ويكيبيديا

    "de los objetivos del enfoque" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أهداف النهج
        
    • أهداف هذا النهج
        
    • لأهداف النهج
        
    Ahora bien, como se indicó anteriormente, el Programa está destinado a apoyar actividades iniciales de creación de capacidad para la consecución de los objetivos del Enfoque Estratégico. UN إلا أن البرنامج مصمم، كما أشير أعلاه، لدعم مبادرات بناء القدرة الأولية لتنفيذ أهداف النهج الاستراتيجي.
    En el caso de los gobiernos, dicho esfuerzo supuso a menudo la integración de los objetivos del Enfoque Estratégico en documentos oficiales de planificación. UN وبالنسبة للحكومات تضمن ذلك الدعم، في معظم الأحيان، إدماج أهداف النهج الاستراتيجي في وثائق التخطيط الرسمية.
    La región a la que representaba tenía la firme intención de garantizar la consecución de los objetivos del Enfoque Estratégico y se esforzaría por hacer avanzar los debates en esa dirección. UN ويلتزم الإقليم الذي ينتمي إليه الممثِّل بضمان تحقيق أهداف النهج الاستراتيجي وسيسعى جاهداً لدفع المناقشات إلى الأمام.
    i) La integración de los objetivos del Enfoque Estratégico en los programas, planes y/o estrategias correspondientes a distintos niveles; UN `1` إدماج أهداف النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية في البرامج/الخطط/الاستراتيجيات ذات الصلة على مختلف المستويات؛
    ii) El análisis de las leyes, políticas y reglamentos vigentes para determinar los cambios que tal vez sean necesarios para fomentar el logro de los objetivos del Enfoque Estratégico, incluido el análisis de las necesidades de financiación, según corresponda; UN `2` تقييم القوانين والسياسات واللوائح القائمة لتحديد التغييرات التي قد تلزم للمضي قدماً في تنفيذ أهداف النهج الاستراتيجي، بما في ذلك إجراء تقييم لاحتياجات التمويل حيثما يتناسب؛
    i) Examine y fortalezca sus iniciativas voluntarias actuales para tratar de dar solución a los importantes desafíos que plantea el logro de los objetivos del Enfoque Estratégico; UN `1` استعراض وتعزيز المبادرات الطوعية الحالية التي تقوم بها دوائر الصناعات للتصدي للتحديات الكبيرة المرتبطة بتنفيذ أهداف النهج الاستراتيجي؛
    ii) Elabore nuevas iniciativas, incluso en asociación con fundaciones, círculos académicos y organizaciones no gubernamentales, para la consecución de los objetivos del Enfoque Estratégico; UN `2` تطوير مبادرات جديدة بما في ذلك الشراكة مع المؤسسات، والدوائر الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية، لتنفيذ أهداف النهج الاستراتيجي؛
    iii) Aporte recursos, incluso contribuciones en especie, para la consecución de los objetivos del Enfoque Estratégico, y a que continúe y aproveche sus iniciativas sobre responsabilidad social y ambiental de las empresas; UN `3` توفير الموارد، بما في ذلك المساهمات العينية لتنفيذ أهداف النهج الاستراتيجي، والاستفادة من مبادراتها الخاصة بالمسؤولية الاجتماعية التضامنية والبيئية المشتركة؛
    ii) El análisis de las leyes, políticas y reglamentos vigentes para determinar los cambios que tal vez sean necesarios para fomentar el logro de los objetivos del Enfoque Estratégico, incluido el análisis de las necesidades de financiación, según corresponda; UN `2` تقييم القوانين والسياسات واللوائح القائمة لتحديد التغييرات التي قد تلزم للمضي قدماً في تنفيذ أهداف النهج الاستراتيجي، بما في ذلك إجراء تقييم لاحتياجات التمويل حيثما يتناسب؛
    i) Examine y fortalezca sus iniciativas voluntarias actuales para tratar de dar solución a los importantes desafíos que plantea el logro de los objetivos del Enfoque Estratégico; UN `1` استعراض وتعزيز المبادرات الطوعية الحالية التي تقوم بها دوائر الصناعات للتصدي للتحديات الكبيرة المرتبطة بتنفيذ أهداف النهج الاستراتيجي؛
    ii) Elabore nuevas iniciativas, incluso en asociación con fundaciones, círculos académicos y organizaciones no gubernamentales, para la consecución de los objetivos del Enfoque Estratégico; UN `2` تطوير مبادرات جديدة بما في ذلك الشراكة مع المؤسسات، والدوائر الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية، لتنفيذ أهداف النهج الاستراتيجي؛
    iii) Aporte recursos, incluso contribuciones en especie, para la consecución de los objetivos del Enfoque Estratégico, que continúen y aprovechen sus iniciativas sobre responsabilidad social y ambiental de las empresas; UN `3` توفير الموارد، بما في ذلك المساهمات العينية لتنفيذ أهداف النهج الاستراتيجي، والاستمرار والاستفادة من مبادراتها الخاصة بالمسؤولية الاجتماعية التضامنية والبيئية المشتركة؛
    ii) Invitar al sector a desarrollar nuevas iniciativas industriales de carácter voluntario que sean significativas y oportunas para la aplicación de los objetivos del Enfoque Estratégico; UN `2` دعوة دوائر الصناعة إلى وضع مبادرات صناعية طوعية جديدة تكون ذات مغزى ومناسبة من حيث التوقيت لتنفيذ أهداف النهج الإستراتيجي؛
    i) Invitar al Fondo para el Medio Ambiente Mundial y al Fondo Multilateral para la aplicación del Protocolo de Montreal a determinar y consolidar sus actividades en curso en las esferas que estén en condiciones de apoyar la aplicación de los objetivos del Enfoque Estratégico; UN `1` دعوة مرفق البيئة العالمية والصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال إلى التعرف على والإستفادة من أنشطتهما الحالية في المجالات التي يمكن أن تدعم تنفيذ أهداف النهج الإستراتيجي؛
    ii) El análisis de las leyes, políticas y reglamentos vigentes para determinar los cambios que tal vez sean necesarios para fomentar el logro de los objetivos del Enfoque Estratégico, incluido el análisis de las necesidades de financiación, según corresponda; UN `2` تقييم القوانين والسياسات واللوائح القائمة لتحديد التغييرات التي قد تلزم للمضي قدماً في تنفيذ أهداف النهج الاستراتيجي، بما في ذلك إجراء تقييم لاحتياجات التمويل حيثما يتناسب؛
    i) Examine y fortalezca sus iniciativas voluntarias actuales para tratar de dar solución a los importantes desafíos que plantea el logro de los objetivos del Enfoque Estratégico; UN `1` استعراض وتعزيز المبادرات الطوعية الحالية التي تقوم بها دوائر الصناعات للتصدي للتحديات الكبيرة المرتبطة بتنفيذ أهداف النهج الاستراتيجي؛
    ii) Elabore nuevas iniciativas, incluso en asociación con fundaciones, círculos académicos y organizaciones no gubernamentales, para la consecución de los objetivos del Enfoque Estratégico; UN `2` تطوير مبادرات جديدة بما في ذلك الشراكة مع المؤسسات، والدوائر الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية، لتنفيذ أهداف النهج الاستراتيجي؛
    iii) Aporte recursos, incluso contribuciones en especie, para la consecución de los objetivos del Enfoque Estratégico, que continúen y aprovechen sus iniciativas sobre responsabilidad social y ambiental de las empresas; UN `3` توفير الموارد، بما في ذلك المساهمات العينية لتنفيذ أهداف النهج الاستراتيجي، والاستمرار والاستفادة من مبادراتها الخاصة بالمسؤولية الاجتماعية التضامنية والبيئية المشتركة؛
    a) Acciones en el plano nacional o subnacional para apoyar la financiación de los objetivos del Enfoque Estratégico, lo que incluirá: UN (أ) الإجراءات على المستوى الوطني أو دون الوطني لدعم تمويل أهداف النهج الاستراتيجي بما في ذلك عن طريق:
    i) La integración de los objetivos del Enfoque Estratégico en los programas, planes o estrategias pertinentes a todos los niveles; UN ' 1` إدماج أهداف النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية في البرامج/الخطط/الاستراتيجيات ذات الصلة على مختلف المستويات؛
    Este nuevo enfoque se debe apoyar, entre otras cosas, en el Plan Estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad y debe incluir la movilización de los recursos financieros nacionales e internacionales, incluso de fuentes nuevas, a fin de acelerar el fortalecimiento de las capacidades y aptitudes para la consecución de los objetivos del Enfoque Estratégico. UN وينبغي أن يستفيد هذا النهج الجديد، من عدة أشياء من بينها، خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات وينبغي أن يشتمل على حشد الموارد المالية والوطنية بما في ذلك من مصادر جديدة من أجل التعجيل بتعزيز القدرات والطاقات المعدة لتنفيذ أهداف هذا النهج الاستراتيجي.
    Será preciso generar otros incentivos para que la industria contribuya al logro de los objetivos del Enfoque Estratégico por conducto de mecanismos internacionales, más que de forma bilateral. UN وهناك حاجة لحوافز إضافية للصناعة للمساهمة من خلال آليات دولية لأهداف النهج الاستراتيجي، بدلاً من الثنائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد