Los Estados Unidos trabajan de manera continua a fin de mejorar sus controles de los materiales relacionados con armas biológicas. | UN | وتعمل الولايات المتحدة باستمرار على تحسين الضوابط التي تفرضها على المواد ذات الصلة بالأسلحة البيولوجية. |
3.7 Control de los materiales relacionados con la energía nuclear en virtud del Protocolo Adicional del OIEA. | UN | 3-7 مراقبة المواد ذات الصلة بالمواد النووية الخاضعة للبروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
5. Alienta a los Estados a seguir promoviendo iniciativas, en el marco de la cooperación internacional, coadyuvantes a la reducción de los materiales relacionados con las armas nucleares; | UN | 5 - تشجع الدول على أن تواصل، في إطار التعاون الدولي، بذل الجهود التي تسهم في خفض المواد ذات الصلة بالأسلحة النووية؛ |
Cooperación internacional para la reducción de los materiales relacionados con las armas nucleares | UN | التعاون الدولي في مجال تخفيض المواد المتصلة بالأسلحة النووية |
Cooperación internacional para la reducción de los materiales relacionados con las armas nucleares | UN | التعاون الدولي في مجال تخفيض المواد المتصلة بالأسلحة النووية |
5. Alienta a los Estados a seguir promoviendo iniciativas, en el marco de la cooperación internacional, coadyuvantes a la reducción de los materiales relacionados con las armas nucleares; | UN | 5 - تشجع الدول على أن تواصل، في إطار التعاون الدولي، بذل الجهود التي تسهم في خفض المواد ذات الصلة بالأسلحة النووية؛ |
6. Alienta a los Estados a seguir promoviendo iniciativas, en el marco de la cooperación internacional, coadyuvantes a la reducción de los materiales relacionados con las armas nucleares; | UN | 6 - تشجع الدول على أن تواصل، في إطار التعاون الدولي، بذل الجهود التي تسهم في خفض المواد ذات الصلة بالأسلحة النووية؛ |
6. Alienta a los Estados a seguir promoviendo iniciativas, en el marco de la cooperación internacional, coadyuvantes a la reducción de los materiales relacionados con las armas nucleares; | UN | 6 - تشجع الدول على أن تواصل، في إطار التعاون الدولي، بذل الجهود التي تسهم في خفض المواد ذات الصلة بالأسلحة النووية؛ |
6. Alienta a los Estados a seguir promoviendo iniciativas, en el marco de la cooperación internacional, que contribuyan a la reducción de los materiales relacionados con las armas nucleares; | UN | 6 - تشجع الدول على أن تواصل، في إطار التعاون الدولي، بذل الجهود التي تسهم في خفض المواد ذات الصلة بالأسلحة النووية؛ |
6. Alienta a los Estados a seguir promoviendo iniciativas, en el marco de la cooperación internacional, que contribuyan a la reducción de los materiales relacionados con las armas nucleares; | UN | 6 - تشجع الدول على أن تواصل، في إطار التعاون الدولي، بذل الجهود التي تسهم في خفض المواد ذات الصلة بالأسلحة النووية؛ |
7. Alienta a los Estados a seguir promoviendo iniciativas, en el marco de la cooperación internacional, que contribuyan a la reducción de los materiales relacionados con las armas nucleares; | UN | 7 - تشجع الدول على أن تواصل، في إطار التعاون الدولي، بذل الجهود التي تسهم في خفض المواد ذات الصلة بالأسلحة النووية؛ |
7. Alienta a los Estados a seguir promoviendo iniciativas, en el marco de la cooperación internacional, que contribuyan a la reducción de los materiales relacionados con las armas nucleares; | UN | 7 - تشجع الدول على أن تواصل، في إطار التعاون الدولي، بذل الجهود التي تسهم في خفض المواد ذات الصلة بالأسلحة النووية؛ |
7. Alienta a los Estados a seguir promoviendo iniciativas, en el marco de la cooperación internacional, que contribuyan a la reducción de los materiales relacionados con las armas nucleares; | UN | 7 - تشجع الدول على أن تواصل، في إطار التعاون الدولي، بذل الجهود التي تسهم في خفض المواد ذات الصلة بالأسلحة النووية؛ |
7. Alienta a los Estados a seguir promoviendo iniciativas, en el marco de la cooperación internacional, que contribuyan a la reducción de los materiales relacionados con las armas nucleares; | UN | 7 - تشجع الدول على أن تواصل، في إطار التعاون الدولي، بذل الجهود التي تسهم في خفض المواد ذات الصلة بالأسلحة النووية؛ |
Tiene por objeto detectar, prevenir y hacer cesar el tráfico ilícito y la transferencia transfronteriza de los materiales relacionados con las armas de destrucción masiva y sus sistemas vectores, incluido " el mercado negro " de tales materiales. | UN | وهي تهدف إلى تشخيص الاتجار غير المشروع في المواد المتصلة بأسلحة الدمار الشامل ونظم إطلاقها ونقلها عبر الحدود ومنعه وقمعه، بما في ذلك الاتجار في تلك المواد في السوق السوداء. |
2. Cooperación internacional para la reducción de los materiales relacionados con las armas nucleares | UN | 2 - التعاون الدولي في مجال تخفيض المواد المتصلة بالأسلحة النووية |
2. Cooperación internacional para la reducción de los materiales relacionados con las armas nucleares | UN | 2 - التعاون الدولي في مجال تخفيض المواد المتصلة بالأسلحة النووية |
En el período de que se informa, los Estados Unidos realizaron otros cambios para reforzar el marco jurídico para la contabilidad, seguridad y protección física de los materiales relacionados con las armas nucleares, entre los que se cuentan los siguientes: | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أدخلت الولايات المتحدة تغييرات أخرى بهدف تعزيز الإطار القانوني للمساءلة عن المواد المتصلة بالأسلحة النووية وتأمينها وتوفير الحماية المادية لها، شملت ما يلي: |
A nivel nacional, los organismos nacionales competentes están elaborando un sistema de control integrado de las exportaciones, que comprende las licencias y el cumplimiento de las normas, para aumentar la capacidad de Tailandia en materia de control de los materiales relacionados con las armas de destrucción en masa y los productos de doble uso de particular importancia estratégica. | UN | فعلى الصعيد الوطني، تعمل الوكالات التايلندية المعنية على وضع نظام متكامل لمراقبة الصادرات، يتضمن منح التراخيص وإنفاذ القوانين، وذلك لتعزيز قدرة تايلند على مراقبة المواد المتصلة بأسلحة الدمار الشامل، لا سيما المواد الحساسة ذات الاستخدام المزدوج. |
Dado que el control de las exportaciones de los materiales relacionados con las armas de destrucción en masa es cada vez más importante, los expertos israelíes en la materia han participado en varias reuniones y seminarios con el fin de aprender de la experiencia de sus homólogos en otros países y de entablar un diálogo con ellos. | UN | 28 - وبالنظر إلى الأهمية المتنامية لمراقبة التصدير على المواد الداخلة في تركيب أسلحة الدمار الشامـل، شارك خبـراء إسرائيليون في هذا المجال في العديد من اللقاءات والحلقات الدراسية من أجل التعلم من تجربة نظرائهم في بلدان أخرى وإجراء حوار معهم. |
En el anexo X se presenta información detallada sobre la aplicación a nivel nacional respecto de los materiales relacionados con las armas nucleares con arreglo al párrafo 3 a) y b de la resolución 1540 (2004). | UN | 61 - وترد في المرفق العاشر تفاصيل الإنفاذ على الصعيد الوطني في ما يتعلق بالمواد المتصلة بالأسلحة النووية بشأن الفقرتين الفرعيتين (أ) و (ب) من الفقرة 3 من القرار 1540 (2004). |