ويكيبيديا

    "de los odm para" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأهداف الإنمائية للألفية لصالح
        
    • الأهداف الإنمائية للألفية بحلول
        
    • هذه الأهداف بحلول
        
    • الغايات الإنمائية للألفية بحلول
        
    • المعنيين بالأهداف الإنمائية للألفية في
        
    Se invita a las delegaciones a que presenten nombres y currículos en que se describan el ámbito de especialización y la experiencia del candidato propuesto en relación con el tema anteriormente mencionado, haciendo especial hincapié en el logro de los ODM para las mujeres y las niñas y la rendición de cuentas en materia de derechos de las mujeres y las niñas. UN والوفود مدعوة إلى تقديم الأسماء والسير الذاتية التي تبيِّن خبرات المرشحين المقترحين وتجربتهم فيما يتعلق بالموضوع أعلاه، مع التركيز بصفة خاصة على العقبات الهيكلية التي تعترض تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية لصالح النساء والفتيات، والمساءلة عن حقوق النساء والفتيات.
    Se invita a las delegaciones a que presenten nombres y currículos en que se describan el ámbito de especialización y la experiencia del candidato propuesto en relación con el tema anteriormente mencionado, haciendo especial hincapié en el logro de los ODM para las mujeres y las niñas y la rendición de cuentas en materia de derechos de las mujeres y las niñas. UN والوفود مدعوة لتقديم الأسماء والسير الذاتية التي تبيِّن خبرات المرشحين المقترحين وتجربتهم فيما يتعلق بالموضوع أعلاه، مع التركيز بصفة خاصة على العقبات الهيكلية التي تعترض تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية لصالح النساء والفتيات، والمساءلة عن حقوق النساء والفتيات.
    Se invita a las delegaciones a que presenten nombres y currículos en que se describan el ámbito de especialización y la experiencia del candidato propuesto en relación con el tema anteriormente mencionado, haciendo especial hincapié en el logro de los ODM para las mujeres y las niñas y la rendición de cuentas en materia de derechos de las mujeres y las niñas. UN والوفود مدعوة لتقديم الأسماء والسير الذاتية التي تبيِّن خبرات المرشحين المقترحين وتجربتهم فيما يتعلق بالموضوع أعلاه، مع التركيز بصفة خاصة على العقبات الهيكلية التي تعترض تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية لصالح النساء والفتيات، والمساءلة عن حقوق النساء والفتيات.
    En resumen, las principales razones que impiden la consecución de los ODM para 2015 son las siguientes: UN وفي ما يلي ملخص الأسباب الرئيسية التي تعيق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015:
    El incumplimiento de los ODM para el año 2015 dejará a millones de personas encerradas en el círculo de la pobreza. UN إن الفشل في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 سيترك ملايين البشر محاصرين في دائرة الفقر.
    Para cumplir el plazo previsto para la consecución de los ODM para el año 2015, la comunidad internacional debe participar más en la prestación de asistencia al continente. UN وإذا أريد الوفاء بالموعد النهائي المستهدف لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015، لا بد أن يزيد المجتمع الدولي مشاركته في تقديم المساعدة للقارة.
    Se invita a las delegaciones a que presenten nombres y currículos en que se describan el ámbito de especialización y la experiencia del candidato propuesto en relación con el tema anteriormente mencionado, haciendo especial hincapié en el logro de los ODM para las mujeres y las niñas y la rendición de cuentas en materia de derechos de las mujeres y las niñas. UN والوفود مدعوة لتقديم الأسماء والسير الذاتية التي تبيِّن خبرات المرشحين المقترحين وتجربتهم فيما يتعلق بالموضوع أعلاه، مع التركيز بصفة خاصة على العقبات الهيكلية التي تعترض تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية لصالح النساء والفتيات، والمساءلة عن حقوق النساء والفتيات.
    Se invita a las delegaciones a que presenten nombres y currículos en que se describan el ámbito de especialización y la experiencia del candidato propuesto en relación con el tema anteriormente mencionado, haciendo especial hincapié en el logro de los ODM para las mujeres y las niñas y la rendición de cuentas en materia de derechos de las mujeres y las niñas. UN والوفود مدعوة لتقديم الأسماء والسير الذاتية التي تبيِّن خبرات المرشحين المقترحين وتجربتهم فيما يتعلق بالموضوع أعلاه، مع التركيز بصفة خاصة على العقبات الهيكلية التي تعترض تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية لصالح النساء والفتيات، والمساءلة عن حقوق النساء والفتيات.
    Se invita a las delegaciones a que presenten nombres y currículos en que se describan el ámbito de especialización y la experiencia del candidato propuesto en relación con el tema anteriormente mencionado, haciendo especial hincapié en el logro de los ODM para las mujeres y las niñas y la rendición de cuentas en materia de derechos de las mujeres y las niñas. UN والوفود مدعوة لتقديم الأسماء والسير الذاتية التي تبيِّن خبرات المرشحين المقترحين وتجربتهم فيما يتعلق بالموضوع أعلاه، مع التركيز بصفة خاصة على العقبات الهيكلية التي تعترض تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية لصالح النساء والفتيات، والمساءلة عن حقوق النساء والفتيات.
    Se invita a las delegaciones a que presenten nombres y currículos en que se describan el ámbito de especialización y la experiencia del candidato propuesto en relación con el tema anteriormente mencionado, haciendo especial hincapié en el logro de los ODM para las mujeres y las niñas y la rendición de cuentas en materia de derechos de las mujeres y las niñas. UN والوفود مدعوة لتقديم الأسماء والسير الذاتية التي تبيِّن خبرات المرشحين المقترحين وتجربتهم فيما يتعلق بالموضوع أعلاه، مع التركيز بصفة خاصة على العقبات الهيكلية التي تعترض تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية لصالح النساء والفتيات، والمساءلة عن حقوق النساء والفتيات.
    Se invita a las delegaciones a que presenten nombres y currículos en que se describan el ámbito de especialización y la experiencia del candidato propuesto en relación con el tema anteriormente mencionado, haciendo especial hincapié en el logro de los ODM para las mujeres y las niñas y la rendición de cuentas en materia de derechos de las mujeres y las niñas. UN والوفود مدعوة لتقديم الأسماء والسير الذاتية التي تبيِّن خبرات المرشحين المقترحين وتجربتهم فيما يتعلق بالموضوع أعلاه، مع التركيز بصفة خاصة على العقبات الهيكلية التي تعترض تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية لصالح النساء والفتيات، والمساءلة عن حقوق النساء والفتيات.
    Se invita a las delegaciones a que presenten nombres y currículos en que se describan el ámbito de especialización y la experiencia del candidato propuesto en relación con el tema anteriormente mencionado, haciendo especial hincapié en el logro de los ODM para las mujeres y las niñas y la rendición de cuentas en materia de derechos de las mujeres y las niñas. UN والوفود مدعوة لتقديم الأسماء والسير الذاتية التي تبيِّن خبرات المرشحين المقترحين وتجربتهم فيما يتعلق بالموضوع أعلاه، مع التركيز بصفة خاصة على العقبات الهيكلية التي تعترض تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية لصالح النساء والفتيات، والمساءلة عن حقوق النساء والفتيات.
    Se invita a las delegaciones a que presenten nombres y currículos en que se describan el ámbito de especialización y la experiencia del candidato propuesto en relación con el tema anteriormente mencionado, haciendo especial hincapié en el logro de los ODM para las mujeres y las niñas y la rendición de cuentas en materia de derechos de las mujeres y las niñas. UN والوفود مدعوة لتقديم الأسماء والسير الذاتية التي تبيِّن خبرات المرشحين المقترحين وتجربتهم فيما يتعلق بالموضوع أعلاه، مع التركيز بصفة خاصة على العقبات الهيكلية التي تعترض تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية لصالح النساء والفتيات، والمساءلة عن حقوق النساء والفتيات.
    Redoblaremos nuestros esfuerzos para movilizar y ayudar a los parlamentos a fin de que hagan lo que les corresponde en la consecución de los ODM para 2015. UN أننا سنضاعف جهودنا لتعبئة البرلمانات ومساعدتها في تحمل نصيبها في إحراز الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    El documento constituye una base sólida para la consecución de los ODM para 2015. UN وتوفر الوثيقة أساسا راسخا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    A pesar de que los progresos más recientes hayan sido fuertes, incluso antes de la crisis, en los primeros meses de 2008, no todas las economías emergentes europeas iban camino de alcanzar todas las metas de los ODM para el año 2015. UN وعلى الرغم من أن التقدم المحرز مؤخرا قد كان قويا، فحتى قبل الأزمة في أوائل عام 2008، لم تكن جميع الاقتصادات الأوروبية الناشئة تسير في طريق تحقيق جميع غايات الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    El Gobierno de la India está firmemente comprometido con la realización de la visión que se formuló en El Cairo hace 15 años y el cumplimiento de los ODM para el año 2015. UN وتظل حكومة الهند تلتزم التزاما ثابتا بتحقيق الرؤية التي تم تحديدها في القاهرة منذ 15 عاما وببلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    Los efectos combinados de las crisis alimentaria, de los combustibles y económica agravaban la pobreza y el hambre, y sumados al menor acceso a servicios como los de atención de la salud, hacían difícil la consecución de los ODM para 2015. UN وقد اجتمعت آثار أزمات الغذاء والوقود والاقتصاد ففاقمت مشكلة الفقر والجوع وقلصت من فرص الحصول على الخدمات مثل الخدمات الصحية، فبات من الصعب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    En efecto, esa reunión proporcionó a las Naciones Unidas y a sus Miembros la oportunidad de reafirmar su compromiso de acelerar la consecución de los ODM para 2015. UN والواقع، إن ذلك الاجتماع أتاح للأمم المتحدة ولأعضائها الفرصة لإعادة تأكيد التزامهما بالتعجيل بإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    Cuba había alcanzado las metas 1, 2, 3 y 4 de los ODM y se encaminaba a alcanzar la mayoría de los ODM para 2015, pese a la existencia de problemas bien conocidos. UN وقد أوفت كوبا بالغايات 1 و2 و3 و4 من الأهداف الإنمائية للألفية، وهي في سبيلها إلى بلوغ غالبية هذه الأهداف بحلول عام 2015، على الرغم من التحديات المعروفة جيداً.
    Para terminar, quisiera señalar que si estos temas no son tratados, el logro de los ODM para el año 2015, o en cualquier fecha, estará en peligro. UN في الختام، أود أن أبيّن أنه ما لم يتم التصدي لهذه المسائل، فإن بلوغ الغايات الإنمائية للألفية بحلول عام 2015، أو أي تاريخ آخر، سيكون في خطر.
    Entre esos órganos y grupos que guardan relación con el apoyo a África cabe mencionar la Junta de los jefes ejecutivos de las Naciones Unidas para la coordinación, los dos grupos de los ODM para África y el MCR. UN وكما وردت الإشارة إلى ذلك أعلاه، فإن مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق والفريقين المعنيين بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا وآلية التنسيق الإقليمية من الهيئات والأفرقة المهمة التي يتصل عملها بدعم أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد