ويكيبيديا

    "de los niveles de mercurio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مستويات الزئبق
        
    • لمستويات الزئبق
        
    4. Mejorar la vigilancia de los niveles de mercurio en los distintos medios ambientales y en la biota UN تحسين رصد مستويات الزئبق في الوسائط البيئية والكائنات.
    6. Aumentar la vigilancia de los niveles de mercurio en la atmósfera y la deposición UN تحسين رصد مستويات الزئبق وترسّبه في الغلاف الجوي.
    4. Mejorar la vigilancia de los niveles de mercurio en los distintos medios ambientales y en la biota UN تحسين رصد مستويات الزئبق في الوسائط البيئية والكائنات.
    El artículo 20 sobre la elaboración y el mejoramiento por las Partes de sus programas de investigación, desarrollo y vigilancia, incluidas la elaboración de modelos y la vigilancia geográficamente representativa de los niveles de mercurio en poblaciones vulnerables, así como las evaluaciones de los efectos del mercurio y los compuestos de mercurio en la salud humana. UN المادة 20 المتعلقة بالتطوير وتحسين الأطراف لبرامجها المتعلقة بالبحث والتطوير والرصد، بما في ذلك وضع النماذج والرصد الممثل للمناطق الجغرافية لمستويات الزئبق لدى السكان المعرضين للتضرر وإجراء تقييمات لآثار الزئبق ومركباته على صحة الإنسان.
    b) La elaboración de modelos y la vigilancia geográficamente representativa de los niveles de mercurio y compuestos de mercurio en poblaciones vulnerables y el entorno, incluidos medios bióticos como los peces, los mamíferos marinos, las tortugas marinas y los pájaros, así como la colaboración en la recopilación y el intercambio de muestras pertinentes y apropiadas. UN نماذج رصد تمثيلي للمناطق الجغرافية لمستويات الزئبق ومركبات الزئبق لدى الفئات السكانية الضعيفة وفي الأوساط البيئية، بما في ذلك الأوساط الحيوية مثل الأسماك والثدييات البحرية والسلاحف البحرية والطيور، وكذلك التعاون على صعيد جمع وتبادل العينات الملائمة ذات الصلة؟
    b) La elaboración de modelos y la vigilancia geográficamente representativa de los niveles de mercurio y compuestos de mercurio en poblaciones vulnerables y el entorno, incluidos medios bióticos como los peces, los mamíferos marinos, las tortugas marinas y los pájaros, así como la colaboración en la recopilación y el intercambio de muestras pertinentes y apropiadas. UN نماذج رصد تمثيلي للمناطق الجغرافية لمستويات الزئبق ومركبات الزئبق لدى الفئات السكانية الضعيفة وفي الأوساط البيئية، بما في ذلك الأوساط الحيوية مثل الأسماك والثدييات البحرية والسلاحف البحرية والطيور، وكذلك التعاون على صعيد جمع وتبادل العينات الملائمة ذات الصلة؟
    6. Aumentar la vigilancia de los niveles de mercurio en la atmósfera y la deposición UN تحسين رصد مستويات الزئبق وترسّبه في الغلاف الجوي.
    Esta evaluación puede incluir investigaciones del lugar de trabajo, vigilancia de los niveles de mercurio en el lugar de trabajo y una evaluación de la salud, y en muchos casos suele ser conveniente colaborar con la comunidad local. UN ويمكن أن يشمل تقييم الفرز دراسات لمكان العمل ورصد مستويات الزئبق في مكان العمل يترافق بإجراء تقييم صحي، ومن المناسب أيضاً في كثير من الحالات أن يتم ذلك بالتعاون مع المجتمع المحلي.
    De esa manera el investigador sanitario tendrá una metodología para seguir la evolución de los niveles de mercurio en los peces con el correr del tiempo. UN فهذا سيزود الباحث الصحي بمنهجية لمتابعة تطور مستويات الزئبق في الأسماك عبر الزمن.
    Una evaluación de los niveles de mercurio en lagos de Suecia, sin embargo, indica que, al reducir las liberaciones, los niveles ambientales del mercurio, por ejemplo en los pescados de agua fresca, pueden reducirse significativamente en lugares específicos en uno o dos decenios. UN غير أن عملية تقييم للزئبق في البحيرات السويدية تشير إلى أنه يمكن بخض الإطلاقات، الحد من مستويات الزئبق في البيئة، مثل أسماك المياه العذبة، بصورة كبيرة في بعض المواقع في غضون عقد أو عقدين.
    2. Vigilancia de los niveles de mercurio en diferentes medios UN 2 - رصد مستويات الزئبق في الأوساط المختلفة
    El comité tal vez desee examinar una o más de las siguientes disposiciones respecto de la vigilancia de los niveles de mercurio: UN 55 - قد تود اللجنة أن تنظر في خيار واحد أو أكثر من الخيارات التالية فيما يتعلق برصد مستويات الزئبق:
    Aunque se observó un leve incremento de los niveles de mercurio en los peces cerca de las plataformas, éstos fueron inferiores al límite establecido por la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura de 0,5 ug/g en peso húmedo. UN ومع أنه سُجّل ارتفاع طفيف في مستويات الزئبق الموجود في الأسماك في محيط المنصات، فإنها لا ترقى إلى معيار منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة المتمثل في 0.5 ميكروغرامات في الغرام بالوزن الرطب.
