ويكيبيديا

    "de los objetivos del desarrollo social" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أهداف التنمية الاجتماعية
        
    Nuestro compromiso común con la promoción de los objetivos del desarrollo social debe dar sus frutos a los ojos de todos. UN ويجب أن نكفل أن يؤتى تعهدنا المشترك بتعزيز أهداف التنمية الاجتماعية ثماره.
    La prevención de los conflictos, el restablecimiento de la estabilidad, la erradicación de la pobreza y la consecución de los objetivos del desarrollo social están estrechamente vinculados, sin excepción, al desarrollo económico. UN فمنع وقوع الصراعات وتحقيق الاستقرار والقضاء على الفقر وتحقيق أهداف التنمية الاجتماعية ترتبط ارتباطا وثيقا، دونما استثناء بالتنمية الاقتصادية.
    2. Las cooperativas pueden aportar una valiosa contribución al logro de los objetivos del desarrollo social y económico. UN ٢ - وذكرت أن التعاونيات يمكنها أن تسهم إسهاما قيما في تحقيق أهداف التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    Si bien la consecución de los objetivos del desarrollo social es fundamentalmente responsabilidad de los gobiernos nacionales, los países en desarrollo necesitan el apoyo de sus asociados para el desarrollo a ese respecto. UN وفي حين أن بلوغ أهداف التنمية الاجتماعية هو في الأساس مسؤولية الحكومات الوطنية، فإن البلدان النامية تحتاج إلى الدعم من شركائها الإنمائيين في هذا المضمار.
    Con este objeto, es necesario establecer un enfoque de política coordinado con participación de los gobiernos, el sector privado, las organizaciones no gubernamentales, los sindicatos, las comunidades receptoras y los organismos internacionales a fin de garantizar el logro de los objetivos del desarrollo social mediante el desarrollo del turismo. UN ولتحقيق ذلك، لا بد من اعتماد نهج متسق في السياسة العامة تشارك فيه الحكومات والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والنقابات والمجتمعات المحلية المضيفة والوكالات الدولية لضمان تحقيق أهداف التنمية الاجتماعية من خلال تنمية السياحة.
    Si bien los miembros pueden tener opiniones diversas acerca de la prioridad relativa del logro de los objetivos del desarrollo social o de la aplicación los derechos de los grupos vulnerables, él está convencido de que la Comisión puede encontrar una base común para mejorar la situación de los titulares de los derechos. UN وفي حين قد يكون لدى الأعضاء وجهات نظر متباينة فيما يتعلق بأولويات تحقيق أهداف التنمية الاجتماعية أو تنفيذ حقوق الفئات الضعيفة، إلا أنه مقتنع بأن في استطاعة اللجنة إيجاد أساس مشترك لتحسين حالة أصحاب الحقوق.
    Como parte de la democratización, también se han establecido marcos jurídicos y políticos viables que favorecen el logro de los objetivos del desarrollo social, orientados hacia sistemas de representación más justos y equitativos, la creación de estructuras administrativas accesibles a todos los ciudadanos y la formación de una cultura de justicia, tolerancia y paz. UN ٩ - كذلك تنطوي العملية الديمقراطية على إنشاء أطر قانونية وسياسية سليمة تدعم أهداف التنمية الاجتماعية وترمي الى زيادة العدل واﻹنصاف في نظم التمثيل، وإقامة هياكل إدارية يصل إليها جميع المواطنين وإيجاد ثقافة عدل وتسامح وسلام.
    a) i) Satisfacción de los Estados Miembros respecto de las contribuciones del subprograma a la integración de los objetivos del desarrollo social y la incorporación de una perspectiva de género en las estrategias y políticas nacionales; UN (أ) `1 ' بدى الارتياح الذي تعرب عنه الدول الأعضاء فيما يتعلق بمساهمات البرنامج الفرعي في إدماج أهداف التنمية الاجتماعية والمنظور الجنساني في الاستراتيجيات والسياسات الوطنية؛
    a) La satisfacción expresada por los Estados Miembros respecto de las contribuciones del subprograma a la integración de los objetivos del desarrollo social y la incorporación de una perspectiva de género en las estrategias y políticas nacionales; UN (أ) مدى الارتياح الذي تعرب عنه الدول الأعضاء فيما يتعلق بمساهمات البرنامج الفرعي في إدماج أهداف التنمية الاجتماعية والمنظور الجنساني في الاستراتيجيات والسياسات الوطنية؛
    a) El nivel de satisfacción expresado con respecto al apoyo prestado a los diversos procesos políticos; Satisfacción de los Estados Miembros respecto de las contribuciones del subprograma a la integración de los objetivos del desarrollo social y la incorporación de una perspectiva de género en las estrategias y políticas nacionales; UN (أ) مستوى مقدار الارتياح المعرب عنه من قِبل الدول الأعضاء إزاء فيما يتعلق الدعم المقدم للقيام بمختلف عمليات السياسة العامة، بمساهمات البرنامج الفرعي في إدماج أهداف التنمية الاجتماعية والمنظور الجنساني في الاستراتيجيات والسياسات الوطنية؛
    [9. [Seguir absteniéndose -- Estados Unidos] Abstenerse de adoptar cualquier medida unilateral incompatible con el derecho internacional y la Carta de las Naciones Unidas que cree obstáculos a las relaciones comerciales entre los Estados (y además comprometa seriamente la consecución de los objetivos del desarrollo social/y obstaculice la plena consecución de los objetivos del desarrollo social -- Estados Unidos).] UN [9- [مواصلة - الولايات المتحدة] الامتناع عن اتخاذ أي تدبير من جانب واحد لا يتفق مع القانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة ويخلق عوائق أمام العلاقات التجارية فيما بين الدول [ويؤثر كذلك على نحو خطير في تحقيق أهداف التنمية الاجتماعية] [ويعرقل التحقيق التام للتنمية الاجتماعية والاقتصادية - الولايات المتحدة].]

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد