También quisiera señalar a la atención de los miembros el asunto de la extensión de las declaraciones. | UN | وأوجه انتباه الأعضاء إلى مسألة طول البيانات. |
Ahora, quisiera señalar a la atención de los miembros el párrafo 4 del informe de la Mesa. | UN | أود الآن أن أوجّه اهتمام الأعضاء إلى الفقرة 4 من تقرير المكتب. |
Primero, me gustaría señalar a la atención de los miembros el preámbulo del proyecto de resolución. | UN | وأود، أولا، أن أوجه اهتمام الأعضاء إلى ديباجة مشروع القرار. |
Como quisiera ser breve, me gustaría concluir señalando a la atención de los miembros el párrafo 4 de la parte dispositiva. | UN | وحيث أنني لا أريد أن أطيل في الحديث، اسمحوا لي أن أختتم بتوجيه اهتمام الأعضاء إلى الفقرة 4 من المنطوق. |
Señalo a la atención de los miembros el hecho de que se están llevando a cabo proyectos para fabricar armas nucleares pequeñas que se utilizarán como armas convencionales. | UN | وألفت انتباه الأعضاء إلى أن هناك مشاريع قيد التنفيذ لتطوير أسلحة نووية صغيرة تُستَخدَم استخدام الأسلحة التقليدية. |
El Presidente señala a la atención de los miembros el proyecto de resolución revisado que figura en el documento A/C.4/55/L.6/Rev.1. | UN | وجه الرئيس انتباه الأعضاء إلى مشروع القرار المنقح الوارد في الوثيقة A/C.4/55/L.6/Rev.1. |
En ese sentido, deseo señalar a la atención de los miembros el resumen de la reciente reunión del grupo de la Asamblea General sobre productos básicos, que el Presidente de la Asamblea General transmitirá a la Segunda Comisión. | UN | وفي هذا الصدد، أود استرعاء انتباه الأعضاء إلى ملخص المناقشة التي أجراها مؤخرا فريق الجمعية العامة بشأن السلع الأساسية، والذي سيحيله رئيس الجمعية إلى اللجنة الثانية. |
El Presidente también señala a la atención de los miembros el documento A/C.4/62/INF/1, en que figura la lista de documentos que tiene ante sí la Comisión. | UN | ووجه الرئيس انتباه الأعضاء إلى الوثيقة A/C.4/62/INF/1 التي تضمنت قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة الرابعة. |
El Presidente también señala a la atención de los miembros el documento A/C.4/63/INF/1, en que figura la lista de documentos que tiene ante sí la Comisión. | UN | ولفت الرئيس أيضاً انتباه الأعضاء إلى الوثيقة A/C.4/63/INF/1 التي تضمنت قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة. |
El Presidente también señala a la atención de los miembros el documento A/C.4/64/INF/1, en que figura la lista de documentos que tiene ante sí la Comisión. | UN | ووجه الرئيس أيضا نظر الأعضاء إلى الوثيقة A/C.4/64/INF/1 التي تتضمن قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة. |
El Presidente también señala a la atención de los miembros el documento A/C.4/65/INF/1, en que figura la lista de documentos que tiene ante sí la Comisión. | UN | ووجه الرئيس أيضا انتباه الأعضاء إلى الوثيقة A/C.4/65/INF/1، التي تتضمن قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة. |
La Presidenta también señala a la atención de los miembros el documento A/C.4/66/INF/1, en que figura la lista de documentos que tiene ante sí la Comisión. | UN | ووجهت الرئيسة أيضا نظر الأعضاء إلى الوثيقة A/C.4/66/INF/1، التي تتضمن قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة. |
El Presidente señala a la atención de los miembros el documento A/C.4/67/INF/1, en que figura la lista de documentos que tiene ante sí la Comisión. | UN | ووجه الرئيس أيضا نظر الأعضاء إلى الوثيقة A/C.4/67/INF/1، التي تتضمن قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة. |
El Presidente señala a la atención de los miembros el documento A/C.4/69/INF/1, en que figura la lista de documentos que tiene ante sí la Comisión. | UN | ووجه الرئيس انتباه الأعضاء إلى الوثيقة A/C.4/69/INF/1 التي تتضمّن قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة. |
La Copresidenta (Finlandia) señala a la atención de los miembros el proyecto de resolución A/55/L.2, que contiene la Declaración del Milenio. | UN | استرعت الرئيسة المشاركة (فنلندا) انتباه الأعضاء إلى مشروع القرار A/55/L.2 الذي يتضمن إعلان الأمم المتحدة للألفية. |
El Presidente señala a la atención de los miembros el proyecto de resolución A/C.4/57/L.8, titulado “Día Internacional del Personal de Paz de las Naciones Unidas”. | UN | ووجّه الرئيس نظر الأعضاء إلى مشروع القرار A/C.4/57/L.8 المعنون " اليوم الدولي لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة " . |
Para empezar, señalo a la atención de los miembros el Diario de las Naciones Unidas del día lunes, 27 de octubre de 2003, un día típico en las Naciones Unidas en esta época del año. | UN | بداية، أسترعي انتباه الأعضاء إلى يومية الأمم المتحدة ليوم الاثنين، 27 تشرين الأول/أكتوبر 2003، وهو يوم نموذجي من أيام الأمم المتحدة في هذا الوقت من العام. |
En este sentido, deseo señalar a la atención de los miembros el documento A/58/357, que contiene una carta de fecha 10 de septiembre de 2003 del Representante Permanente de Portugal ante las Naciones Unidas. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن ألفت انتباه الأعضاء إلى الوثيقة A/58/357، التي تتضمن رسالة مؤرخة 5 أيلول/ سبتمبر 2003 من الممثل الدائم للبرتغال لدى الأمم المتحدة. |
El Presidente también señala a la atención de los miembros el documento A/C.4/58/INF/1 en que figura la lista de documentos que tiene ante sí la Cuarta Comisión y que incluye documentos ya publicados o que se publicarán próximamente. | UN | كما وجه الرئيس انتباه الأعضاء إلى الوثيقة A/C.4/58/INF/1 التي تتضمن قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة الرابعة والتي صدرت بالفعل أو المقرر صدورها حتى ذلك التاريخ. |
El Presidente (habla en francés): Deseo ahora señalar a la atención de los miembros el párrafo 3 del informe de la Mesa. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): وأود الآن أن استرعي نظر الأعضاء إلى الفقرة 3 من تقرير المكتب. |
Quisiera señalar a la atención de los miembros el proyecto de resolución. | UN | واسمحوا لي أن استرعي انتباه اﻷعضاء الى مشروع القرار. |