورقات استراتيجية الحد من الفقر وتقارير الأهداف الإنمائية للألفية وجود ثغرات خطيرة في قدرات التقييم على الصعيد القطري مما يتعين سدها، والتي تعتبر الرابطة الدولية للتقييم مبادرة مهمة لمواجهتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد