ويكيبيديا

    "de los nombres geográficos en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأسماء الجغرافية في
        
    • للأسماء الجغرافية في
        
    • الأسماء الجغرافية على
        
    • بالأسماء الجغرافية في
        
    La normalización de los nombres geográficos en la República de Moldova (presentado por la República de Moldova) UN توحيد الأسماء الجغرافية في جمهورية مولدوفا
    La normalización de la pronunciación de los nombres geográficos en los programas de radio y televisión en Alemania (presentado por Alemania) UN توحيد طريقة نطق الأسماء الجغرافية في برامج الإذاعة والتلفزيون في ألمانيا
    Los Estados Miembros africanos celebraron una sesión especial para establecer un grupo de trabajo que promueva las labores de normalización de los nombres geográficos en África. UN وقد عقدت الدول الأفريقية الأعضاء اجتماعا خاصا لإنشاء فرقة عمل لتشجيع العمل المتعلق بتوحيد الأسماء الجغرافية في أفريقيا.
    En dicho documento se abordaban los problemas que planteaba la normalización de los nombres geográficos en el África subsahariana. UN وقد تناولت هذه الورقة التحديات التي تواجه في توحيد الأسماء الجغرافية في أفريقيا جنوب الصحراء.
    d) Apoyó el establecimiento de un Día Internacional de los nombres geográficos en 2017 para poner de relieve la importancia y la pertinencia del Grupo de Expertos y la normalización de los nombres geográficos; UN (د) أيد إعلان يومٍ دولي للأسماء الجغرافية في عام 2017 لإبراز أهمية وجدوى فريق الخبراء وعملية توحيد الأسماء الجغرافية؛
    En el debate subsiguiente se planteó otro aspecto: que sería necesario contar con guías para la pronunciación de los nombres geográficos en forma hablada. UN وأضافت المناقشة التي تلت ذلك ناحية أخرى: توفر أدلة لنطق الأسماء الجغرافية في شكل مسموع.
    Hizo referencia asimismo a las diversas cuestiones atinentes a la normalización de los nombres geográficos en dichas zonas multilingües. UN وعلقت على مختلف المسائل المتعلقة بتوحيد الأسماء الجغرافية في تلك المناطق المتعددة اللغات.
    Información sobre la labor relativa a la normalización de los nombres geográficos en Belarús UN معلومات تتعلق بالعمل في مجال توحيد الأسماء الجغرافية في بيلاروس
    Normalización de los nombres geográficos en la Federación de Rusia entre 2003 y 2007 UN توحيد الأسماء الجغرافية في الاتحاد الروسي في الفترة ما بين عامي 2003 و 2007
    En el documento se describen la evolución y los problemas de la gestión de los nombres geográficos en Namibia. UN وقال إن الورقة تبين التطورات والتحديات المتصلة بإدارة الأسماء الجغرافية في ناميبيا.
    En las deliberaciones se destacó la necesidad de una participación más activa de la CEPA en la promoción de los nombres geográficos en África. UN وأكدت المناقشات على الحاجة إلى مشاركة أكثر فعالية من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في تعزيز الأسماء الجغرافية في أفريقيا.
    107. Austria presentó y retiró su informe con recomendaciones sobre la utilización de los nombres geográficos en los medios educativos austriacos. UN 107 -وقامت النمسا بتقديم ثم سحب تقريرها الذي يتضمن توصيات بشأن استخدام الأسماء الجغرافية في وسائل التعليم النمساوية.
    Normalización de los nombres geográficos en Mongolia entre 2008 y 2012 UN توحيد الأسماء الجغرافية في منغوليا في الفترة بين عامي 2008 و 2012
    Situación de la normalización de los nombres geográficos en Kenya UN الوضع في ما يتعلق بتوحيد الأسماء الجغرافية في كينيا
    Situación de la normalización de los nombres geográficos en el Camerún y los progresos realizados desde la Novena Conferencia UN حالة توحيد الأسماء الجغرافية في الكاميرون والتقدم المحرز منذ المؤتمر التاسع
    El Servicio Oficial de Cartografía había revisado su política de topónimos para mapas topográficos y había recomendado que se normalizara la ortografía de los nombres geográficos en todos sus productos. UN وقد استعرضت هيئة المساحة سياستها فيما يتعلق بالخرائط الطبوغرافية، وأوصت بمعالجة مسألة توحيد كتابة الأسماء الجغرافية في جميع ما يصدر عنها.
    Situación y avances en la normalización de los nombres geográficos en España (presentado por España) UN الحالة والتقدم المحرز في مجال توحيد الأسماء الجغرافية في اسبانيا (مقدم من اسبانيا)
    Madagascar presentó el documento de trabajo No. 110, en que se informaba de la situación de los nombres geográficos en Madagascar. UN 41 - قدمت مدغشقر ورقة العمل رقم 110 التي تناولت حالة الأسماء الجغرافية في مدغشقر.
    Se distribuyó el documento de trabajo No. 3, que contenía un informe sobre el avance de la normalización de los nombres geográficos en la Argentina, pero no se hizo su presentación. UN 44 - أما ورقة العمل رقم 3، تقرير عن التقدم المحرز في توحيد الأسماء الجغرافية في الأرجنتين، فقد وزعت ولم تعرض.
    Entre los temas considerados figuraban la creación de canales de comunicación entre los países miembros, la gestión sistemática de los nombres geográficos en la región, las bases de datos y páginas Web en materia toponímica y la elaboración de una lista de los términos genéricos más usados en la División. UN وشملت المسائل التي تناولتها الورقة إنشاء قنوات اتصال بين البلدان الأعضاء، والإدارة المنهجية للأسماء الجغرافية في المنطقة، وقواعد البيانات ومواقع شبكة " ويب " الخاصة بأسماء المواقع الجغرافية، وإعداد قائمة تضمن ما يستعمل في الشعبة من أكثر الأسماء العامة شيوعا.
    El departamento ha designado a una organización independiente, el Consejo de Investigaciones sobre Ciencias Humanas, para que elabore un informe objetivo sobre los efectos de los nombres geográficos en nuestra economía y sociedad multicultural. UN وقامت الوزارة بإنشاء مجلس أبحاث العلوم الإنسانية، وهو مؤسسة مستقلة، من أجل تقديم تقرير موضوعي عن تأثير الأسماء الجغرافية على مجتمعنا المتعدد الثقافات وعلى اقتصادنا.
    También se indicaba que debía formularse un programa nacional para promover la normalización de los nombres geográficos y debía establecerse un órgano que pudiera coordinar las actividades de las autoridades que se ocupaban de los nombres geográficos en Letonia. UN وأشار التقرير إلى ضرورة وضع برنامج وطني لتوحيد الأسماء الجغرافية وإنشاء هيئة قادرة على تنسيق جهود مختلف السلطات المعنية بالأسماء الجغرافية في لاتفيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد