Mañana, en la batalla, llevaremos con nosotros la memoria de los mártires. | Open Subtitles | غدا، حين نكون على أرض المعركة نحمل معنا ذكرى الشهداء |
Indicaron también que había una discrepancia entre los actuales sueldos de los funcionarios públicos y el subsidio mensual de las familias de los mártires. | UN | وأوضحت اﻷسرتان أيضاً وجود تفاوت بين المرتبات الحالية لموظفي الخدمة المدنية واﻹعانة الشهرية التي تدفع ﻷسر الشهداء. |
Las mismas autoridades también han atacado 14 ambulancias, destruyendo totalmente 4 de ellas, y han disparado decenas de misiles contra edificios residenciales en el Cruce de los mártires en Gaza. | UN | وقامت هذه السلطات نفسها أيضاً بمهاجمة 14 سيارة اسعاف دمرت منها أربعة سيارات تدميراً كاملاً وأطلقت عشرات الصواريخ على المباني السكنية الواقعة عند مفرق الشهداء بغزة. |
Las brigadas de los mártires de Al Aqsa, el ala terrorista del movimiento Fatah del Presidente Arafat, asumieron la responsabilidad del ataque. | UN | وقد أعلنت كتائب شهداء الأقصى، الجناح الإرهابي لحركة فتح التي يتزعمها الرئيس عرفات، مسؤوليتها عن هذا الهجوم. |
Nombres de los mártires asesinados por las fuerzas de ocupación israelíes en el Territorio Palestino Ocupado, incluida Jerusalén* | UN | أسماء الشهداء الذين قتلتهم قوات الأمن الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة بما في ذلك القدس* |
Nombre de los mártires asesinados por las fuerzas de seguridad israelíes en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén | UN | أسماء الشهداء الذين قتلوا على أيدي قوات الأمن الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس |
Nombre de los mártires que murieron como resultado del bloqueo decretado por Israel, la Potencia ocupante | UN | أسماء الشهداء الذين توفوا نتيجة تدابير الإغلاق التي اتخذتها إسرائيل، الدولة القائمة بالاحتلال |
Nombres de los mártires muertos por las fuerzas de seguridad israelíes en el Territorio Palestino Ocupado, incluida Jerusalén | UN | أسماء الشهداء الذين قتلوا على أيدي قوات الأمن الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس |
Nombres de los mártires asesinados por las fuerzas israelíes de ocupación en el Territorio Palestino Ocupado, incluida Jerusalén | UN | أسماء الشهداء الذين قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلية في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس* |
Sin embargo, el anexo a la presente carta contiene los nombres de los mártires que han sido identificados hasta ahora. | UN | غير أن مرفق هذه الرسالة يتضمن أسماء الشهداء الذين جرى التعرف على هويتهم. |
Sin embargo, el anexo a la presente carta contiene los nombres de los mártires que han sido identificados hasta ahora. | UN | غير أن مرفق هذه الرسالة يتضمن أسماء الشهداء الذين أمكن تحديد هويتهم حتى الآن. |
La hermana del autor se afilió más tarde a una organización de oposición de los familiares de los mártires. | UN | وبعد ذلك، أصبحت شقيقة صاحب الشكوى ناشطة في إحدى منظمات المعارضة التي تعمل من أجل أقرباء الشهداء. |
Nombres de los mártires asesinados por las fuerzas de ocupación israelíes en el Territorio Palestino Ocupado, incluida Jerusalén* | UN | أسماء الشهداء الذين قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلي في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية* |
Nombre de los mártires asesinados por las fuerzas de ocupación israelíes en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén | UN | أسماء الشهداء الذين قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية* |
Adjunto asimismo la lista de los mártires y heridos, así como una relación de los daños materiales ocasionados por estos actos de agresión (véase el anexo). | UN | وأرفق أيضا لائحة بأسماء الشهداء والجرحى والأضرار المادية الهامة. |
Nombres de los mártires asesinados por las fuerzas de ocupación israelíes en el territorio palestino ocupado, | UN | أسماء الشهداء الذين قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية |
Las brigadas de los mártires de Al Aqsa asumieron también la responsabilidad de este ataque. | UN | وقد أعلنت كتائب شهداء الأقصى مسؤوليتها عن هذا الهجوم أيضا. |
Las Brigadas de los mártires de Al Aqsa, el ala terrorista de la propia facción del Presidente Arafat, Fatah, reivindicó el ataque. | UN | وأعلنت كتائب شهداء الأقصى، الجناح الإرهابي لفصيل فتح التابع للرئيس عرفات، مسؤوليتها عن الهجوم. |
Primero de mayo de 1986: centenario de los mártires de Chicago | UN | الفاتح من مايو 1983: مائة عام على شهداء شيكاغو |
Batallón de reconocimiento y sabotaje de los mártires chechenos Riyadus-Salikhin (RSRSBCM) | UN | كتيبة رياض الصالحين لشهداء الشيشان للاستطلاع والتخريب |
Nombres de los mártires asesinados por las fuerzas de ocupación israelíes en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusaléna | UN | إسما الشهيدين اللذين قتلتهما قوات الاحتلال الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس* |