ويكيبيديا

    "de los lugares de trabajo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أماكن العمل
        
    • لأماكن العمل
        
    :: Las denuncias proceden fundamentalmente de los lugares de trabajo en los que hay menos de diez empleados. UN :: تأتي الشكاوى في الغالب من أماكن العمل التي يقل فيها عدد الموظفين عن 10.
    Un aspecto muy importante es la adaptación de los lugares de trabajo. UN ومن القضايا الهامة للغاية تكييف أماكن العمل.
    Los inspectores del Ministerio realizan periódicamente inspecciones de los lugares de trabajo en todo el país. UN ويجري مفتشو الوزارة بانتظام عمليات تفتيش موقعية في أماكن العمل في شتى أنحاء البلد.
    No se discrimina al asegurado por razón del género o las características de los lugares de trabajo, ocupaciones o posiciones. UN ولا يجري التمييز بين المؤمن عليهم وفقاً لنوع الجنس أو لخصائص محددة لأماكن العمل أو المناصب أو الوظائف.
    Del mismo modo que en el sector privado, esto se debe en parte a diferentes estructuras de los lugares de trabajo. UN و يعود ذلك جزئيا، كما في القطاع الخاص، إلى الاختلافات الهيكلية لأماكن العمل.
    Los inspectores del Ministerio realizan regularmente inspecciones de los lugares de trabajo en todo el país. UN فمفتشو الوزارة يجرون بانتظام عمليات تفتيش ميدانية في أماكن العمل في كل أرجاء البلد.
    x) llevar un registro de los lugares de trabajo que tengan condiciones muy peligrosas y desfavorables y de los accidentes de trabajo y las enfermedades profesionales; UN `10` رصد أماكن العمل التي تسود فيها ظروف عملٍ شديدة الخطورة ومخالفة للقواعد، فضلاً عن حوادث العمل والأمراض المهنية؛
    Elaborar, establecer y ampliar las medidas apropiadas para la supervisión de los lugares de trabajo y para una vigilancia clínica esmerada de los trabajadores. UN وضع، وإنشاء وتعزيز التدابير المناسبة لرصد أماكن العمل ولمراقبة الرعاية الطبية المقدمة للعمال.
    :: En el 10% de los lugares de trabajo daneses se reconoce la necesidad de que más mujeres soliciten puestos de adopción de decisiones UN :: 10 في المائة من أماكن العمل الدانمركية يعترف بالحاجة إلى مزيد من النساء اللائي يتقدمن لشغل مناصب في مجال صنع القرار؛
    La planificación de la igualdad se había llevado a cabo en 27% de los lugares de trabajo. UN وجرى تنفيذ التخطيط للمساواة في 27 في المائة من أماكن العمل.
    Elaborar, establecer y ampliar las medidas apropiadas para la supervisión de los lugares de trabajo y para una vigilancia clínica esmerada de los trabajadores. UN تطوير، ووضع والارتقاء بالتدابير المناسبة لرصد أماكن العمل والإشراف السريري الدقيق على العمال.
    Una parte de ello se debe a estructuras diferentes de los lugares de trabajo. UN ويعود ذلك جزئيا إلى تباين هياكل أماكن العمل.
    Como en el sector privado, una parte de estas diferencias se debe a la estructura de los lugares de trabajo. UN وكما في القطاع الخاص يعود جزء من هذه الفوارق إلى هياكل أماكن العمل.
    Se efectuará un programa de sensibilización de los propietarios de fábricas de pequeño y mediano tamaño para mejorar sus conocimientos acerca de la seguridad de los lugares de trabajo y los trabajadores. UN وستنفذ برامج توعية لمالكي المصانع الصغيرة والمتوسطة بهدف الارتقاء بمستوى معرفتهم بشأن سلامة أماكن العمل والعامل.
    :: El 4% de los lugares de trabajo no tenía prácticas de trabajo flexibles disponibles. UN :: نسبة 4 في المائة من أماكن العمل لا تنفَّذ فيها ممارسات عمل متسمة بالمرونة.
    :: En los últimos 12 meses, el 40% de los lugares de trabajo recibieron un pedido para trabajar en condiciones flexibles. UN :: تلقت نسبة 40 في المائة من أماكن العمل طلباً للعمل على نحو يتسم بالمرونة على مدى فترة الإثنى عشر شهراً الأخيرة.
    :: El 15% de los lugares de trabajo no incluyen a nadie que trabaje en condiciones flexibles; UN :: نسبة 15 في المائة من أماكن العمل ليس من بينها مكان يجري العمل فيه على نحو يتسم بالمرونة؛
    :: El 45% de los lugares de trabajo promueven el uso de licencias y acuerdos de trabajo en condiciones flexibles entre sus empleados. UN :: نسبة 45 في المائة من أماكن العمل تشجِّع استخدام ترتيبات الإجازة والعمل المتسم بالمرونة المتاحة للعاملين فيها.
    El control de la relación entre el entorno laboral y la salud se lleve a cabo a través de inspecciones estatales de los lugares de trabajo e instalaciones de producción; UN رصد العلاقة بين بيئة العمل والصحة، وذلك من خلال أعمال التفتيش التي تجريها الدولة لأماكن العمل ومرافق الإنتاج؛
    Se llevaron a cabo 15 inspecciones de los lugares de trabajo de alto riesgo UN نُفذت 15 عملية تفتيش لأماكن العمل في مناطق العمل الشديدة الخطورة
    :: Inspecciones mensuales de los lugares de trabajo de alto riesgo para vigilar la eficacia de los programas de la Misión sobre salud y seguridad en el trabajo UN :: إجراء تفتيش شهري لأماكن العمل في مناطق العمل المعرضة للخطر الشديد، لتقييم فعالية برامج الصحة والسلامة المهنيتين التي تنظمها البعثة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد