ويكيبيديا

    "de los miembros de la junta de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ﻷعضاء مجلس
        
    • من أعضاء مجلس
        
    • أعضاء مجلس الإدارة
        
    • كل عضو في مجلس
        
    • عمل أعضاء مجلس
        
    • عضوية أعضاء مجلس
        
    • لدى أعضاء مجلس
        
    Al respecto, algunas delegaciones respaldaron la idea de que el mandato de los miembros de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas fuera de seis años. UN وفي هذا الصدد أيدت بعض الوفود اﻷخذ بفترة تعيين في المنصب مدتها ست سنوات ﻷعضاء مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة.
    La Comisión Consultiva también ha planteado la cuestión de la remuneración de los miembros de la Junta de Arbitraje y los gastos en que se incurrirá por concepto de necesidades adicionales de personal. UN وقد أثارت اللجنة الاستشارية أيضا مسألة دفع تعويضات ﻷعضاء مجلس التحكيم وتكلفة الاحتياجات اﻹضافية من الموظفين.
    Invita a la Junta de Auditores a que, en consulta con el Secretario General, informe a la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones, por conducto de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, sobre las consecuencias que tendría la ampliación del mandato de los miembros de la Junta de Auditores a cuatro o seis años. UN تدعو مجلس مراجعي الحسابات الى أن يقدم، بالتشاور مع اﻷمين العام، تقريرا الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين، من خلال اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية، عن اﻵثار المترتبة على تمديد فترة العضوية ﻷعضاء مجلس مراجعي الحسابات الى أربع، أو ست، سنوات.
    Las mujeres están bien representadas en los órganos directivos de esas organizaciones. En la actualidad, constituyen 30% de los miembros de la Junta de Directores elegidos conforme a la ley. UN والنساء ممثلات تمثيلا جيدا في مجالس هذه المنظمات وهن يشكلن في الوقت الحاضر 30 في المائة من أعضاء مجلس الإدارة المنتخبين على النحو الواجب.
    En 2004, las mujeres representaban un 26% de los miembros de la Organización de Agricultores de Zona, pero sólo el 6% de los miembros de la Junta de Directores. UN وفي عام 2004، كانت النساء يمثلن 26 في المائة من الأعضاء في منظمة المزارعين في المناطق، و6 في المائة فقط من أعضاء مجلس الإدارة.
    4. El Secretario General fijará la remuneración de los miembros de la Junta de Arbitraje, la revisará cada cierto tiempo y presentará informes al respecto a la Asamblea. UN ٤ - يحدد اﻷمين العام أجر كل عضو في مجلس التحكيم، على أن ينقح من آن الى آخر، وتبلغ به الجمعية العامة.
    f) Nota del Secretario General sobre las consecuencias de prorrogar el mandato de los miembros de la Junta de Auditores (A/49/368); UN )و( مذكرة من اﻷمين العام بشأن اﻵثار المترتبة على تمديد فترة عمل أعضاء مجلس مراجعي الحسابات (A/49/368)؛
    ii) Consecuencias de la ampliación del mandato de los miembros de la Junta de Auditores (resolución 48/216 D); UN ' ٢ ' اﻵثار المترتبة على تمديد فترة العضوية ﻷعضاء مجلس مراجعي الحسابات )القرار ٤٨/٢١٦ دال(.
    b) Consecuencias de la ampliación del mandato de los miembros de la Junta de Auditores UN )ب( اﻵثار المترتبة على تمديد فترة العضوية ﻷعضاء مجلس مراجعي الحسابات
    Invita a la Junta de Auditores a que, en consulta con el Secretario General, informe a la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones, por conducto de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, sobre las consecuencias que tendría la ampliación del mandato de los miembros de la Junta de Auditores a cuatro o seis años. UN تدعو مجلس مراجعي الحسابات الى أن يقدم، بالتشاور مع اﻷمين العام، تقريرا الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين، عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية، عن اﻵثار المترتبة على تمديد فترة العضوية ﻷعضاء مجلس مراجعي الحسابات لتصبح أربع سنوات أو ست سنوات.
    El 10 de junio de 1992, otro alto funcionario del OIEA convocó a una reunión oficiosa de los miembros de la Junta de Gobernadores y les informó de su visita a la República Popular Democrática de Corea y los resultados de la primera inspección especial, además reveló detalles de la capacidad de las instalaciones nucleares del país. UN وفي ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٢، دعا أحد كبار المسؤولين في الوكالة الى عقد اجتماع غير رسمي ﻷعضاء مجلس محافظي الوكالة، وقدم لهم موجزا عن زيارته لجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية وعن سير عملية التفتيش المخصصة اﻷولى وكشف تفاصيل قدرات المرافق النووية لجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية.
    [a) En el caso de los miembros de la Junta de Gobernadores del OIEA que sean Estados Partes en el presente Tratado, cuyo mandato coincidirá con el de los miembros de la Junta de Gobernadores del OIEA;] UN ])أ( بالنسبة ﻷعضاء مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية من بين الدول اﻷطراف في هذه المعاهدة، تتوافق مدد شغلهم لمناصبهم مع مدة أعضاء مجلس محافظي الوكالة[؛
    [a) En el caso de los miembros de la Junta de Gobernadores del OIEA que sean Estados Partes en el presente Tratado, cuyo mandato coincidirá con el de los miembros de la Junta de Gobernadores del OIEA;] UN ])أ( بالنسبة ﻷعضاء مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية من بين الدول اﻷطراف في هذه المعاهدة، تتوافق مدد شغلهم لمناصبهم مع مدة أعضاء مجلس محافظي الوكالة[؛
    La delegación del Brasil espera con interés recibir las sugerencias de los miembros de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación a tal fin. UN على أنه ذكر أن وفده يتطلع إلى تلقّي اقتراحات في هذا الصدد من أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    Aprovechamos la oportunidad para expresar nuestras gracias a los muchos Estados miembros del OIEA y algunos de los miembros de la Junta de Gobernadores del OIEA amantes de la justicia internacional por su apoyo y simpatía por la justa causa de la República Popular Democrática de Corea. UN وننتهز هذه المناسبة لنعرب عن شكرنا لكثير من الدول اﻷعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية ولعدد من أعضاء مجلس إدارة الوكالة الدولية للطاقة الذرية الذين يتعلقون بالعدل الدولي ودعمهم للموقف العادل لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وتعاطفهم معه.
    Aprovechamos la oportunidad para expresar nuestras gracias a los muchos Estados miembros del OIEA y algunos de los miembros de la Junta de Gobernadores del OIEA amantes de la justicia internacional por su apoyo y simpatía por la justa causa de la República Popular Democrática de Corea. UN وننتهز هذه المناسبة لنعرب عن شكرنا لكثير من الدول اﻷعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية ولعدد من أعضاء مجلس إدارة الوكالة الدولية للطاقة الذرية الذين يتعلقون بالعدل الدولي ودعمهم للموقف العادل لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وتعاطفهم معه.
    También observamos en las presentaciones por escrito de los miembros de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación que la Organización debería tener y tiene la fuerza colectiva para influir sobre el cambio climático y contribuir a luchar contra él. UN ونلاحظ أيضا من خلال البيانات الخطية المقدمة من أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين في الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، أن للأمم المتحدة القوة الجماعية، بل وينبغي أن تكون كذلك، من أجل الاضطلاع بمواجهة تغير المناخ والإسهام في التصدي له.
    4. El Secretario General fijará la remuneración de los miembros de la Junta de Arbitraje, la revisará cada cierto tiempo y presentará informes al respecto a la Asamblea. UN ٤ - يحدد اﻷمين العام أجر كل عضو في مجلس التحكيم، على أن ينقح من آن إلى آخر، وتبلغ به الجمعية العامة.
    Las tres delegaciones apoyan la propuesta de ampliación del mandato de los miembros de la Junta de Auditores de tres a seis años y esperan que se llegue a una decisión al respecto en el actual período de sesiones. UN ٢٤ - وواصلت قائلة إن الوفود الثلاثة تؤيد التمديد المقترح لفترة عمل أعضاء مجلس مراجعي الحسابات من ثلاث الى ست سنوات، وعبرت عن أملها أن يعتمد قرار بهذا الشأن خلال الدورة الحالية.
    Mandato de los miembros de la Junta de Auditores UN مدة عضوية أعضاء مجلس مراجعي الحسابات
    El Ministerio de Tierras y Reasentamientos ha comenzado a implementar actividades de formación dirigidas a sensibilizar y desarrollar la capacidad de los miembros de la Junta de administración de tierras y los Comités regionales de reasentamiento y sus funcionarios sobre las cuestiones de género. UN 14-6 المبادرات الحكومية الأراضي المجتمعية: بدأت وزارة الأراضي وإعادة التوطين تدابير تدريبية لزيادة الوعي وبناء القدرات لدى أعضاء مجلس الأراضي ولجان إعادة التوطين الإقليمية وموظفيها في المسائل الجنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد