El representante de la República Unida de Tanzanía, en nombre de los patrocinadores que se indican en el documento, presenta el proyecto de resolución. | UN | وأدلى ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة، بالنيابة عن مقدمي المشروع المدرجة أسماؤهم في الوثيقة مشروع القرار. |
El representante de Filipinas, en nombre de los patrocinadores que se indican en el documento, presenta el proyecto de resolución y lo revisa oralmente. | UN | عرض ممثل الفلبين، بالنيابة عن مقدمي المشروع المدرجة أسماؤهم في الوثيقة، مشروع القرار ونقحه شفويا. |
El representante de Chile presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento. | UN | عرض ممثل شيلي مشروع القرار باسم مقدمي المشروع المدرجة أسماؤهم في الوثيقة. |
El representante de Rumania, en nombre de los patrocinadores que se enumeran en el documento y de Croacia, Nicaragua y Suriname, presenta el proyecto de resolución. | UN | عرض ممثل رومانيا، باسم مقدمي مشروع القرار المدرجة اسماؤهم فضلا عن سورينام وكرواتيا ونيكاراغوا مشروع القرار. |
El representante de Jordania presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento. | UN | عرض ممثل الأردن مشروع القرار، باسم مقدمي مشروع القرار المدرجة أسماؤهم في الوثيقة. |
El representante del Yemen presenta el proyecto de resolución, en nombre de los patrocinadores que se indican en el documento. | UN | وعرض ممثل اليمن مشروع القرار بالنيابة عن مقدميه المدرجة أسماؤهم في الوثيقة. |
El representante de Filipinas presenta y revisa oralmente el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento y también de Venezuela. | UN | عرض ممثل الفلبين مشروع القرار ونقحه شفويا باسم مقدمي المشروع المدرجة أسماؤهم في الوثيقة بالإضافة إلى فنـزويلا. |
El representante del Japón presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que se enumeran en el documento y de Filipinas. | UN | قدم ممثل اليابان مشروع القرار باسم مقدمي المشروع المدرجة أسماؤهم في الوثيقة والفلبين. |
El representante de Egipto presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento, así como en el de China, Djibouti y Mauritania. | UN | عرض ممثل مصر مشروع القرار باسم مقدمي المشروع المدرجة أسماؤهم في القائمة فضلا عن جيبوتي والصين وموريتانيا. |
El representante de Angola presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento y también de Andorra, Argelia, Egipto y Zambia. | UN | عرض ممثل أنغولا مشروع القرار باسم مقدمي المشروع المدرجة أسماؤهم في الوثيقة، فضلا عن أندورا والجزائر وزامبيا ومصر. |
El representante de Etiopía presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento. | UN | عرض ممثل إثيوبيا مشروع القرار باسم مقدمي المشروع المدرجة أسماؤهم في الوثيقة. |
El representante de Egipto presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento. | UN | عرض ممثل مصر مشروع القرار باسم مقدمي المشروع المدرجة أسماؤهم في الوثيقة. |
El representante de Dinamarca presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento. | UN | عرض ممثل الدانمرك مشروع القرار، باسم مقدمي المشروع المدرجة أسماؤهم في الوثيقة. |
El representante de los Estados Unidos presenta el proyecto de resolución A/C.2/58/L.19 en nombre de los patrocinadores que se enumeran en el documento. | UN | وقدم ممثل الولايات المتحدة مشروع القرار A/C.2/58/L.19 باسم مقدمي المشروع المدرجة أسماؤهم في الوثيقة. |
El representante del Pakistán presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento y también de Argelia. | UN | عرض ممثل باكستان مشروع القرار باسم مقدمي مشروع القرار المدرجة أسماؤهم في الوثيقة، بالإضافة إلى الجزائر. |
El representante de Senegal presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento. | UN | عرَض ممثل السنغال مشروع القرار، باسم مقدمي مشروع القرار المدرجة أسماؤهم في الوثيقة. |
El representante de Sudáfrica presenta el proyecto de resolución en nombre del Grupo de Estados de África, y de los patrocinadores que figuran en el documento, así como de Cuba, España, Francia, Islandia y la República Checa. | UN | عرض ممثل جنوب أفريقيا مشروع القرار، باسم المجموعة الأفريقية، فضلا عن مقدمي مشروع القرار المدرجة أسماؤهم في الوثيقة وأسبانيا وآيسلندا والجمهورية التشيكية وفرنسا وكوبا. |
El representante de Portugal presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento. | UN | عرض ممثل البرتغال مشروع القرار باسم مقدميه المدرجة أسماؤهم في الوثيقة. |
El representante de los Estados Unidos presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento, además de Bulgaria, Estonia, la República de Corea y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. | UN | عرض ممثل الولايات المتحدة مشروع القرار باسم مقدميه المدرجة أسماؤهم في الوثيقة، وكذلك باسم إستونيا وبلغاريا وجمهورية كوريا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
El representante de Turquía presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento. | UN | عرض ممثل تركيا مشروع القرار نيابة عن مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة. |
El representante de Tayikistán presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento. | UN | عرض ممثل طاجيكستان مشروع القرار باسم مقدمي المشروع الواردة أسماؤهم في الوثيقة. |
Además de los patrocinadores que mencioné anteriormente, el proyecto de resolución ya cuenta con muchos otros. | UN | وإضافة إلى مقدمي مشروع القرار الذين ذكرتهم في السابق، لقي مشروع القرار العديد من المقدمين الآخرين. |
El representante del Perú presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento. | UN | عرض ممثل بيرو مشروع القرار نيابة عن مقدميه الذين وردت أسماؤهم في الوثيقة. |