ويكيبيديا

    "de los programas de planificación de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • برامج تنظيم
        
    • لبرامج تنظيم
        
    adquirida 14 - 15 8 C. Cuestiones relacionadas con la ejecución de los programas de planificación de la UN المسائل المتعلقة بتنفيذ برامج تنظيم اﻷسرة
    En esta reseña se determinó que varias características importantes de los programas tenían importancia decisiva para el éxito de los programas de planificación de la familia. UN وحددت في هذا العرض العام عدة خصائص برنامجية هامة بوصفها عوامل حاسمة لنجاح برامج تنظيم اﻷسرة.
    A principios del decenio de 1980, la participación de la comunidad había recibido un sólido respaldo como base de los programas de planificación de la familia. UN وفي أوائل الثمانينات، حظيت المشاركة المجتمعية بتأييد قوي بوصفها ركنا أساسيا في برامج تنظيم اﻷسرة.
    iv) La mejora de la relación costo-eficacia de los programas de planificación de la familia; UN ' ٤ ' تحسين فعالية تكاليف برامج تنظيم اﻷسرة؛
    A este respecto, es importante encontrar medios accesibles para satisfacer las grandes necesidades de productos de los programas de planificación de la familia, mediante la producción local de anticonceptivos de probada calidad y un costo accesible, para lo que deben alentarse la cooperación tecnológica, las empresas mixtas y otras formas de asistencia técnica. UN ومن العناصر المهمة في هذا الصدد إيجاد سبل ميسﱠرة لتلبية الاحتياجات الكبيرة من السلع اللازمة لبرامج تنظيم اﻷسرة، عن طريق اﻹنتاج المحلي لوسائل منع الحمل بأسلوب يكفل جودتها وتيسرها ماليا، وهو ما يستوجب تشجيع التعاون التكنولوجي والمشاريع المشتركة وغير ذلك من أشكال المساعدة التقنية.
    El principio de la libre elección basada en una buena información es indispensable para el éxito a largo plazo de los programas de planificación de la familia. UN فمبدأ حرية الاختيار المدروس مبدأ جوهري لنجاح برامج تنظيم اﻷسرة على المدى الطويل.
    La calidad de los programas de planificación de la familia a menudo guarda relación directa con el nivel y la continuidad del uso de anticonceptivos y con el crecimiento de la demanda de servicios. UN أما نوعية برامج تنظيم اﻷسرة فهي غالبا مرتبطة مباشرة بمستوى استعمال وسائل منع الحمل وازدياد الطلب على الخدمات.
    El principio de la libre elección informada es indispensable para el éxito a largo plazo de los programas de planificación de la familia. UN فمبدأ حرية الاختيار الواعي أساسي لنجاح برامج تنظيم اﻷسرة على المدى الطويل.
    La calidad de los programas de planificación de la familia a menudo guarda relación directa con el nivel de uso de anticonceptivos y con el crecimiento de la demanda de servicios. UN أما جودة برامج تنظيم اﻷسرة فهي غالبا مرتبطة مباشرة بمستوى استعمال وسائل منع الحمل وازدياد الطلب على الخدمات.
    Como resultado de ello, el FNUAP ha examinado nuevas maneras de participar en los gastos de los programas de planificación de la familia. UN ونتيجة لذلك فما برح صندوق اﻷمم المتحدة للسكان يستكشف طرقا جديدة لتقاسم تكاليف برامج تنظيم اﻷسرة.
    El principio de la libre elección basada en una buena información es indispensable para el éxito a largo plazo de los programas de planificación de la familia. UN فمبدأ حرية الاختيار المدروس مبدأ جوهري لنجاح برامج تنظيم اﻷسرة على المدى الطويل.
    La calidad de los programas de planificación de la familia a menudo guarda relación directa con el nivel y la continuidad del uso de anticonceptivos y con el crecimiento de la demanda de servicios. UN أما نوعية برامج تنظيم اﻷسرة فهي غالبا مرتبطة مباشرة بمستوى استعمال وسائل منع الحمل وازدياد الطلب على الخدمات.
    El estudio tiene como objetivo evaluar los efectos de los programas de planificación de la familia examinando la naturaleza del comportamiento sexual atendiendo al número de partos. UN وتهدف الدراسة إلى قياس أثر برامج تنظيم اﻷسرة بفحص طبيعة السلوك المتعلق بالخصوبة من حيث اﻹنجاب على وجه الخصوص.
    Toma asimismo nota de las medidas positivas adoptadas en la esfera de los programas de planificación de la familia. UN كما تلاحظ الخطوات الايجابية التي اتخذت في مجال برامج تنظيم اﻷسرة.
    Toma asimismo nota de las medidas positivas adoptadas en la esfera de los programas de planificación de la familia. UN كما تلاحظ الخطوات اﻹيجابية التي اتخذت في مجال برامج تنظيم اﻷسرة.
    de los programas de planificación de la familia se encargan los centros de salud comunitarios, y cada centro se ocupa de alrededor de 30.000 a 40.000 familias. UN وتنفيذ برامج تنظيم اﻷسرة منوط بمراكز الصحة المجتمعية، ويعنى كل مركز منها بما يتراوح بين ٠٠٠ ٠٣ و٠٠٠ ٠٤ أسرة.
    Tal integración podría facilitar la sostenibilidad de los programas de planificación de la familia. UN وقد يساعد هذا اﻹدماج برامج تنظيم اﻷسرة لتصبح مستدامة.
    El principio de la libre elección basada en una buena información es indispensable para el éxito a largo plazo de los programas de planificación de la familia. UN فمبدأ حرية الاختيار المدروس مبدأ جوهري لنجاح برامج تنظيم الأسرة على المدى الطويل.
    :: La mayoría de los programas de planificación de la familia y de salud reproductiva han sido concebidos para mujeres adultas. UN :: صـُـمـمـت معظم برامج تنظيم الأسرة وبرامج الصحة الإنجابية للبالغات.
    A este respecto, es importante encontrar medios accesibles para satisfacer las grandes necesidades de productos de los programas de planificación de la familia, mediante la producción local de anticonceptivos de probada calidad y un costo accesible, para lo que deben alentarse la cooperación tecnológica, las empresas mixtas y otras formas de asistencia técnica. UN ومن العناصر المهمة في هذا الصدد إيجاد سبل ميسﱠرة لتلبية الاحتياجات الكبيرة من السلع اللازمة لبرامج تنظيم اﻷسرة، عن طريق اﻹنتاج المحلي لوسائل منع الحمل بأسلوب يكفل جودتها وتيسرها ماليا، وهو ما يستوجب تشجيع التعاون التكنولوجي والمشاريع المشتركة وغير ذلك من أشكال المساعدة التقنية.
    A ese respecto, un elemento capital para satisfacer las muy considerables necesidades materiales de los programas de planificación de la familia es la producción local de anticonceptivos de calidad garantizada, lo cual podría requerir medidas concretas de transferencia de tecnología. UN وفي هذا الصدد، فإن اﻹنتاج المحلي لوسائل منع الحمل ذات نوعية مضمونة، يشكل عنصرا حاسما للوفاء بالاحتياجات الكبيرة من السلع لبرامج تنظيم اﻷسرة، وهي برامج قد يتعين بالنسبة لها اتخاذ تدابير محددة في مجال نقل التكنولوجيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد