ويكيبيديا

    "de los periodistas en situaciones de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الصحفيين في حالات
        
    L. Resolución 13/24: Protección de los periodistas en situaciones de conflicto armado UN لام - القرار 13/24: حماية الصحفيين في حالات النزاع المسلح
    Protección de los periodistas en situaciones de conflicto armado UN رابعا - حماية الصحفيين في حالات النزاع المسلح
    Protección de los periodistas en situaciones de conflicto armado UN حماية الصحفيين في حالات النزاع المسلح
    Protección de los periodistas en situaciones de conflicto armado res. 13/24 135 UN حماية الصحفيين في حالات النزاع المسلح القرار 13/24 172
    Protección de los periodistas en situaciones de conflicto armado UN حماية الصحفيين في حالات النزاع المسلح
    Protección de los periodistas en situaciones de conflicto armado UN حماية الصحفيين في حالات النزاع المسلح
    Protección de los periodistas en situaciones de conflicto armado UN حماية الصحفيين في حالات النزاع المسلح
    13/24. Protección de los periodistas en situaciones de conflicto armado 69 UN 13/24 - حماية الصحفيين في حالات النزاع المسلح 87
    Protección de los periodistas en situaciones de conflicto armado UN حماية الصحفيين في حالات النزاع المسلح
    No obstante, el problema no está en la falta de normas jurídicas para la protección de los periodistas en situaciones de conflicto, sino en que estas no se respetan ni se aplican. UN 61 - ومضى قائلا إنه مع ذلك، لا تتمثل المشكلة في الافتقار إلى المعايير القانونية لحماية الصحفيين في حالات النزاع، بل في الإخفاق في احترامها وإنفاذها.
    76. Si bien los ejemplos que anteceden de problemas y buenas prácticas en relación con la protección de los periodistas en situaciones de impunidad o violencia generalizada corresponden a América Latina, no es esta la única región en que estas cuestiones suscitan preocupación. UN 76- واستقاء الأمثلة التي قُدمت بشأن التحديات والممارسات الجيدة في مجال حماية الصحفيين في حالات تفشي العنف أو الإفلات من العقاب من أمريكا اللاتينية لا يعني أنها المنطقة الوحيدة التي تشكل فيها هذه المسائل مصدر قلق.
    35. Se hace referencia al informe de la Alta Comisionada acerca de la mesa redonda sobre la protección de los periodistas en situaciones de conflicto armado (A/HRC/15/54) (véase el párrafo 27 supra). UN 35- يُشار إلى تقرير المفوضة السامية عن نتائج حلقة النقاش بشأن حماية الصحفيين في حالات النزاع المسلح التي عُقدت (A/HRC/15/54) (انظر الفقرة 27 أعلاه).
    El Consejo ha abordado cuestiones tradicionales como los derechos humanos, el derecho a la alimentación y el derecho al desarrollo, pero también el impacto de las crisis económicas y financieras mundiales en los derechos humanos, la protección de los periodistas en situaciones de conflicto armado y los efectos adversos de los desechos tóxicos en los derechos humanos. UN 2 - وأضاف أن المجلس، فضلا عن طَرْق القضايا التقليدية مثل حقوق الإنسان، والحق في الغذاء، والحق في التنمية، تناول أيضا مسألة تأثير الأزمتين الاقتصادية والمالية العالميتين على حقوق الإنسان، وحماية الصحفيين في حالات النزاع المسلح، والآثار الضارة للنفايات السامة على حقوق الإنسان.
    La Sra. Salvesen (Noruega) señala que el informe del Relator Especial no solo se concentra en la protección de los periodistas en situaciones de conflicto armado, sino también en el hecho de que numerosos periodistas arriesgan su vida en situaciones no relacionadas con esos conflictos, cuando se ocupan de problemas sociales, delincuencia organizada, violaciones de los derechos humanos y casos de corrupción. UN 66 - السيدة سالفسن (النرويج): أشارت إلى أن تقرير المقرر الخاص لا يركز فقط على حماية الصحفيين في حالات النزاع المسلح، بل أيضا على حقيقة أن كثيرا من الصحفيين يخاطرون بحياتهم في حالات ليست متعلقة بنزاع، أثناء تغطيتهم لمشاكل اجتماعية، وجرائم منظمة، وانتهاكات لحقوق الإنسان وفساد.
    El presente informe se refiere a la protección de los periodistas en situaciones en que no hay conflicto armado, ya que la mayoría de las violaciones de derechos humanos en su contra tienen lugar en estas situaciones; el Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias presentará al Consejo de Derechos Humanos su informe anual relativo a la protección de los periodistas en situaciones de conflicto. UN ويركز هذا التقرير على حماية الصحفيين في غير أوقات النزاع المسلح باعتبار أن أغلب انتهاكات حقوق الإنسان التي تستهدف الصحفيين تحدث في غير أوقات النزاع المسلح. وسوف يقدم المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً تقريره السنوي بشأن حماية الصحفيين في حالات النزاع إلى مجلس حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد