ويكيبيديا

    "de los ingresos en concepto de intereses" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إيرادات فوائد
        
    • من إيرادات الفوائد
        
    • في إيرادات الفوائد
        
    • الإيرادات من الفوائد
        
    • الإيرادات المتأتية من الفوائد
        
    • إيرادات الفائدة
        
    • عائدات الفوائد
        
    • إيرادات الفوائد المتأتية
        
    vi) La distribución de los ingresos en concepto de intereses de los fondos fiduciarios se calcula al final del año tomando como base la participación porcentual de cada fondo basada en el saldo mensual medio de cada uno. UN ' 6` يُحسب توزيع إيرادات فوائد الصناديق الاستئمانية في نهاية السنة باستخدام النسبة المئوية لمشاركة كل صندوق التي تُحدد على أساس المتوسط الشهري لرصيد الصندوق.
    vi) La distribución de los ingresos en concepto de intereses de los fondos fiduciarios se calcula al final del año tomando como base la participación porcentual de cada fondo basada en el saldo mensual medio de cada uno. UN ' 6` يحسب توزيع إيرادات فوائد الصناديق الاستئمانية في نهاية السنة باستخدام النسبة المئوية لمشاركة كل صندوق التي تُحدد على أساس المتوسط الشهري لرصيد الصندوق؛
    A fin de evitar retrasos, la Oficina necesitará autorización para hacer uso de los 149,1 millones de dólares de los ingresos en concepto de intereses y de los fondos de reserva de capital de operaciones. UN ولتجنب حالات التأخير، سيطلب المكتب الإذن باستخدام 149.1 مليون دولار من إيرادات الفوائد وأموال الصندوق الاحتياطي لرأس المال المتداول لهذا الغرض.
    El saldo restante de los ingresos en concepto de intereses y la reserva del capital de operaciones asciende a 86,5 millones de dólares, y los ingresos futuros estimados en concepto de intereses ascienden a 1,9 millones de dólares. UN ويبلغ الرصيد المتبقي من إيرادات الفوائد واحتياطي رأس المال المتداول 86.5 مليون دولار، ويُقدَّر إيرادات الفوائد المتوقعة في المستقبل بمبلغ 1.9 مليون دولار.
    34. El crecimiento de los ingresos en concepto de intereses obedeció a un aumento de las entradas de efectivo provenientes de los proyectos, un mejor control de las cuentas por cobrar y mayores ingresos en concepto de intereses devengados por los saldos bancarios en comparación con actividades similares realizadas en el bienio anterior. UN 34 - وقد نتج النمو في إيرادات الفوائد عن زيادة التدفق النقدي من المشاريع، وتحسن الرقابة على الحسابات المستحقة القبض وتحسن إيرادات فوائد الأرصدة المصرفية مقارنة بأنشطة مماثلة في فترة السنتين السابقة.
    El trato de los ingresos en concepto de intereses, a valores netos tras descontar las comisiones bancarias y las ganancias y pérdidas derivadas del tipo de cambio, se rige por acuerdos con los donantes. UN وتخضع معاملة الإيرادات من الفوائد المجنية، خالصة من الرسوم المصرفية ومن مكاسب وخسائر صرف العملة، للاتفاقات المبرمة مع الجهات المانحة.
    La ejecución del programa y del presupuesto del ACNUR no depende de los ingresos en concepto de intereses ni se ve afectado por ellos. UN ولا يتوقف تنفيذ برنامج المفوضية وميزانيتها على الإيرادات المتأتية من الفوائد ولا تتأثر بها.
    Establecer procedimientos para examinar la razonabilidad de los ingresos en concepto de intereses UN أن يتخذ الإجراءات الكفيلة باستعراض معقولية إيرادات الفائدة
    En la tendencia descendente de la financiación influyeron la persistente fortaleza del dólar, la incapacidad de algunos donantes de mantener los anteriores niveles de contribución y la merma de los ingresos en concepto de intereses. UN 161- وهذه النزعة الهبوطية في التمويل تأثرت باستمرار قوّة قيمة الدولار، وعجز بعض الجهات المانحة عن الإبقاء على مستويات المساهمة الماضية، وتقلص عائدات الفوائد.
    vi) La distribución de los ingresos en concepto de intereses de los fondos fiduciarios se calcula al final del año tomando como base la participación porcentual de cada fondo basada en el saldo mensual medio de cada uno. UN ' 6` يحسب توزيع إيرادات فوائد الصناديق الاستئمانية في نهاية السنة باستخدام النسبة المئوية لمشاركة كل صندوق التي تُحدد على أساس المتوسط الشهري لرصيد الصندوق.
    iv) La distribución de los ingresos en concepto de intereses de los fondos fiduciarios se calcula al final del año tomando como base la participación porcentual de cada fondo basada en el promedio de los respectivos saldos mensuales. UN ' 4` يُحسب توزيع إيرادات فوائد الصناديق الاستئمانية في نهاية السنة باستخدام النسبة المئوية التي يشارك بها كل صندوق على أساس المتوسط الشهري لرصيد الصندوق.
    vi) La distribución de los ingresos en concepto de intereses de los fondos fiduciarios se calcula al final del año tomando como base la participación porcentual de cada fondo basada en el promedio de los respectivos saldos mensuales. UN ' 6` يحسب توزيع إيرادات فوائد الصناديق الاستئمانية في نهاية السنة باستخدام النسبة المئوية لمشاركة كل صندوق التي تُحدد على أساس المتوسط الشهري لرصيد الصندوق.
    iv) La distribución de los ingresos en concepto de intereses de los fondos fiduciarios se calcula al final del año tomando como base la participación porcentual de cada fondo basada en el promedio de los respectivos saldos mensuales; UN ' 4` يُحسب توزيع إيرادات فوائد الصناديق الاستئمانية في نهاية السنة باستخدام النسبة المئوية التي يشارك بها كل صندوق على أساس المتوسط الشهري لرصيد الصندوق.
    Debido a ello, la organización corre el riesgo de sufrir una disminución en los flujos de efectivo futuros derivados de los ingresos en concepto de intereses cuando se registra una reducción de la tasa de interés y de registrar un aumento en los ingresos en concepto de intereses cuando se produce una subida de la tasa. UN ويؤدي ذلك إلى تعريض المنظمة لتناقص التدفقات النقدية المستقبلية المتأتية من إيرادات الفوائد في حالة انخفاض أسعار الفائدة وزيادة هذه التدفقات في حالة زيادة أسعار الفائدة.
    Después, la parte de los ingresos en concepto de intereses obtenidos de los fondos para fines especiales que corresponde al Fondo del Programa contra la Droga y al Fondo del Programa contra el Delito se reparte entre las cuentas de los proyectos financiados con fondos para fines especiales o se reembolsa en función de los arreglos de financiación concertados con los donantes. UN ثم توزّع حصة الصناديق الخاصة للأغراض الخاصة من إيرادات الفوائد التي يجنيها كل من صندوقي برنامج المخدرات وبرنامج الجريمة من حسابات المشاريع المخصصة للأغراض الخاصة أو يُرد وفقا لاتفاقات التمويل المبرمة مع الجهات المانحة.
    Posteriormente, la parte de los ingresos en concepto de intereses obtenidos de los fondos para fines especiales que corresponde al Fondo del Programa contra la Droga y al Fondo del Programa contra el Delito se reparte entre las cuentas de los proyectos financiados con fondos para fines especiales o se reembolsa en función de los arreglos de financiación concertados con los donantes. UN ثم توزّع حصة أموال الأغراض الخاصة من إيرادات الفوائد التي يجنيها صندوق برنامج المراقبة الدولية للمخدرات وصندوق منع الجريمة والعدالة الجنائية على حسابات المشاريع الممولة من الأموال الخاصة، أو تُرد وفقا لاتفاقات التمويل المبرمة مع الجهات المانحة.
    De conformidad con la resolución 63/262 de la Asamblea General, la suma de 2.346.000 dólares, que representaba el resto de los ingresos en concepto de intereses acumulados, se utilizó para financiar el nuevo fondo de planificación de los recursos institucionales. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 63/262، استُخدم مبلغ قدره 000 346 2 دولار يمثل ما تبقى من إيرادات الفوائد التراكمية لتوفير التمويل اللازم للصندوق الجديد لتخطيط موارد المؤسسة.
    La disminución de los ingresos en concepto de intereses se debe a las menores ganancias por la venta de inversiones, por valor de 8,6 millones de dólares en el bienio que se examina, en comparación con los 31,8 millones del bienio anterior. UN 6 - ويعزى النقصان في إيرادات الفوائد إلى انخفاض أرباح بيع الاستثمارات لتصل إلى 8.6 ملايين دولار خلال فترة السنتين الحالية، مقارنة بمبلغ 31.8 مليون دولار خلال فترة السنتين السابقة.
    En el período que se examina, el total de ingresos fue de 3,75 millones de dólares, frente a 44,02 millones de dólares en el bienio anterior (una disminución del 91%), debido a una transferencia de 660,79 millones de dólares de las reservas al Fondo de Desarrollo para el Iraq, que trajo como resultado una reducción considerable de los ingresos en concepto de intereses. UN بالنسبة للفترة قيد الاستعراض، بلغ مجموع الإيرادات 3.75 مليون دولار مقابل 44.02 مليون دولار لفترة السنتين السابقة، أي بانخفاض نسبته 91 في المائة، نظرا لتحويل مبلغ 660.79 مليون دولار من الاحتياطيات إلى صندوق تنمية العراق، مما أدى إلى حدوث انخفاض كبير في إيرادات الفوائد.
    El aumento de los ingresos en concepto de intereses se debe a un aumento de los rendimientos de las inversiones, por valor de 2,8 millones de dólares, y a mayores utilidades en la venta de inversiones, por valor de 18,3 millones de dólares. UN 6 - وتعزى الزيادة في الإيرادات من الفوائد إلى ارتفاع العوائد على الاستثمارات التي بلغت 2.8 مليون دولار، وتحقيق مكاسب أكبر من بيع الاستثمارات، قدرها 18.3 مليون دولار.
    La ejecución del programa y del presupuesto de la Oficina no depende de los ingresos en concepto de intereses ni se ve afectada por ellos. UN ولا يتوقف تنفيذ برنامج المفوضية وميزانيتها على الإيرادات المتأتية من الفوائد ولا يتأثر بها.
    Se prevé la acumulación de los ingresos en concepto de intereses por inversiones temporales, como los efectos comerciales, los bonos del tesoro y los pagarés descontados. UN وتُرصد مخصصات من أجل تعاظم إيرادات الفائدة المتعلقة بالاستثمارات المؤقتة، كالأوراق التجارية، وأذونات الخزينة، والسندات المخفضة.
    161. En la tendencia descendente de la financiación influyeron la persistente fortaleza del dólar, la incapacidad de algunos donantes de mantener los anteriores niveles de contribución y la merma de los ingresos en concepto de intereses. UN 161- وهذه النزعة الهبوطية في التمويل تأثرت باستمرار قوّة قيمة الدولار، وعجز بعض الجهات المانحة عن الإبقاء على مستويات المساهمة الماضية، وتقلص عائدات الفوائد.
    Se prevé la acumulación de los ingresos en concepto de intereses por inversiones temporales, como los efectos comerciales, los bonos del tesoro y los pagarés descontados. UN ويخصص اعتمادٌ لتراكم إيرادات الفوائد المتأتية من الاستثمارات المؤقتة مثل الأوراق التجارية، وسندات الخزينة، والسندات المخفضة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد