ويكيبيديا

    "de los países que han" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البلدان المصدقة على
        
    • البلدان التي قامت
        
    Se recuerda a las delegaciones que deben expedirse credenciales a los representantes de los países que han ratificado el Tratado y comunicarse los nombres de los representantes suplentes y los asesores, de conformidad con el artículo 3 del proyecto de reglamento (documento CTBT-Art.XIV/2001/2). UN ونود تذكير الوفود بأنه يتعين إصدار وثائق التفويض لجميع ممثلي البلدان المصدقة على الاتفاقية وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين، وفقا للمادة 3 من مشروع النظام الداخلي المؤقت (الوثيقة CTBT-Art.XIV/2001/2).
    43. Las experiencias de los países que han emprendido reformas financieras demuestran que un entorno macroeconómico estable es un requisito esencial para el éxito de las reformas, ya que las reformas llevadas a cabo en condiciones macroeconómicas inestables pueden agravar la inestabilidad. UN ٤٣ - وتظهر تجارب البلدان التي قامت بإصلاحات مالية أن بيئة الاقتصاد الكلي المستقرة شرط أساسي مسبق لنجاح هذه اﻹصلاحات، نظرا ﻷن اﻹصلاحات التي تجري في اقتصاد كلي غير مستقر يمكن أن تزيد من عدم الاستقرار.
    Sin embargo, la mundialización implica también ciertos inconvenientes: puede reducir la autonomía política de los países que han liberalizado sus sistemas financieros al hacerse más vulnerables, y sus gobiernos pueden volverse más cautos. UN بيد أن العولمة تنطوي أيضا على بعض التكاليف منها الحد من استقلالية البلدان التي قامت بتحرير نظامها المالي، ﻷن هشاشتها زادت وقد تحمل الحكومات على توخي مزيد من الحذر.
    Pakistán respeta la decisión de los países que han abolido la pena capital, pero espera que esos países respeten la decisión de aquellos que han optado por una legislación adaptada a su situación y a su cultura. UN وذكر أن باكستان تحترم قرار البلدان التي قامت بإلغاء عقوبة اﻹعدام، ولكنها واثقة من أن هذه البلدان ستحترم قرار البلدان التي اختارت تشريعات تتفق مع ظروفها وثقافاتها الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد