ويكيبيديا

    "de los progresos realizados en la consecución" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التقدم المحرز في تحقيق
        
    • للتقدم المحرز في تحقيق
        
    Informe del Secretario General sobre el examen y evaluación de los progresos realizados en la consecución de los fines y objetivos del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN تقرير اﻷمين العام عن استعراض وتقييم التقدم المحرز في تحقيق أغراض وأهداف برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Informe del Secretario General sobre el examen y evaluación de los progresos realizados en la consecución de los fines y objetivos del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN تقرير اﻷمين العام عن استعراض وتقييم التقدم المحرز في تحقيق أغراض وأهداف برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Examen y evaluación de los progresos realizados en la consecución de los fines y objetivos del programa de acción de la conferencia internacional sobre la población y el desarrollo UN استعراض وتقييم التقدم المحرز في تحقيق أهداف ومقاصد برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Está previsto que el primer examen de los progresos realizados en la consecución de los objetivos estratégicos, basado en los indicadores de impacto, se haga en el CRIC 11 en 2012. UN ومن المتوقع أن يتم أول استعراض للتقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية، بالاستناد إلى مؤشرات الأثر، خلال الدورة الحادية عشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية عام 2012.
    De conformidad con lo dispuesto en las resoluciones mencionadas, en el presente informe se reseñan los resultados del primer examen y evaluación quinquenales de los progresos realizados en la consecución de los fines y objetivos del Programa de Acción. UN ووفقا للقرارات المذكورة أعلاه، يقدم هذا التقرير موجزا لنتائج أول استعراض وتقييم يجرى بعد خمس سنوات للتقدم المحرز في تحقيق أهداف ومقاصد برنامج العمل.
    Informe del Secretario General sobre el examen y la evaluación de los progresos realizados en la consecución de los fines y objetivos del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN تقرير الأمين العام عن استعراض وتقييم التقدم المحرز في تحقيق أهداف ومقاصد برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Examen y evaluación de los progresos realizados en la consecución de los fines y objetivos del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN استعراض وتقييم التقدم المحرز في تحقيق أهداف ومقاصد برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Han sido concebidos para proporcionar al Consejo de Seguridad información que permita determinar el alcance de los progresos realizados en la consecución de los objetivos fijados por el Consejo, así como los ámbitos que requieren ajustes. UN والغرض من هذه النقاط المرجعية والمؤشرات المقابلة لها هو تزويد مجلس الأمن بمعلومات تتصل بتحديد مدى التقدم المحرز في تحقيق الأهداف التي يتوخاها المجلس، وكذا المجالات التي قد تحتاج إلى تعديل.
    La elaboración de instrumentos para evaluar el impacto mediante la vigilancia de los progresos realizados en la consecución de los objetivos estratégicos está muy avanzada; UN قُطعت أشواط كبيرة في تطوير أدوات لتقييم الأثر عن طريق رصد التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية؛
    También se han creado marcos de supervisión y evaluación para permitir la evaluación de los progresos realizados en la consecución de los resultados convenidos respecto de la consolidación de la paz. UN ووُضعت أيضا أطر الرصد والتقييم للتمكن من تقييم التقدم المحرز في تحقيق نتائج بناء السلام المتفق عليها.
    Tomó nota de los progresos realizados en la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM) relacionados con la salud. UN ولاحظت نيوزيلندا التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة.
    Entre los documentos que examinó la Comisión figuraba un informe sobre el examen y la evaluación de los progresos realizados en la consecución de los fines y objetivos del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN وتضمنت الوثائق المعروضة على اللجنة تقريرا يركز على استعراض وتقييم التقدم المحرز في تحقيق مقاصد وأهداف برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    En el informe del Secretario General sobre el examen y evaluación de los progresos realizados en la consecución de los fines y objetivos del Programa de Acción de la CIPD se determinan los progresos y las dificultades en las principales esferas, incluidas la salud y la mortalidad. UN وتقرير الأمين العام المتعلق باستعراض وتقييم التقدم المحرز في تحقيق أهداف ومرامي ذلك البرنامج يحدد التقدم المحرز والتحديات القائمة في المجالات الرئيسية، بما فيها الصحة والوفيات.
    El examen de los progresos realizados en la consecución de los objetivos estratégicos se basará en indicadores de impacto que, para el objetivo estratégico 4, se determinarán en la CP 9, y para los objetivos estratégicos 1, 2 y 3, en la CP 10. UN وسوف يرتكز استعراض التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية على مؤشرات الأثر، التي يتوقع أن تحددها الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف فيما يتعلق بالهدف الاستراتيجي الرابع، وأن تحددها الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف فيما يتعلق بالأهداف الاستراتيجية الأول والثاني والثالث.
    Por consiguiente los índices de pobreza pueden ser buenos indicadores de los progresos realizados en la consecución de los objetivos de la Estrategia. UN وبناء على ذلك، يمكن استخدام مقاييس الفقر بوصفها مؤشرات جيدة على التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية للاستراتيجية.
    IV. La medición de los progresos realizados en la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y las actividades posteriores a 2015 UN رابعا - قياس التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وما بعدها
    De conformidad con esa decisión, en el presente informe se ofrecen los resultados del segundo examen y evaluación quinquenal de los progresos realizados en la consecución de los fines y objetivos del Programa de Acción. UN ووفقا لذلك المقرر، يقدم هذا التقرير نتائج الاستعراض والتقييم الخمسي الثاني للتقدم المحرز في تحقيق أهداف ومقاصد برنامج العمل.
    De conformidad con esa decisión, en el presente informe se proporcionan los resultados del segundo examen y evaluación quinquenal de los progresos realizados en la consecución de los fines y objetivos del Programa de Acción. UN ووفقا لذلك المقرر، يقدم هذا التقرير نتائج الاستعراض والتقييم الخمسي الثاني للتقدم المحرز في تحقيق أهداف ومقاصد برنامج العمل.
    Algunas de las características principales de los progresos realizados en la consecución de las metas y los objetivos del Programa de Acción son como sigue: UN 109 - وفيما يلي بعض السمات الرئيسية للتقدم المحرز في تحقيق أهداف وغايات برنامج العمل:
    Preparación del examen por el CRIC de los progresos realizados en la consecución de los objetivos operacionales 1 a 5 UN - إعداد فحص لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية للتقدم المحرز في تحقيق الأهداف التشغيلية 1-5
    Preparación del examen por el CRIC de los progresos realizados en la consecución de los objetivos estratégicos 1 a 4 UN - إعداد فحص لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية للتقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية 1-4

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد