ويكيبيديا

    "de los períodos de sesiones primero" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدورتين الأولى
        
    El informe de los períodos de sesiones primero y segundo figura en el documento E/CN.4/2003/21. UN ويرد تقرير الدورتين الأولى والثانية في الوثيقة E/CN.4/2003/21.
    Su país fue la sede de los períodos de sesiones primero y segundo de la Conferencia Regional Panárabe relativa a la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y de la Conferencia Ministerial de la Unión Africana sobre comunicaciones, información y tecnología. UN وقد استضاف بلده الدورتين الأولى والثانية للمؤتمر الإقليمي العربي بشأن القمة العالمية لمجتمع المعلومات والمؤتمر الوزاري للاتحاد الأفريقي بشأن الاتصالات والمعلومات والتكنولوجيا.
    Teniendo en cuenta los costos reales de la documentación de los períodos de sesiones primero y segundo del Comité Preparatorio, la Secretaría publicará una estimación revisada de los costos antes del tercer período de sesiones del Comité. UN وبعد أخذ التكاليف الفعلية لوثائق الدورتين الأولى والثانية للجنة التحضيرية في الاعتبار، ستصدر الأمانة العامة تقديرات منقحة للتكاليف قبل الدورة الثالثة للجنة.
    Las deliberaciones y las actividades de los períodos de sesiones primero y segundo del Grupo se describen en el documento CCW/GGE/I/2, de 28 de mayo de 2002, y en el documento CCW/GGE/II/1, de 26 de julio de 2002. UN وتظهر مداولات وأنشطة الدورتين الأولى والثانية للفريق في الوثيقة CCW/GGE/I/2 المؤرخة 28 أيار/مايو 2002 والوثيقة CCW/GGE/II/1 المؤرخة 26 تموز/يوليه 2002.
    3. Toma nota de los resultados de los períodos de sesiones 11° y 12° de la Conferencia de las Partes en la Convención Marco y de los períodos de sesiones primero y segundo de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto; UN ' ' 3 - تحيط علما بنتائج الدورتين الحادية عشرة والثانية عشرة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية الإطارية وبنتائج الدورتين الأولى والثانية لمؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    Tomando nota de los resultados de los períodos de sesiones primero y segundo del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC) celebrados respectivamente en Roma (Italia), del 11 al 22 de noviembre de 2002 y en La Habana (Cuba), del 26 al 29 de agosto de 2003, UN وإذ يقر نتائج الدورتين الأولى والثانية للجنة من أجل استعراض تنفيذ الاتفاقية، المعقودتين في روما، إيطاليا، من 11 إلى 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، وفي هافانا، كوبا، من 26 إلى 29 آب/أغسطس 2003، على التوالي،
    Los informes de los períodos de sesiones primero y segundo de los Grupos de Trabajo V (Régimen de la Insolvencia) y VI (Garantías Reales) figuran en los documentos A/CN.9/535 y A/CN.9/550. UN ويرد تقريرا الدورتين الأولى والثانية المشتركتين بين الفريق العامل الخامس (المعني بقانون الإعسار) والفريق العامل السادس (المعني بالمصالح الضمانية) في الوثيقتينA/CN.9/535 وA/CN.9/550.
    Guiándose por las disposiciones del párrafo 7 de la sección titulada " Mejoramiento de la eficacia del proceso consolidado de examen del Tratado " del Documento Final de la Conferencia de Examen de 2000, los Presidentes de los períodos de sesiones primero y segundo del Comité elaboraron resúmenes fácticos del examen de las cuestiones por el Comité, que se adjuntaron a los informes de los períodos de sesiones primero y segundo. UN 23 - واسترشادا بأحكام الوثيقة الختامية الصادرة عن مؤتمر استعراض عام 2000، بموجب الفقرة 7 من الفرع المعنون " تحسين فعالية عملية الاستعراض المعززة للمعاهدة " ، أعد رئيسا الدورتين الأولى والثانية للجنة موجزا وقائعيا عن نظر اللجنة في المسائل المعروضة عليها، أرفقت بتقريري الدورتين الأولى والثانية.
    Guiándose por las disposiciones del párrafo 7 de la sección titulada " Mejoramiento de la eficacia del proceso consolidado de examen del Tratado " del Documento Final de la Conferencia de Examen de 2000, los Presidentes de los períodos de sesiones primero y segundo del Comité elaboraron resúmenes fácticos del examen de las cuestiones por el Comité, que se adjuntaron a los informes de los períodos de sesiones primero y segundo. UN 23 - واسترشادا بأحكام الوثيقة الختامية الصادرة عن مؤتمر استعراض عام 2000، بموجب الفقرة 7 من الفرع المعنون " تحسين فعالية عملية الاستعراض المعززة للمعاهدة " ، أعد رئيسا الدورتين الأولى والثانية للجنة موجزا وقائعيا عن نظر اللجنة في المسائل المعروضة عليها، أرفقت بتقريري الدورتين الأولى والثانية.
    " 6. Toma nota de los resultados de los períodos de sesiones 11° y 12° de la Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y de los períodos de sesiones primero y segundo de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto " ; UN " 6 - تحيط علما بنتائج الدورتين الحادية عشرة والثانية عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، وبنتائج الدورتين الأولى والثانية لمؤتمر الأطراف اللتين شكلتا اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو " ؛
    6. Toma nota de los resultados de los períodos de sesiones 11°9 y 12° de la Conferencia de las Partes en la Convención Marco y de los períodos de sesiones primero y segundo de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto; UN 6 - تحيط علما بنتائج الدورتين الحادية عشرة(9) والثانية عشرة() لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية الإطارية وبنتائج الدورتين الأولى(9) والثانية(15) لمؤتمر الأطراف بوصفهما اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    Las ideas y propuestas serían las que se recibieran hasta el 30 de septiembre de 2008 en respuesta a las invitaciones formuladas en el Plan de Acción de Bali y en las conclusiones de los períodos de sesiones primero y segundo del GTE-CLP, así como las que se hubieran presentado en los tres primeros períodos de sesiones y en los talleres de los períodos de sesiones. UN وتكون هذه الأفكار والمقترحات هي تلك التي وردت قبل 30 أيلول/سبتمبر 2008 استجابة للدعوات التي جاءت في خطة عمل بالي وفي استنتاجات الدورتين الأولى والثانية للفريق العامل، وتلك التي قدمت أثناء الدورات الثلاثة وفي حلقات العمل التي انعقدت أثناء الدورات.
    Acogiendo con beneplácito la celebración de los períodos de sesiones primero y segundo del grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta, que tuvieron lugar del 23 al 27 de mayo de 2011 y del 13 al 17 de agosto de 2012, respectivamente, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 15/26 del Consejo de Derechos Humanos, UN وإذ يرحب بعقد الدورتين الأولى والثانية للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية في الفترتين من 23 إلى 27 أيار/مايو 2011 ومن 13 إلى 17 آب/أغسطس 2012، على التوالي، عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 15/26،
    13. Sobre la base de las deliberaciones de los períodos de sesiones primero y segundo de la sesión plenaria para determinar las modalidades y arreglos institucionales para una plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas, el Plenario tal vez desee completar sus deliberaciones sobre el resto del reglamento. UN 13 - بناء على المداولات التي جرت في الدورتين الأولى والثانية للاجتماع العام لتحديد الطرائق والترتيبات المؤسسية لإنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية، قد يود الاجتماع العام استكمال مداولاته بشأن المواد المتبقية من النظام الداخلي.
    Acogiendo con beneplácito los documentos finales de los períodos de sesiones primero y segundo del Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta, que tuvieron lugar del 23 al 27 de mayo de 2011 y del 13 al 17 de agosto de 2012, respectivamente, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 15/26 del Consejo de Derechos Humanos, UN وإذ يرحب بنتائج الدورتين الأولى والثانية للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية، المعقودتين في الفترة من 23 إلى 27 أيار/مايو 2011 والفترة من 13 إلى 17 آب/ أغسطس 2012، على التوالي، عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 15/26،
    Acogiendo con beneplácito los documentos finales de los períodos de sesiones primero y segundo del Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta, que tuvieron lugar del 23 al 27 de mayo de 2011 y del 13 al 17 de agosto de 2012, respectivamente, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 15/26 del Consejo de Derechos Humanos, UN وإذ يرحب بنتائج الدورتين الأولى والثانية للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية، المعقودتين في الفترة من 23 إلى 27 أيار/مايو 2011 والفترة من 13 إلى 17 آب/أغسطس 2012، على التوالي، عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 15/26،
    Los Presidentes de los períodos de sesiones primero y segundo de la Comisión prepararon resúmenes, los cuales figuraron como anexos en los proyectos de informe sobre dichos períodos de sesiones (NPT/CONF.2005/PC.I/CRP.1 y NPT/CONF.2005/ PC. II/CRP.1, respectivamente); no obstante, en su tercer período de sesiones, no se pudo llegar a un acuerdo sobre ninguna de las recomendaciones sustantivas formuladas. UN 5 - وأعد رئيسا الدورتين الأولى والثانية للجنة موجزات للوقائع أرفقت بمشروعي تقريري الدورتين المذكورتين (NPT/CONF.2005/PC.I/CRP.1 و NPT/CONF.2005/PC.II/ CRP.1، على التوالي)؛ لكن لم تتوصل اللجنة، في دورتها الثالثة، إلى اتفاق بشأن أي من التوصيات المواضيعية المقدمة.
    Los Presidentes de los períodos de sesiones primero y segundo de la Comisión prepararon resúmenes, los cuales figuraron como anexos en los proyectos de informe sobre dichos períodos de sesiones (NPT/CONF.2005/PC.I/CRP.1 y NPT/CONF.2005/ PC. II/CRP.1, respectivamente); no obstante, en su tercer período de sesiones, no se pudo llegar a un acuerdo sobre ninguna de las recomendaciones sustantivas formuladas. UN 5 - وأعد رئيسا الدورتين الأولى والثانية للجنة موجزات للوقائع أرفقت بمشروعي تقريري الدورتين المذكورتين (NPT/CONF.2005/PC.I/CRP.1 و NPT/CONF.2005/PC.II/ CRP.1، على التوالي)؛ لكن لم تتوصل اللجنة، في دورتها الثالثة، إلى اتفاق بشأن أي من التوصيات المواضيعية المقدمة.
    6. Toma nota de los resultados de los períodos de sesiones 11°9 y 12° de la Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y de los períodos de sesiones primero y segundo de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto; UN 6 - تحيط علما بنتائج الدورتين الحادية عشرة(9) والثانية عشرة()لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، وبنتائج الدورتين الأولى(9) والثانية(15) لمؤتمر الأطراف اللتين شكلتا اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    Las ideas y propuestas serían las que se recibieran hasta el 30 de septiembre de 2008 en respuesta a las invitaciones formuladas en el Plan de Acción de Bali y en las conclusiones de los períodos de sesiones primero y segundo del GTE-CLP, así como las que se hubieran presentado en los tres primeros períodos de sesiones y en los talleres de los períodos de sesiones. UN والأفكار والمقترحات التي ينبغي أخذها بعين الاعتبار هي تلك التي ترد حتى 30 أيلول/ سبتمبر 2008 تلبية للدعوات الواردة في خطة عمل بالي، وفي استنتاجات الدورتين الأولى والثانية للفريق العامل المخصص()، علاوة على تلك التي قدمت أثناء دورات الفريق الثلاث الأولى وفي حلقات العمل التي عقدها الفريق أثناء الدورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد