ويكيبيديا

    "de los marcos lógicos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأطر المنطقية
        
    • الأُطر المنطقية
        
    • أطر العمل المنطقية
        
    Examen de los marcos lógicos de las misiones políticas especiales UN استعراض الأطر المنطقية للبعثات السياسية الخاصة
    En muchos casos, los puestos vacantes impiden a la Operación desempeñar funciones esenciales o completar los productos de los marcos lógicos. UN ففي حالات كثيرة، حالت الشواغر دون اضطلاع العملية بمهام أساسية أو إتمام نواتج الأطر المنطقية.
    Algunas de las deficiencias de los marcos lógicos para la presupuestación basada en los resultados son las siguientes: UN ومن أوجه القصور في الأطر المنطقية للميزنة القائمة على النتائج ما يلي:
    La Comisión Consultiva observa la mejora en la presentación de los marcos lógicos de todas las comisiones regionales. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية التحسن الطارئ في عرض الأطر المنطقية لجميع اللجان الإقليمية.
    La Oficina de la Gestión basada en los Resultados realizó un examen de los marcos lógicos de los programas y subprogramas en 61 países y del programa multinacional del período 2000-2003 para precisar mejor los productos del FNUAP y sus indicadores. UN وقد قام مكتب الإدارة بالنتائج باستعراض الأُطر المنطقية للبرنامج والبرامج الفرعيـة القطرية فـي 61 بلداً، وبرنامج 2000 - 2003 فيما بين البلدان، من أجل مواصلة تنقيح نواتج الصندوق ومؤشراتها.
    La Comisión reconoce que se están realizando esfuerzos continuos para refinar y mejorar la presentación de los marcos lógicos. UN وتقر اللجنة بالجهود المستمرة التي تبذل من أجل تبسيط عرض الأطر المنطقية وتحسينه.
    La Comisión recomienda que se preste la debida atención a asegurar la coherencia y la claridad en la formulación de los marcos lógicos. UN وتوصي اللجنة بإيلاء الاهتمام الواجب لضمان الاتساق والوضوح في صياغة الأطر المنطقية.
    La UNAMI es consciente de la necesidad de mantener la coherencia y la claridad en la formulación de los marcos lógicos. UN تدرك البعثة ضرورة الحرص على الاتساق والوضوح في صياغة الأطر المنطقية.
    Los productos del marco de financiación multianual fueron tomados de los marcos lógicos de los programas existentes en los países. UN 27 - وقد استخلصت نواتج الإطار التمويلي المتعدد السنوات من الأطر المنطقية للبرامج القطرية القائمة.
    Examen de los marcos lógicos de las misiones políticas especiales correspondientes al período comprendido entre el 1º de enero y el 31 de diciembre de 2007 UN استعراض الأطر المنطقية للبعثات السياسية الخاصة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    Examen de los marcos lógicos de las misiones políticas especiales correspondientes al período comprendido entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 2007 UN استعراض الأطر المنطقية للبعثات السياسية الخاصة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    Examen de los marcos lógicos de las misiones políticas especiales correspondientes al período comprendido entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 2007 UN استعراض الأطر المنطقية للبعثات السياسية الخاصة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    Examen de los marcos lógicos de las misiones políticas especiales correspondientes al período comprendido entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 2007 UN استعراض الأطر المنطقية للبعثات السياسية الخاصة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    En el párrafo 16 de las directrices para la presupuestación basada en los resultados se estipula que todos los elementos de los marcos lógicos se formulen de manera que sean específicos, mensurables, alcanzables y realistas y que tengan plazos establecidos. UN وتنص الفقرة 16 من المبادئ التوجيهية للميزنة القائمة على النتائج على ما يلي ' ' تصاغ جميع عناصر الأطر المنطقية كعناصر محددة وقابلة للقياس ويمكن تحقيقها وواقعية ومحددة زمنيا``.
    Algunos de los marcos lógicos del marco estratégico se centran en los productos y no en los resultados. UN وتركز بعض الأطر المنطقية في الإطار الاستراتيجي على النواتج وليس النتائج: فاختيار المؤشرات المناسبة يتطلب مزيدا من التحسين؛
    La Junta observó que los requisitos de las directrices para la presupuestación basada en los resultados de que todos los elementos de los marcos lógicos se formularan de manera que fueran específicos, mensurables, alcanzables y realistas y que tuvieran plazos establecidos no se habían cumplido. UN يلاحظ المجلس أنه لم يُلتزم بشروط مبادئ الميزنة القائمة على النتائج بأن تصاغ جميع عناصر الأطر المنطقية بحيث تكون محددة وقابلة للقياس والتحقق وواقعية ومحددة زمنيا.
    En el párrafo 16 de las directrices para la presupuestación basada en los resultados se estipula que todos los elementos de los marcos lógicos se formulen de manera que sean específicos, mensurables, alcanzables y realistas y que tengan plazos establecidos. UN وتنص الفقرة 16 من المبادئ التوجيهية للميزنة القائمة على النتائج على صوغ جميع عناصر الأطر المنطقية كعناصر محددة وقابلة للقياس ويمكن تحقيقها وواقعية ومحددة زمنيا.
    La lista de productos proporcionada en el contexto de los marcos lógicos puede que cumpla con los procedimientos de la presupuestación basada en los resultados, pero no ha demostrado ser especialmente informativa desde que se introdujo la presupuestación basada en los resultados en las Naciones Unidas. UN وقد تكون قائمة النواتج المقدمة في سياق الأطر المنطقية متسقة مع إجراءات الميزنة على أساس النتائج، ولكن لم يثبت أنها زاخرة بالمعلومات بصفة خاصة منذ تطبيق الميزنة على أساس النتائج في الأمم المتحدة.
    V.12 La Comisión Consultiva observa la mejora en la presentación de los marcos lógicos de todas las comisiones regionales. UN خامسا - 12 تلاحظ اللجنة الاستشارية التحسن الطارئ على عرض الأطر المنطقية لجميع اللجان الإقليمية.
    129. Para dar a conocer el concepto de gestión basada en los resultados y conseguir que los países lo apoyen, algunas oficinas de los países han organizado talleres y cursos con el fin de presentar este concepto a los asociados nacionales y de mejorar los conocimientos y la utilización de los marcos lógicos como instrumento de planificación y gestión de los programas. UN 129- ونظمت بعض المكاتب القطرية - لزيادة الوعي والدعـم ما يتعلق بالإدارة بالنتائج على المستوى القطري - حلقات عملية، ووفرت التدريب لتعريف الشركاء على الصعيد الوطني على الإدارة بالنتائج وتحسين فهم واستخدام الأُطر المنطقية باعتبارها وسيلة لتخطيط البرامج وإدارتها.
    Al final de 2003, un 81% de los marcos lógicos de los programas nacionales comprendían indicadores de referencia. UN وباتت نسبة 81 في المائة من أطر العمل المنطقية للبرامج القطرية تتضمن مؤشرات أولية قبل نهاية عام 2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد