ويكيبيديا

    "de los institutos regionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المعاهد اﻹقليمية
        
    Financiación de los institutos regionales con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas UN تمويل المعاهد اﻹقليمية من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة
    Financiación de los institutos regionales con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas UN تمويل المعاهد اﻹقليمية في الميزانية العادية لﻷمم المتحدة
    Decimotercer informe. Financiación de los institutos regionales con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas UN التقرير الثالث عشر - تمويل المعاهد اﻹقليمية من الميزانية العاديـة لﻷمم المتحدة
    h) Programas y actividades para África y financiación de los institutos regionales en el marco de las estimaciones presupuestarias revisadas (decisión 49/480) UN البرامج واﻷنشطة المتعلقة بافريقيا وتمويل المعاهد اﻹقليمية في إطار التقديرات المنقحة للميزانية )المقرر ٤٩/٤٨٠(
    Financiación de los institutos regionales con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas (A/C.5/50/33) UN تمويل المعاهد اﻹقليمية من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة A/C.5/50/33)(
    i) Coopera con el Instituto Interregional de las Naciones Unidas para Investigaciones sobre la Delincuencia y la Justicia y coordina las actividades de los institutos regionales y los institutos afiliados. UN )ط( يتعاون مع معهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة، وينسق أنشطة المعاهد اﻹقليمية والمعاهد المنتسبة إليه.
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el informe del Secretario General sobre la financiación de los institutos regionales con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas (A/C.5/50/33). UN ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقرير اﻷمين العام بشأن تمويل المعاهد اﻹقليمية من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة (A/C.5/50/33).
    8. El Sr. TAKASU (Contralor) aclara que la Secretaría ha tomado nota de la recomendación formulada por la Comisión Consultiva de que se propongan criterios para la financiación de los institutos regionales con cargo al presupuesto ordinario para 1996-1997. UN ٨ - السيد تاكاسو )المراقب المالي(: أوضح أن اﻷمانة العامة أحاطت علما بالتوصية التي قدمتها اللجنة الاستشارية بشأن وضع معايير لتمويل المعاهد اﻹقليمية من الميزانية العادية لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١.
    El Sr. KELLER (Estados Unidos de América) dice que no ha sido su intención dar a entender que el informe sobre la financiación de los institutos regionales se aplicase directamente al UNIDIR. UN ٥٤ - السيد كلر )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إنه لم يقصد أن يوحي بأن التقرير المتعلق بتمويل المعاهد اﻹقليمية ينطبق مباشرة على معهد بحوث نزع السلاح.
    El Sr. KELLER (Estados Unidos de América) dice que el informe del Secretario General sobre la financiación de los institutos regionales con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas (A/C.5/50/33) brindó una útil orientación sobre la cuestión que se está considerando. UN ٧٨ - السيد كيلر )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إن تقرير اﻷمين العام عن تمويل المعاهد اﻹقليمية من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة (A/C.5/50/33) يتيح توجيها مفيدا بشأن المسألة التي هي قيد النظر.
    1. La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el informe del Secretario General (A/C.5/50/33) sobre la financiación de los institutos regionales con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN ١ - نظـرت اللجنــة الاستشاريـة لشــؤون اﻹدارة والميزانية في تقرير اﻷمين العام (A/C.5/50/33) بشأن تمويل المعاهد اﻹقليمية من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة.
    26. El Sr. HALBWACHS (Contralor) dice que la Asamblea General no ha tomado medidas todavía respecto del informe que solicitó acerca de la financiación de los institutos regionales. UN ٢٦ - السيد هالبواكس )المراقب المالي(: قال إن الجمعية العامة لم تتخذ بعد إجراء بصدد التقرير الذي طلبته فيما يتعلق بتمويل المعاهد اﻹقليمية.
    El Sr. TAKASU (Contralor), al presentar el informe del Secretario General sobre la financiación de los institutos regionales con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas (A/C.5/50/33), dice que el informe se elaboró en respuesta a una solicitud concreta de la Comisión Consultiva. UN ٥١١ - السيد تاكاسو )المراقب المالي(: عرض تقرير اﻷمين العام بشأن تمويل المعاهد اﻹقليمية من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة A/C.5/50/33)( وقال إن التقرير قد أعِد تلبية لطلب محدد مقدم من اللجنة الاستشارية.
    El Sr. KELLER (Estados Unidos de América) recuerda que cuando la Comisión abordó la cuestión de la financiación de los institutos regionales con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, su delegación propuso que la Comisión decidiese que todas las financiaciones que no se encuentren bajo control directo de la Secretaría de las Naciones Unidas se diesen por finalizadas y se eliminasen del presupuesto por programas para 1996-1997. UN ٤٦ - السيد كلر )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: ذكﱠر بأن وفده قد اقترح عندما تناولت اللجنة أشكال مسألة تمويل المعاهد اﻹقليمية من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة أن تقرر اللجنة إلغـاء جميع أشكـال التمويل التي لا تخضع للرقابة المباشرة لﻷمانة العامة وشطبها من الميزانية البرنامجية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    24. La Sra. SHEAROUSE (Estados Unidos de América) recuerda que la Asamblea General, en su cuadragésimo noveno período de sesiones, decidió que la financiación futura de los institutos regionales sólo se examinaría sobre la base de criterios propuestos y aprobados por la Asamblea General para determinar si tales institutos deben financiarse con cargo al presupuesto ordinario. UN ٢٤ - السيدة شيرهاوس )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: أشارت إلى أن الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين قررت ألا يُنظر في تمويل المعاهد اﻹقليمية مستقبلا إلا على أساس معايير تقترحها الجمعية العامة وتقرها لتحديد ما إذا كان ينبغي تمويل هذه المعاهد من الميزانية العادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد