ويكيبيديا

    "de los parlamentos de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • برلمانات
        
    • البرلمانات في
        
    • البرلمانات على
        
    • لبرلمانات
        
    • وبرلمانات
        
    • في برلماني
        
    • البرلمانيين في البرلمانات
        
    • البرلمانات عن
        
    También asistieron todos los presidentes de los parlamentos de los países nórdicos y un gran número de parlamentarios. UN كما حضره جميع رؤساء برلمانات بلدان الشمال اﻷوروبي بالاضافة الى عدد كبير من البرلمانيين.
    Tomaron nota de la idea de establecer una asamblea consultiva de los parlamentos de los Estados participantes. UN وأحاطوا علما بفكرة إنشاء جمعية استشارية تضم برلمانات الدول المشاركة في الاجتماع.
    Como sabemos, la Unión Interparlamentaria es la organización mundial de los parlamentos de los Estados soberanos. UN وكما نعرف جميعا، فإن الاتحاد البرلماني الدولي هو المنظمة العالمية التي تضم برلمانات الدول ذات السيادة.
    Ello forma parte de nuestra tarea de garantizar una mayor participación de los parlamentos de todo el mundo en los mecanismos internacionales de supervisión y seguimiento en materia de derechos humanos. UN وهذا جزء من عملنا لتأمين مشاركة أعمق من جانب البرلمانات في كل مكان في الآليات الدولية لرصد ومتابعة حقوق الإنسان.
    En tal sentido, es bien conocida la posibilidad de vetar que tienen los Poderes Ejecutivos y la facultad de los parlamentos de levantar dichos vetos por determinados quórums. UN فالكل يعلم عن قدرة السلطات التنفيذية على ممارسة حق النقض، وقدرة البرلمانات على إبطال أي ممارسة لحق النقض إذا توفرت لذلك أغلبية معينة.
    La Comisión Parlamentaria Conjunta es el órgano representativo de los parlamentos de los Estados Partes en el ámbito del Mercosur. UN اللجنة البرلمانية المشتركة هي الهيئة الممثلة لبرلمانات الدول اﻷطراف داخل إطار السوق المشتركة للجنوب.
    En representación de los parlamentos de Dinamarca, Finlandia, Islandia, Noruega y Suecia y los parlamentos de las regiones autónomas de las Islas Åland, Groenlandia y las Islas Faroe, UN باعتباره يمثل برلمانات ايسلندا والدانمرك والسويد وفنلندا والنرويج وبرلمانات مناطق جزر آلاند وغرينلاند وجزر فارو المتمتعة بالحكم الذاتي،
    En particular, alentaremos contactos más frecuentes entre los miembros de los parlamentos de los Estados participantes. UN وسنرحب على وجه الخصوص بزيادة تواتر الاتصالات بين أعضاء برلمانات الدول المشاركة.
    Las mujeres pobres de los parlamentos de vecindario tenían un pequeño plan de ahorros que les permitió actuar como un banco para sus propias necesidades. UN ووضعت الفقيرات من المشاركات في برلمانات الأحياء برنامجا صغيرا للادخار وتمكن من العمل بمثابة مصرف يدار لصالحهن.
    La Asamblea Interparlamentaria de la Comunidad está integrada por delegados de los parlamentos de los países miembros. UN وتتألف الجمعية البرلمانية المشتركة التابعة للجماعة من برلمانيين منتدبين من برلمانات بلدان الجماعة.
    Con este fin, es preciso conseguir un firme apoyo internacional, inclusive de los parlamentos de los países donantes. UN ولكي يتحقق ذلك، يلزم حشد دعم دولي قوي بما في ذلك عن طريق برلمانات البلدان المانحة.
    El Parlamento está constituido mediante el envío de diputados de los parlamentos de los Estados partes, sobre la base de la representación equitativa de cada Estado parte, o bien mediante elecciones directas. UN ويتشكل البرلمان عن طريق تفويض نواب برلمانات الدول اﻷعضاء، على أساس التمثيل العادل لكل دولة عضو، أو عن طريق اجراء انتخابات مباشرة.
    Las recomendaciones del Comité Interparlamentario se someterán a la consideración de los parlamentos de las Partes, con arreglo a las condiciones prescritas en sus respectivas leyes nacionales. UN - تعرض توصيات اللجنة البرلمانية المشتركة على برلمانات اﻷطراف وفقا للطرق التي تحددها تشريعاتها الوطنية.
    :: Refuerzo de la capacidad de los parlamentos de África para aprovechar las tecnologías de la información y las comunicaciones UN :: تعزيز قدرة البرلمانات في أفريقيا على تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Se ocupará con carácter prioritario de los parlamentos de países que salen de conflictos o que están en proceso de transición hacia la democracia. UN وسيركز اهتمامه على البرلمانات في البلدان الخارجة من نزاعات أو التي هي بصدد الانتقال إلى نظم ديمقراطية.
    La UIP colaborará con las Naciones Unidas con el fin de movilizar un mayor apoyo de la comunidad internacional para reforzar la capacidad de los parlamentos de todo el mundo. UN وسيعمل الاتحاد مع الأمم المتحدة من أجل حشد مزيد من الدعم من جانب المجتمع الدولي لبناء قدرات البرلمانات في العالم بأسره.
    Los países de la subregión carecen de los controles y salvaguardias necesarios para la democracia y debe reforzarse la capacidad de los parlamentos de supervisar y ejercer el control del poder ejecutivo. UN وتفتقر بلدان المنطقة دون الإقليمية إلى الضوابط والتوازنات اللازمة من أجل الديمقراطية، ويتعين تعزيز قدرة البرلمانات على مراقبة واستعراض احتياجات الفرع التنفيذي.
    En la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información se había puesto en marcha un centro mundial sobre la tecnología de la información y las comunicaciones en los parlamentos como iniciativa conjunta del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y la UIP a fin de impulsar oportunamente la capacidad de los parlamentos de utilizar eficazmente dicha tecnología. UN وقد أطلق مشروع مركز عالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البرلمان في مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات كمبادرة مشتركة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والاتحاد البرلماني الدولي لتوفير دعم مناسب لقدرة البرلمانات على الاستخدام الفعال لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Para los comités de petición de los parlamentos de los Land existe una reglamentación similar. UN وقد وُضِعت أنظمة مماثلة للجان الالتماسات التابعة لبرلمانات الأقاليم.
    Consideramos que el elemento central en la aplicación de este proyecto de resolución es la gran oportunidad que brinda para coordinar los esfuerzos de las Naciones Unidas y de los parlamentos de los países del mundo con el fin de resolver los problemas mundiales que enfrenta la comunidad internacional. UN في تنفيذ مشروع القرار هذا، نرى عنصرا أساسيا هو الفرصة الكبرى التي يوفرها لتنسيق جهـــود اﻷمم المتحدة وبرلمانات بلدان العالم لحل المشاكل العالمية التي تواجه المجتمع الدولي.
    Sr. Kuupik Kleist, Miembro de los parlamentos de Dinamarca y Groenlandia UN كوبيك كلايست، عضو في برلماني الدانمرك وغرينلند
    En abril de 1998, el PNUD y la UIP participaron en una reunión de presidentes y miembros destacados de los parlamentos de países africanos que se celebró en Harare. UN وفي نيسان/أبريل ١٩٩٨، تعاون برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والاتحاد البرلماني الدولي في اجتماع لرؤساء البرلمانات وكبار القادة البرلمانيين في البرلمانات اﻷفريقية عقد في هراري.
    De hecho, el Programa de Acción de Accra se refiere claramente a la responsabilidad de los parlamentos de contribuir a diseñar planes de desarrollo nacional, garantizar una mayor transparencia en la gestión financiera pública y supervisar exámenes fiables de evaluación mutua. UN وفي الواقع، فإن خطة عمل أكرا تنص بوضوح على مسؤولية البرلمانات عن المساعدة في وضع الخطط الإنمائية الوطنية، وكفالة المزيد من الشفافية في الإدارة المالية العامة، والإشراف على عمليات استعراض التقييم المتبادلة والسليمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد