El funcionamiento de los mecanismos de derechos humanos evoluciona ahora hacia la despolitización. | UN | ويتجه عمل آليات حقوق الإنسان في الوقت الحاضر نحو عدم التسييس. |
Sin embargo, las conclusiones de los mecanismos de derechos humanos muestran los numerosos retos y obstáculos que impiden la plena aplicación. | UN | بيد أن الاستنتاجات التي توصلت إليها آليات حقوق الإنسان تُظهر العديد من التحديات والعقبات التي تعوق التنفيذ الكامل. |
FUNCIONAMIENTO EFICAZ DE LOS MECANISMOS DE DERECHOS HUMANOS: | UN | الدورة فعالية عمل آليات حقوق الإنسان: المؤسسات |
FUNCIONAMIENTO EFICAZ DE LOS MECANISMOS DE DERECHOS HUMANOS: ÓRGANOS CREADOS EN VIRTUD DE TRATADOS | UN | أداء آليات حقوق الإنسان لعملها بفعالية: الهيئات التعاهدية |
Para que la reforma de los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas tenga éxito deberán resolverse esos problemas. | UN | ولا بد من معالجة هذه الشواغل من أجل إحراز النجاح في إصلاح آلية حقوق الإنسان بالأمم المتحدة. |
A. Actividades pertinentes de los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas | UN | ألف - الأنشطة ذات الصلة لآليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة |
FUNCIONAMIENTO EFICAZ DE LOS MECANISMOS DE DERECHOS HUMANOS: | UN | فعالية عمل آليات حقوق الإنسان: المؤسسات الوطنية |
FUNCIONAMIENTO EFICAZ de los mecanismos de derechos humanos | UN | فعالية عمل آليات حقوق الإنسان وأساليب عمل اللجنة |
FUNCIONAMIENTO EFICAZ DE LOS MECANISMOS DE DERECHOS HUMANOS: ADAPTACIÓN Y FORTALECIMIENTO DEL MECANISMO DE LAS NACIONES | UN | فعالية عمل آليات حقوق الإنسان: مواءمة وتعزيز آلية |
FUNCIONAMIENTO EFICAZ DE LOS MECANISMOS DE DERECHOS HUMANOS: INSTITUCIONES NACIONALES | UN | فعالية عمل آليات حقوق الإنسان: المؤسسات الوطنية |
FUNCIONAMIENTO EFICAZ DE LOS MECANISMOS DE DERECHOS HUMANOS: INSTITUCIONES NACIONALES Y ARREGLOS REGIONALES | UN | فعالية عمل آليات حقوق الإنسان: المؤسسات الوطنية والترتيبات الإقليمية |
FUNCIONAMIENTO EFICAZ de los mecanismos de derechos humanos ADAPTACIÓN Y FORTALECIMIENTO DEL MECANISMO DE | UN | فعالية عمل آليات حقوق الإنسان: مواءمة وتعزيز آلية |
FUNCIONAMIENTO EFICAZ DE LOS MECANISMOS DE DERECHOS HUMANOS: ÓRGANOS CREADOS EN VIRTUD DE TRATADOS | UN | فعالية عمل آليات حقوق الإنسان: الهيئات المنشأة بموجب معاهدات |
FUNCIONAMIENTO EFICAZ DE LOS MECANISMOS DE DERECHOS HUMANOS: ÓRGANOS CREADOS EN VIRTUD DE TRATADOS | UN | فعالية عمل آليات حقوق الإنسان: الهيئات المنشأة بموجب معاهدات |
FUNCIONAMIENTO EFICAZ de los mecanismos de derechos humanos ADAPTACIÓN Y FORTALECIMIENTO DEL MECANISMO DE LAS | UN | فعالية عمل آليات حقوق الإنسان: مواءمة وتعزيز آلية |
FUNCIONAMIENTO EFICAZ DE LOS MECANISMOS DE DERECHOS HUMANOS: INSTITUCIONES NACIONALES Y ARREGLOS REGIONALES | UN | فعالية عمل آليات حقوق الإنسان: المؤسسات الوطنية والترتيبات الإقليمية |
FUNCIONAMIENTO EFICAZ de los mecanismos de derechos humanos ADAPTACIÓN Y FORTALECIMIENTO DEL MECANISMO DE LAS | UN | أداء آليات حقوق الإنسان لعملها بفعالية: مواءمة وتعزيز |
FUNCIONAMIENTO EFICAZ de los mecanismos de derechos humanos | UN | أداء عمل آليات حقوق الإنسان لعملها بفعالية |
FUNCIONAMIENTO EFICAZ de los mecanismos de derechos humanos ADAPTACIÓN Y FORTALECIMIENTO DEL MECANISMO DE | UN | أداء آليات حقوق الإنسان لعملها بفعالية: مواءمة وتعزيز |
La tercera parte contiene algunas observaciones finales y recomendaciones sobre cómo mejorar la eficacia de los mecanismos de derechos humanos en el ámbito de la discapacidad. | UN | أما الجزء الثالث فيتضمن بعض الملاحظات الختامية والتوصيات بشأن كيفية تعزيز فعالية آلية حقوق الإنسان في مجال الإعاقة. |
A continuación el informe presenta algunas observaciones finales y recomendaciones sobre cómo mejorar la eficacia de los mecanismos de derechos humanos en el ámbito de la discapacidad. | UN | ويحدد التقرير بعدئذ بعض الملاحظات والتوصيات الختامية بشأن كيفية تعزيز فعالية آلية حقوق الإنسان في مجال الإعاقة. |
Ése era, en su opinión, el valor añadido de los mecanismos de derechos humanos. | UN | وقد وصف ذلك بأنه قيمة مضافة لآليات حقوق الإنسان. |
Ésta podría consistir en análisis específicos encaminados a servir de aportes a la labor de los mecanismos de derechos humanos. | UN | ويمكن أن تتألف هذه المعلومات من دراسات تحليلية محددة تستخدم كمدخلات في عمل أجهزة حقوق اﻹنسان. |
Se hacen esfuerzos por racionalizar las comunicaciones que debe presentar el ACNUDH y por prestar apoyo adecuado a la Secretaría de las Naciones Unidas para un buen funcionamiento de los mecanismos de derechos humanos. | UN | وتُبذل في الوقت الحالي جهود لترشيد التقارير المطلوبة من المفوضية ولكفالة وجود دعم كافٍ للأمانة العامة للأمم المتحدة من أجل ضمان العمل الفعال لآلية حقوق الإنسان. |
También observó que los métodos de trabajo del CICR y los métodos de los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas eran diferentes. | UN | وبينت كذلك أن أساليب عمل اللجنة الدولية للصليب الأحمر وآليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة مختلفة. |
Capacitación del personal y sensibilización de los encargados de los mecanismos de derechos humanos | UN | تدريب الموظفين وتوعية الهيئات المكلفة بآليات حقوق الإنسان |