    5. Un objetivo de cualquier marco que se adopte podría ser reducir al mínimo el aumento de los niveles de mercurio en la biosfera mediante la disminución del suministro de mercurio a nivel mundial, teniendo en cuenta una jerarquía de fuentes. UN 5 - قد يكون أحد أهداف أي إطار يتم اعتماده تدنية الزيادة في مستويات الزئبق في الغلاف الحيوي بواسطة الحد من المعروض العالمي من الزئبق، مع الأخذ في الاعتبار تسلسل المصادر.
    Las mediciones de los niveles de mercurio en esos tejidos pueden ser indicadores excelentes de distintos tipos de exposición al mercurio, aunque su validez, utilidad y significado dependen de la forma de dicha exposición, el tipo de medición de los tejidos y otros factores. UN ويمكن أن تكون عمليات قياس مستويات الزئبق في هذه الأنسجة مؤشرات ممتازة لشتى أنواع التعرض للزئبق إلا أن موثوقية مثل هذه القياسات وفائدتها ومغزاها تعتمد على شكل التعرض للزئبق ونوع قياس المستوى في النسيج المحدد، إضافة إلى عوامل أخرى.
    Una de las formas de determinar el éxito del instrumento sobre el mercurio propuesto en la reducción de las exposiciones podría ser el establecimiento de programas de vigilancia y evaluación, por ejemplo la vigilancia biológica de los niveles de mercurio en el medio ambiente, que serían un mecanismo que permitiría rastrear los progresos en la reducción de la exposición general al mercurio. UN 16 - ويعدّ تأسيس برامج للرصد والتقييم، بما في ذلك الرصد الإحيائي لمستويات الزئبق في البيئة، واحدة من وسائل تقدير مدى نجاح صك الزئبق المقترح في خفض التعرض له، والتي قد توفر آلية لتتبع التقدم الحاصل في خفض التعرض للزئبق عموماً.
    b) La elaboración de modelos y la vigilancia geográficamente representativa de los niveles de mercurio en poblaciones vulnerables y el entorno, incluidos medios bióticos como los peces, los mamíferos marinos, las tortugas marinas y los pájaros, así como la colaboración en la recopilación y el intercambio de muestras pertinentes y apropiadas; UN (ب) وضع النماذج والرصد الممثل للمناطق الجغرافية لمستويات الزئبق لدى السكان المعرضين للتضرر والوسائط البيئية، بما في ذلك الوسائط الحيوية مثل الأسماك والثدييات البحرية والسلاحف البحرية والطيور وكذلك التعاون على صعيد جمع وتبادل العينات الملائمة ذات الصلة؛
    La elaboración de modelos y la vigilancia geográficamente representativa de los niveles de mercurio y compuestos de mercurio en poblaciones vulnerables y el entorno, incluidos medios bióticos como los peces, los mamíferos marinos, las tortugas marinas y los pájaros, así como la colaboración en la recopilación y el intercambio de muestras pertinentes y apropiadas; UN (ب) وضع النماذج والرصد الممثل للمناطق الجغرافية لمستويات الزئبق ومركبات الزئبق لدى السكان المعرضين للتضرر والوسائط البيئية، بما في ذلك الوسائط الحيوية مثل الأسماك والثدييات البحرية والسلاحف البحرية والطيور وكذلك التعاون على صعيد جمع وتبادل العينات الملائمة ذات الصلة؛
    El artículo 20 apartado b) relativo a la elaboración de modelos y la vigilancia geográficamente representativa de los niveles de mercurio en las poblaciones vulnerables, y el apartado c) sobre las evaluaciones de los efectos del mercurio y los compuestos de mercurio, específicamente en relación con las poblaciones vulnerables; UN المادة 20، الفقرة الفرعية (ب) المتعلقة بوضع النماذج والرصد الممثل للمناطق الجغرافية لمستويات الزئبق ومركبات الزئبق لدى السكان المعرضين للتضرر، والفقرة الفرعية (ج) المتعلقة بتقييمات آثار الزئبق ومركباته، لا سيما فيما يتعلق بالفئات السكانية الضعيفة؛
    b) La elaboración de modelos y la vigilancia geográficamente representativa de los niveles de mercurio y compuestos de mercurio en poblaciones vulnerables y el entorno, incluidos medios bióticos como los peces, los mamíferos marinos, las tortugas marinas y los pájaros, así como la colaboración en la recopilación y el intercambio de muestras pertinentes y apropiadas; UN (ب) نماذج رصد تمثيلي للمناطق الجغرافية لمستويات الزئبق ومركبات الزئبق لدى الفئات السكانية الضعيفة وفي الأوساط البيئية، بما في ذلك الأوساط الحيوية مثل الأسماك والثدييات البحرية والسلاحف البحرية والطيور، وكذلك التعاون على صعيد جمع وتبادل العينات الملائمة ذات الصلة؛
    b) La elaboración de modelos y la vigilancia geográficamente representativa de los niveles de mercurio y compuestos de mercurio en poblaciones vulnerables y el entorno, incluidos medios bióticos como los peces, los mamíferos marinos, las tortugas marinas y los pájaros, así como la colaboración en la recopilación y el intercambio de muestras pertinentes y apropiadas; UN (ب) نماذج رصد تمثيلي للمناطق الجغرافية لمستويات الزئبق ومركبات الزئبق لدى الفئات السكانية الضعيفة وفي الأوساط البيئية، بما في ذلك الأوساط الحيوية مثل الأسماك والثدييات البحرية والسلاحف البحرية والطيور، وكذلك التعاون على صعيد جمع وتبادل العينات الملائمة ذات الصلة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد