ويكيبيديا

    "de los más importantes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من أهم
        
    • أهم هذه المشاكل
        
    Dos de los más importantes periódicos de Perú dedicaron editoriales y artículos al 45º aniversario de la Declaración Universal. UN وخصصت صحيفتان من أهم الصحف اليومية في بيرو افتتاحيات ومقالات للذكرى السنوية الخامسة واﻷربعين للاعلان العالمي.
    Uno de los más importantes resultó ser la falta de reconocimiento internacional de la calidad de los servicios prestados. UN ورئي أن واحداً من أهم هذه العراقيل يتمثل في الافتقار إلى الاعتراف الدولي بجودة الخدمات الموفرة.
    La protección del medio ambiente y sus recursos, incluido uno de los más importantes -- las aguas, ha cobrado últimamente especial importancia. UN في السنوات الأخيرة، أصبح حفظ البيئة ومواردها، التي يشكّل الماء واحدا من أهم مكوناتها، من المسائل الملحة بشكل متزايد.
    El Museo de Historia Natural es uno de los más importantes del mundo. Open Subtitles متحف التاريخ الطبيعي من أهم المتاحف من نوعه في العالم. ‏
    Desde una perspectiva per cápita, Finlandia es uno de los más importantes productores de energía nuclear. UN إن فنلندا، تعتبر، إذا قيس اﻷمر بالمتوسط الفردي، من أهم منتجي الطاقة النووية.
    Actúa como un foro para el diálogo permanente y útil y se está convirtiendo en uno de los más importantes instrumentos para la diplomacia preventiva y la prevención y la solución de las crisis. UN وهو يقوم بدور المنبر لحوار مستمر مفيد، كما أنه يتحول الى أداة من أهم أدوات الدبلوماسية الوقائية ومنع اﻷزمات وتسويتها.
    La consecución de un Tratado de prohibición completa de los ensayos (TPCB) constituirá el logro de uno de los más importantes de tales objetivos. UN وسيكون ابرام اتفاقية الحظر الشامل للتجارب النووية واحدا من أهم هذه اﻷهداف.
    En la era posterior a la CNUMAD, uno de los más importantes mandatos del PNUMA es facilitar la aplicación de los conocimientos y la información relacionados con el medio ambiente. UN وفي عصر ما بعد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية يعتبر تطبيق المعارف والمعلومات ذات الصلة بالبيئة واحدا من أهم اختصاصات برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    En su opinión el artículo 37 es sin duda uno de los más importantes y la experiencia en derecho penal o en derecho internacional deben ofrecerse como alternativas. UN وقال ان المادة ٧٣ تعتبر دون شك واحدة من أهم المواد . وقال انه يرى الخبرة في القانون الجنائي وفي القانون الدولي كبدائل .
    En 1997, uno de los más importantes acontecimientos en la esfera del desarme fue la entrada en vigor de la Convención sobre las Armas Químicas. UN لقد كان بدء سريان اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية، واحداً من أهم أحداث عام ٧٩٩١ في ميدان نزع السلاح.
    Al hacerlo, señala que el proyecto de resolución ha surgido como consecuencia del Consenso de Monterrey y es uno de los más importantes presentados en ese marco. UN ولاحظ أن هذا المشروع قد جاء نتيجة لتوافق آراء مونتيري، وأنه من أهم المشاريع المقدمة في هذا الإطار.
    Este objetivo, aunque es uno de los más importantes del Milenio, no es suficiente. UN غير أن هذا الهدف، حتى ولو كان واحداً من أهم أهداف الألفية، غير كاف.
    Los servicios de guardería son uno de los más importantes para las familias con hijos pequeños puesto que permiten a ambos padres participar en la vida laboral. UN تعتبر الرعاية النهارية للأطفال واحدة من أهم الخدمات التي توفر للأسر التي لديها أطفال صغار، مما يمكّن الوالدين من المشاركة في حياة العمل.
    El tema que hoy debate la Asamblea General es uno de los más importantes de su programa de trabajo. UN إن البند الذي تناقشه الجمعية العامة حاليا يعتبر، بدون شك، من أهم البنود المدرجة في جدول أعمالها.
    En segundo lugar, las medidas de fomento de la confianza constituyen uno de los más importantes aspectos del proceso. UN ثانياً، إن تدابير بناء الثقة تشكل جانباً من أهم جوانب العملية بكاملها.
    Hoy es también un día de gran esperanza porque se vislumbra un nuevo comienzo en dos de los más importantes aliados del Afganistán. UN واليوم هو أيضا يوم مفعم بالأمل الكبير لأن هناك بداية جديدة في بلدين من أهم حلفاء أفغانستان.
    Por ello, su aporte es uno de los más importantes al proyecto de documento que presento hoy. UN ولذلك، فإن نسختهما واحدة من أهم مدخلات مشروع الوثيقة الذي أقدمه إليكم اليوم.
    Este indicador es uno de los más importantes para medir la universalización del acceso de los niños a la escuela. UN هذا هو واحد من أهم المؤشرات لقياس تعليم الالتحاق الأطفال بالمدارس.
    Sólo se refleja a continuación una pequeña muestra de los más importantes y representativos que han llamado a poner fin al bloqueo. UN وفيما يلي عينة موجزة من أهم وأبلغ الإعلانات والمقالات التي طالبت برفع الحصار.
    Fue diseñado por I. M. Pei, uno de los más importantes arquitectos modernistas. TED لقد صمم بواسطة "" التي تعتبر واحدة من أهم المعماريين الحداثيون
    Uno de los más importantes de esos problemas es la debilidad de nuestra infraestructura económica y social, en la que son necesarias inversiones a largo plazo. UN وإحدى أهم هذه المشاكل الضعف في بنياتنا اﻷساسية الاجتماعية والاقتصادية، وهي مجالات تتطلب استثمارات طويلة اﻷجل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد