ويكيبيديا

    "de los inventarios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قوائم الجرد
        
    • لقوائم جرد
        
    • قوائم جرد
        
    • لقوائم الجرد
        
    • المتعلقة بقوائم جرد
        
    • عمليات الجرد
        
    • في المخزونات
        
    • قائمة الجرد
        
    • للمخزونات
        
    • المتعلقة بقوائم الجرد
        
    • عمليات جرد
        
    • سجلات الجرد
        
    • من المخزون
        
    • حركة المخزونات
        
    • لجرد
        
    Estos análisis podrían contribuir a determinar la comparabilidad de los inventarios nacionales. UN إذ هو سيساعد على تحديد قابلية قوائم الجرد الوطنية للمقارنة.
    No obstante, durante el examen a fondo funcionarios gubernamentales facilitaron información adicional que mejoró en forma considerable la transparencia de los inventarios. UN بيد أن المسؤولين الحكوميين قدموا أثناء عملية الاستعراض المتعمق معلومات إضافية زادت إلى حد كبير من شفافية قوائم الجرد.
    Deberán utilizarse metodologías adecuadas que cumplan las orientaciones sobre buenas prácticas a fin de promover la precisión de los inventarios. UN كذلك ينبغي أن تُستخدم لتعزيز الدقة في قوائم الجرد منهجيات مناسبة تتفق مع التوجيه المتعلق بالممارسات الجيدة.
    Actividades en curso relativas al examen técnico de los inventarios de GEI UN الأعمال الجارية ذات الصلة بالاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة
    Las comprobaciones iniciales constituirían una primera verificación de la exhaustividad, coherencia y transparencia de los inventarios de GEI. UN ويمكن أن تشكل التحققات الأولية مراجعة أولية لحالة كمال قوائم جرد غازات الدفيئة واتساقها وشفافيتها.
    Aunque en las comunicaciones nacionales había que esclarecer el margen de incertidumbre de los datos de los inventarios y proyecciones y los supuestos básicos utilizados no siempre se cumplió esta exigencia. UN وعلى الرغم من ضرورة توضيح البلاغات الوطنية لمستوى عدم التيقن المصاحب لقوائم الجرد وبيانات الاسقاطات والافتراضات التي تقوم على أساسها، فإن هذا لم يعمل به. المناقشة
    Este es un procedimiento útil de autoverificación que mejora mucho la transparencia de los inventarios. UN وهذا يشكل إجراءً مفيداً للتحقق الذاتي يحسّن بقدر كبير من شفافية قوائم الجرد.
    PARTE II EXAMEN de los inventarios ANUALES UN الجزء الثاني: استعراض قوائم الجرد السنوية
    Porcentaje medio de exhaustividad de los inventarios UN متوسط النسبة المئوية لاكتمال قوائم الجرد
    Ello puede afectar la calidad y la integridad de los inventarios nacionales de GEI. UN مما قد يؤثر على نوعية قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة ونطاق شمولها.
    PARTE II: EXAMEN de los inventarios ANUALES UN الجزء الثاني: استعراض قوائم الجرد السنوية
    Parte II EXAMEN de los inventarios ANUALES UN الجزء الثاني: استعراض قوائم الجرد السنوية
    Parte II EXAMEN de los inventarios ANUALES UN الجزء الثاني: استعراض قوائم الجرد السنوية
    Informe anual sobre el examen técnico de los inventarios de gases de efecto invernadero de las Partes del anexo I UN التقرير السنوي عن الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية
    DIRECTRICES PARA EL EXAMEN TÉCNICO de los inventarios UN مبادئ توجيهية للاستعراض التقني لقوائم جرد
    Proyecto de directrices para el examen técnico de los inventarios de UN مشروع مبادئ توجيهية للاستعراض التقني لقوائم جرد غازات
    En la medida en que se suministren inventarios completos, la globalización o agregación de los datos de los inventarios podrá efectuarse mediante una sencilla operación de suma. UN وبقدر ما تقدﱠم قوائم جرد كاملة، يمكن حينئذ المضي في تجميع بيانات قوائم الجرد وذلك عن طريق عملية جمع بسيطة.
    Consolidación de los inventarios con costos incluidos para preparación de facturas UN توحيد قوائم جرد اﻷصناف المحدد تكلفتها ﻹعداد فواتيرها
    Como resultado de ello, durante el examen mejoró enormemente la presentación de los inventarios de gases de efecto invernadero de España. UN ونتيجة لذلك تم خلال الاستعراض تحسين قوائم جرد غازات الدفيئة بصورة كبيرة.
    Los exámenes de los inventarios individuales serían realizados por grupos de expertos designados por los gobiernos, y bajo la coordinación de la secretaría. UN وسيتم إجراء عمليات الاستعراض لقوائم الجرد الفردية من قبل أفرقة خبراء تعينهم الحكومات وتتولى الأمانة التنسيق فيها.
    Esos elementos pueden ser un instrumento valioso para evaluar la solvencia de las estimaciones de los inventarios de GEI. UN ويمكن أن تكون هذه العناصر أدوات نافعة لتقييم موثوقية التقديرات المتعلقة بقوائم جرد غازات الدفيئة.
    Ejecutar proyectos en función de los resultados de los inventarios y otras actividades, de acuerdo con la financiación disponible. UN ● تنفيذ المشروعات طبقاً للنتائج المأخوذة من عمليات الجرد والأنشطة الأخرى التي تتم طبقاً للتمويل المتوافر.
    Ampliación de los inventarios del Estado a fin de incluir todos los bienes de inventario UN توسيع نطاق المخزونات الحكومية ليشمل جميع البضائع المودعة في المخزونات
    Los nuevos cálculos deberán estar justificados por mejoramientos de la precisión y exhaustividad de los inventarios y deberán garantizar la coherencia de la serie temporal. UN وينبغي أن يكون لعمليات إعادة الحساب ما يبررها بوصفها تحسيناً في دقة وكمال قائمة الجرد وبغية ضمان اتساق السلسلة الزمنية.
    El valor de los inventarios al final del ejercicio financiero se considerará un activo. UN وسيتعيّن القيام في نهاية الفترة المالية بعملية تفقّد عيني للمخزونات كما سيتعيّن تحديد أساس تقييمها.
    Garantizar la fiabilidad de los datos que se utilizarán en el proceso de examen de los inventarios conforme a la Convención y al artículo 8 del Protocolo de Kyoto es una cuestión de alta prioridad. UN ويشكل ضمان موثوقية البيانات المتعلقة بقوائم الجرد التي يجري استخدامها في عملية استعراض تلك القوائم بموجب الاتفاقية وبموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو أولوية قصوى.
    Por ello, habida cuenta de la falta de datos apropiados, la metodología recomendada se ha aplicado únicamente en el caso de los inventarios de dióxido de carbono y metano. UN ونظراً لقلة البيانات لم تُتﱠبع المنهجية الموصى بها بنجاح إلا في حالات عمليات جرد انبعاثات ثاني أكسيد الكربون والميثان.
    Sin embargo, sobre la base de las verificaciones de auditoría de los inventarios de la Base Logística, la Oficina pone en tela de juicio la exactitud de esas cifras. UN ولكننا، استنادا إلى مراجعة الحسابات التي اختبرت فيها سجلات الجرد في قاعدة السوقيات، يشكك المكتب في دقة هذه اﻷرقام.
    Además, en el Manual no estaban definidos los requisitos de presentación de informes en relación con los subcontratos ni el procedimiento para eliminar equipo de los inventarios tras deshacerse de él. UN كذلك لا يحدد الدليل متطلبات الإبلاغ في إطار عقود الباطن وشطب المعدات من المخزون بعد التصرف في المعدات.
    Ello permitirá que el sistema se utilice plenamente para hacer un seguimiento de los inventarios en las oficinas sobre el terreno, lo que hará que los saldos de inventario presentados en los estados financieros sean más fiables. UN وهذا سوف يكفل استخدام النظام على نحو كامل في تتبّع حركة المخزونات في المكاتب الميدانية، مما يزيد من موثوقية أرصدة المخزون المعروضة في البيانات المالية.
    El Grupo de estudio encargado de los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero supervisa el Programa de Inventarios Nacionales de Gases de Efecto Invernadero. UN وتشرف فرقة العمل المعنية بالقوائم الوطنية لجرد غازات الدفيئة على برنامج قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد