ويكيبيديا

    "de los lugares contaminados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المواقع الملوثة
        
    • بالنسبة للمواقع الملوثة
        
    • المواقع الملوَّثة
        
    • المواقع الملوّثة
        
    En todos los países se elaboran y ejecutan programas de capacitación en rehabilitación de los lugares contaminados. UN وضع وتنفيذ برامج تدريب على إعادة تأهيل المواقع الملوثة في جميع البلدان.
    En todos los países se elaboran y ejecutan programas de capacitación en rehabilitación de los lugares contaminados. UN وضع وتنفيذ برامج تدريب على إعادة تأهيل المواقع الملوثة في جميع البلدان.
    La República Checa considera que la descontaminación de los lugares contaminados puede hacerse mediante la tecnología de descomposición catalítica (BCD). UN تعتبر الجمهورية التشيكية تنظيف المواقع الملوثة ممكناً بتطبيق تكنولوجيا التفسُّخ بحافز قاعدي.
    La República Checa estimó que el costo de rehabilitación de una antigua planta de producción de lindano asciende a 100 millones de euros. No se dispone de estimaciones exactas de los lugares contaminados, y por lo general están incluidos otros tipos de contaminantes. UN وقدرت الجمهورية التشيكية تكاليف معالجة الموقع السابق لإنتاج الليندين بمبلغ 100 مليون يورو ولا تتوافر تقديرات دقيقة بالنسبة للمواقع الملوثة وكذلك أيضاً الأنماط الأخرى من الملوثات.
    Esos países participarán en un seminario regional sobre los parques industriales que se celebrará en Azerbaiyán en 2010 y en el proyecto para la identificación y evaluación mundiales de los lugares contaminados. UN ومن المتوقع أن تشارك هذه البلدان في حلقة دراسية إقليمية عن المجمعات الصناعية من المزمع عقدها في أذربيجان في عام 2010 وفي مشروع عن تحديد المواقع الملوَّثة عالمياً وتقييمها.
    La República Checa considera que la descontaminación de los lugares contaminados puede hacerse mediante la tecnología de descomposición catalítica (BCD). UN تعتبر الجمهورية التشيكية تنظيف المواقع الملوثة ممكناً بتطبيق تكنولوجيا التفسُّخ بحافز قاعدي.
    Impartir capacitación sobre la evaluación y manipulación de los lugares contaminados y las MTD y MPA. UN توفير التدريب بشأن تقييم وإدارة المواقع الملوثة وأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية
    El costo de la rehabilitación de los lugares contaminados es considerable. UN وتتطلب معالجة المواقع الملوثة تكاليف ضخمة.
    El costo de la rehabilitación de los lugares contaminados es considerable. UN وتتطلب معالجة المواقع الملوثة تكاليف ضخمة.
    Hay que prestar apoyo a la limpieza de los lugares contaminados como resultado de todo tipo de actividad nuclear y realizar estudios de la salud en las regiones aledañas a esos lugares, según proceda, a fin de determinar en qué lugares hay necesidad de tratamientos de salud y dónde se deberían proporcionar esos tratamientos. UN المواقع الملوثة بسبب جميع أنواع اﻷنشطة النووية، وإلى إجراء دراسات صحية في المناطق المحيطة بهذه المواقع، حسب الاقتضاء، من أجل تحديد اﻷماكن التي قد تحتاج إلى علاج صحي والتي يجب تقديمه إليها.
    El centro de coordinación del Convenio de Basilea en el Uruguay realizó la encuesta sobre la capacidad de destrucción de plaguicidas caducados y el tratamiento de los lugares contaminados en la América Latina y el Caribe. UN أجرى مركز اتفاقية بازل التنسيقي في أوروغواي مسحاً للقدرات على تدمير مبيدات الآفات المتقادمة وعلاج المواقع الملوثة في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    El centro de coordinación del Convenio de Basilea en el Uruguay realizó la encuesta sobre la capacidad de destrucción de plaguicidas caducados y el tratamiento de los lugares contaminados en la América Latina y el Caribe. UN أجرى مركز اتفاقية بازل التنسيقي في أوروغواي مسحاً للقدرات على تدمير مبيدات الآفات المتقادمة وعلاج المواقع الملوثة في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    Cuadro 4.6: Abordar la rehabilitación de los lugares contaminados existentes que afectan la salud del público y el medio ambiente UN الجدول 4-6: التصدي لعلاج المواقع الملوثة القائمة التي تؤثر على الصحة العامة والبيئية
    El objetivo de las medidas incluidas en la presente sección es disminuir las emisiones de mercurio y la posibilidad de emisiones en el futuro mediante la rehabilitación de los lugares contaminados existentes. UN وتهدف الإجراءات الواردة في هذا الفرع إلى الحد من إطلاقات الزئبق وإمكانات الإطلاق في المستقبل بواسطة معالجة المواقع الملوثة القائمة.
    El objetivo de las medidas incluidas en la presente sección es reducir las emisiones de mercurio y la posibilidad de emisiones en el futuro mediante la rehabilitación de los lugares contaminados existentes. UN وهدف الإجراءات في هذا الفرع هو خفض حالات إطلاق الزئبق واحتمالات حدوثها في المستقبل عن طريق علاج المواقع الملوثة القائمة.
    7. Ocuparse de la rehabilitación de los lugares contaminados existentes UN 7 - العمل على معالجة المواقع الملوثة القائمة
    El objetivo de las medidas incluidas en la presente sección es reducir las emisiones de mercurio y la posibilidad de emisiones en el futuro mediante la rehabilitación de los lugares contaminados existentes. UN وتهدف الإجراءات الواردة في هذا الفرع إلى الحد من إطلاقات الزئبق وإمكانات الإطلاق في المستقبل بواسطة معالجة المواقع الملوثة القائمة.
    Algunos representantes destacaron los elevados costos vinculados a la rehabilitación de los lugares contaminados y sugirieron que la rehabilitación debía realizarse a nivel nacional en lugar de con arreglo a un acuerdo mundial. UN وأوضح بعض الممثلين ارتفاع التكاليف المرتبطة بتنظيف المواقع الملوثة واقترحوا أن يتم التنظيف على المستوى المحلي بدلاً من أن ينظم في إطار اتفاق عالمي.
    La República Checa estimó que el costo de rehabilitación de una antigua planta de producción de lindano asciende a 100 millones de euros. No se dispone de estimaciones exactas de los lugares contaminados, y por lo general están incluidos otros tipos de contaminantes. UN وقدرت الجمهورية التشيكية تكاليف معالجة الموقع السابق لإنتاج الليندين بمبلغ 100 مليون يورو ولا تتوافر تقديرات دقيقة بالنسبة للمواقع الملوثة وكذلك أيضاً الأنماط الأخرى من الملوثات.
    H. Rehabilitación de los lugares contaminados UN حاء - معالجة المواقع الملوَّثة
    Muchos países tienen problemas sustanciales de acumulación de secuelas, como el de las existencias de plaguicidas anticuados y el de los lugares contaminados. UN ويواجه العديد من البلدان مشاكل جوهرية متعلقة بإرثها من قبيل مخزونات بائدة من المبيدات الحشرية وكذلك المواقع الملوّثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد