ويكيبيديا

    "de los productos y servicios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المنتجات والخدمات
        
    • للمنتجات والخدمات
        
    • من منتجات وخدمات
        
    • لمنتجات وخدمات
        
    • للسلع والخدمات
        
    • النواتج والخدمات
        
    • التي تدرها السلع والخدمات
        
    • المتعلقة بالمنتجات والخدمات
        
    • سلع وخدمات
        
    • إزاء نواتج وخدمات
        
    • فيما يتعلق بالمنتجات والخدمات
        
    • للنواتج والخدمات
        
    • المنتجات النهائية والخدمات
        
    En las estrategias de distribución y comercialización de los productos y servicios debe tenerse en cuenta cómo viven y trabajan los pobres. UN يجب في استراتيجيات توزيع وتسويق المنتجات والخدمات النظر فيما إذا كان الفقراء يعيشون في نفس مستوى جودة أنماط عملهم.
    Es probable que cada vez haya más escasez, lo que provocará un aumento de los precios medios de los productos y servicios forestales y una mayor sustitución de la madera. UN وستزداد احتمالات العجز، اﻷمر الذي سيسفر عن ارتفاع متوسط أسعار المنتجات والخدمات الحرجية، وعن زيادة بدائل الخشب.
    También ha solicitado que se lleve a cabo una evaluación exhaustiva de los productos y servicios principales del Departamento y de los cambios en la prestación de los servicios de bibliotecas y del programa de publicaciones. UN كما طلب إجراء تقويم شامل للمنتجات والخدمات الرئيسية للإدارة، وإجراء تغييرات في تقديم خدمات المكتبة وبرنامج المنشورات.
    ii) Mayor número de interesados clave que reconocen haberse beneficiado de los productos y servicios de la CEPAL para la formulación de políticas económicas y sociales, en particular en relación con la igualdad y la erradicación de la pobreza UN ' 2` زيادة عدد الأطراف المعنية الرئيسيين الذين يعترفون بأنهم استفادوا من منتجات وخدمات اللجنة في مجال وضع السياسات الاقتصادية والاجتماعية، لا سيما ما يتعلق منها بالمساواة وبالحد من الفقر
    En el primero de ellos se reconocen los múltiples usos de los productos y servicios de los bosques. UN ويعترف أول هذه المبادئ بالاستخدامات المتعددة لمنتجات وخدمات الغابات.
    La valoración adecuada de los productos y servicios derivados de los bosques proporciona información para la adopción de decisiones, pero no es una panacea que permita resolver el problema de la deforestación y la degradación forestal. UN ويوفــر التقييم المناســـب للسلع والخدمات المستمدة من الغابات معلومات تفيد في صنع السياسات ولكنه لا يمثل ترياقا لمعالجة علل التصحر أو اضمحلال الغابات.
    El desarrollo y la diversificación de los productos y servicios que esas tres economías podrían ofertar en condiciones competitivas contribuirían notablemente a la sostenibilidad del crecimiento económico a largo plazo. UN ويمكن تعزيز استدامة النمو الاقتصادي الطويل اﻷجل بصورة كبيرة من خلال القيام بمزيد من التنمية وتنويع نطاق المنتجات والخدمات التي وفرتها تلك الاقتصادات الثلاثة بصورة تنافسية.
    La Organización Mundial del Comercio prosigue su labor para garantizar que el comercio y el medio ambiente se complementen en la esfera de los productos y servicios forestales. UN وتواصل منظمة التجارة العالمية أعمالها بغية ضمان الدعم المتبادل بين التجارة والبيئة في مجال المنتجات والخدمات الحرجية.
    La noción de sustituibilidad de los productos y servicios entre ellos es muy importante para la delimitación del mercado. UN ومفهوم اتفاقية اﻹحلال بين المنتجات والخدمات بالغ اﻷهمية في تحديد السوق.
    Ejemplos de comercialización de los productos y servicios basados en los conocimientos tradicionales UN أمثلة لتسويق المنتجات والخدمات القائمة على المعارف التقليدية
    Retroinformación de los usuarios para evaluar la pertinencia y la calidad de los productos y servicios. UN وتلقي آراء المستعملين من أجل تقييم أهمية ونوعية المنتجات والخدمات.
    Las investigaciones han ayudado a identificar los valores de los productos y servicios forestales no leñosos. UN وقد ساعدت البحوث التي أجرتها هذه الأوساط في التعرف على قيم المنتجات والخدمات الحرجية غير الخشبية.
    En primer lugar, la densidad de tecnología de los productos y servicios ha aumentado significativamente, lo que ha convertido a la tecnología en un factor clave de competitividad. UN فأولاً، ازدادت الكثافة التكنولوجية للمنتجات والخدمات بشكل كبير، مما جعل التكنولوجيا عاملاً تنافسياً أساسياً.
    vi) Ayudar a los países a determinar y evaluar el valor no monetario de los productos y servicios forestales; UN ' 6` دعم البلدان في تحديد القيم غير النقدية للمنتجات والخدمات الحرجية وتقييمها؛
    También pueden mejorar la calidad de la información sobre los efectos ecológicos de los productos y servicios fomentando, con ese fin, la práctica voluntaria y transparente del etiquetado ecológico. UN وباستطاعة الحكومات أن تحسﱢن نوعية المعلومات المتصلة باﻷثر البيئي للمنتجات والخدمات وأن تشجع، لذلك الغرض، الاستخدام الطوعي والشفاف للوسم البيئي.
    ii) Mayor número de interesados clave que reconocen haberse beneficiado de los productos y servicios de la CEPAL para la formulación de políticas económicas y sociales, en particular en relación con la igualdad y la erradicación de la pobreza UN ' 2` زيادة عدد الأطراف المعنية الرئيسيين الذين يعترفون بأنهم استفادوا من منتجات وخدمات اللجنة في مجال وضع السياسات الاقتصادية والاجتماعية، لا سيما ما يتعلق منها بالمساواة وبالحد من الفقر
    ii) Mayor número de instituciones gubernamentales, encargadas de la formulación de políticas y otros interesados que reconocen haberse beneficiado de los productos y servicios de la CEPAL para promover el desarrollo económico, social y ambiental UN ' 2` ازدياد عدد المؤسسات الحكومية وصناع السياسات وأصحاب المصلحة الآخرين الذين يقولون إنهم استفادوا من منتجات وخدمات اللجنة لتعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية والبيئية
    El programa ha prestado apoyo a las cadenas de valor de los productos y servicios basados en la biodiversidad. UN وقام البرنامج بدعم سلاسل القيمة لمنتجات وخدمات التنوع البيولوجي.
    La valoración debida de los productos y servicios de los bosques proporciona información para la adopción de decisiones, pero no es una panacea que permita resolver el problema de la deforestación y la degradación forestal. UN والتقييم السليم للسلع والخدمات التي تنجم عن الغابات يوفر المعلومات لعملية صنع القرار، ولكنه ليس حلا سحريا لمشاكل إزالة الغابات وتدهور الغابات.
    Calidad y oportunidad de los productos y servicios, de acuerdo con su evaluación por los Estados Miembros y otros usuarios finales. UN نوعية النواتج والخدمات وحُسن توقيتها، حسب تقييم الدول الأعضاء وغيرها من المستعملين النهائيين.
    l) Alentando el desarrollo de mecanismos, incluidos los sistemas para atribuir el valor adecuado, según proceda, a los beneficios resultantes de los productos y servicios que se obtienen de los bosques y los árboles que se encuentran fuera de ellos, de conformidad con la legislación y la normativa nacional pertinente; UN (ل) التشجيع على وضع آليات تشمل نظما لتحديد القيمة الصحيحة، حسب الاقتضاء، للفوائد التي تدرها السلع والخدمات المستمدة من الغابات والأشجار الموجودة خارج الغابات، بما يتماشى مع التشريعات والسياسات الوطنية ذات الصلة؛
    Los pagos de transferencia de los productos y servicios forestales que se proporcionan podrían ser una opción viable para conseguirlo. UN ومن الممكن أن يصبح استخدام تحويل المدفوعات المتعلقة بالمنتجات والخدمات الحرجية كخيار عملي لتحقيق هذا الغرض.
    La valoración de los productos y servicios de un bosque a nivel local, nacional, regional y global es una labor compleja y costosa que se debe realizar en respuesta a solicitudes concretas y habida cuenta del tipo de decisiones para las cuales se utilizarán los resultados. UN والاضطلاع بتقييم سلع وخدمات الغابات على الصعيد المحلي والوطني واﻹقليمي والعالمي هو عملية معقدة ومكلفة لابد من انجازها لتلبية مطالب محددة، ولابد وأن تسترشد بتلك المقررات التي ستستخدم النتائج من أجلها.
    Opinión de los usuarios finales de los productos y servicios de la CESPAP. UN التغذية المرتدة من المستعملين النهائيين إزاء نواتج وخدمات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    166. La mayor transparencia del mercado ofrece la posibilidad de promover las funciones, que se apoyan mutuamente del comercio y [la ordenación sostenible del medio ambiente] [el medio ambiente] respecto de los productos y servicios forestales. UN ١٦٦ - إن زيادة شفافية السوق تنطوي على إمكانية تعزيز الدورين المتعاضدين للتجارة و ]اﻹدارة البيئية المستدامة[ ]البيئة[ فيما يتعلق بالمنتجات والخدمات الحرجية.
    La estrategia de recursos humanos de 2004 tendrá un resumen de los productos y servicios que formarán la base de una estrategia amplia en 2005. UN وسوف تتضمن استراتيجية الموارد البشرية لعام 2004 موجزا للنواتج والخدمات التي ستشكل أساس الاستراتيجية الشاملة عام 2005.
    Es dudoso que esa práctica pueda continuar mucho tiempo sin correr riesgos inaceptables con respecto a la capacidad de prestación y la calidad de los productos y servicios generales que deben proporcionarse. UN ومن المشكوك فيه أن يتسنى الاستمرار في تلك الممارسة لفترة طويلة دون التسبّب في مخاطر غير مقبولة فيما يتعلق بالقدرة على الانجاز وبنوعية المنتجات النهائية والخدمات المراد إنجازها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد