ويكيبيديا

    "de los proyectos de resolución y decisión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مشاريع القرارات والمقررات
        
    • مشاريع القرارات ومشاريع المقررات
        
    :: El tiempo ahorrado con un debate general de menor duración se podría utilizar para lograr un consenso en la aprobación de los proyectos de resolución y decisión; UN :: يمكن الاستفادة من الوقت الذي سيتم توفيره من اختصار فترة المناقشة العامة في عملية التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مشاريع القرارات والمقررات
    Procederemos ahora a la presentación de los proyectos de resolución y decisión conexos. UN سوف نشرع الآن في عرض مشاريع القرارات والمقررات ذات الصلة.
    También quisiera dar las gracias a todas las delegaciones que participaron en nuestras iniciativas encaminadas a lograr el consenso sobre muchos de los proyectos de resolución y decisión. UN وأود أيضا أن أشكر جميع الوفود التي شاركت في جهودنا للتوصل إلى توافق الآراء على العديد من مشاريع القرارات والمقررات.
    La Comisión también sostuvo un diálogo interactivo extraordinariamente interesante con el Secretario General Adjunto de Asunto de Desarme, Sr. Nobuyasu Abe, sobre el seguimiento de los proyectos de resolución y decisión aprobados por la Comisión en su período de sesiones anterior. UN وأجرت اللجنة أيضا حوارا تفاعليا بالغ الأهمية مع وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد نوبوياسو إيب، عن متابعة مشاريع القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها السابقة.
    El lunes 27 de octubre de 1997, a las 15 horas, la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) tomará medidas respecto de los proyectos de resolución y decisión relativos a los temas del programa 18, 90, 91, 92 y 12 y 93 (véase el documento A/C.4/52/1), y como se indica en el documento A/C.4/52/L.7. UN ستتخذ لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( إجراء يوم الاثنين ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ الساعة ٠٠/٥١ بشأن مشاريع القرارات ومشاريع المقررات المتعلقة بالبنود ١٨ و ٩٠ و ٩١ و ٩٢ و ١٢ و ٩٣ )انظر الوثيقة (A/C.4/52/1 وعلى النحو الوارد في الوثيقة A/C.4/52/L.7.
    La nota ha sido distribuida escritorio por escritorio en el Salón de la Asamblea General como guía de referencia para la adopción de decisiones respecto de los proyectos de resolución y decisión recomendados por la Primera Comisión en sus informes. UN وقد تم توزيع تلك المذكرة على جميع المقاعد في قاعة الجمعية العامة كدليل مرجعي للبت في مشاريع القرارات والمقررات التي أوصت اللجنة الأولى باعتمادها في تقاريرها.
    La nota ha sido distribuida escritorio por escritorio en el Salón de la Asamblea General como guía de referencia para la adopción de decisiones respecto de los proyectos de resolución y decisión recomendados por la Comisión Política Especial y de Descolonización en sus informes. UN عممت المذكرة على كل الطاولات في قاعة الجمعية العامة كدليل مرجعي للبت في مشاريع القرارات والمقررات التي أوصت باعتمادها لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار في تقاريرها.
    Aprobación de los proyectos de resolución y decisión UN اعتماد مشاريع القرارات والمقررات
    La nota se ha distribuido por las mesas del Salón de la Asamblea General como guía de referencia para la adopción de decisiones respecto de los proyectos de resolución y decisión recomendados por la Comisión Política Especial y de Descolonización en sus informes. UN وقد وزعت تلك المذكرة على جميع المكاتب في قاعة الجمعية العامة كدليل مرجعي للبت في مشاريع القرارات والمقررات التي أوصت اللجنة في تقاريرها باعتمادها.
    896. En la 66ª sesión, celebrada el 9 de marzo de 1994, la Comisión inició el examen de los proyectos de resolución y decisión presentados en relación con el tema 22 del programa. UN ٨٩٦- وفي الجلسة ٦٦ المعقودة في ٩ آذار/مارس ١٩٩٤، نظرت اللجنة في مشاريع القرارات والمقررات المقدمة في إطار البند ٢٢ من جدول اﻷعمال.
    Los Estados no miembros del Consejo deberían participar incluso en las sesiones oficiales en las que se levantan actas y en las que las decisiones sobre cuestiones de orden pueden influir en el debate y, por consiguiente, en el examen de los proyectos de resolución y decisión. UN وينبغي تعزيز مشاركة الدول غير اﻷعضاء في المجلس حتى في الجلسات الرسمية التي يتم الاحتفاظ بمحاضر رسمية بشأنها والتي يمكن أن يؤثر ما يُتخذ فيها من قرارات بشأن المسائل اﻹجرائية في المناقشة وبالتالي في النظر في مشاريع القرارات والمقررات.
    i) Examen de los proyectos de resolución y decisión que se presentan a la Asamblea General, el Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios, y preparación y presentación a esos órganos de exposiciones sobre consecuencias para el presupuesto por programas y estimaciones revisadas. UN `1 ' استعراض مشاريع القرارات والمقررات المعروضة على الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاتهما الفرعية وإعداد بيانات الآثار المالية المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة وعرضها على هذه الهيئات.
    Examen de los proyectos de resolución y decisión que se presentan a la Asamblea General, al Consejo Económico y Social y a sus órganos subsidiarios y preparación y presentación a esos órganos de exposiciones de las consecuencias para el presupuesto por programas y estimaciones revisadas. UN استعراض مشاريع القرارات والمقررات المعروضة على الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاتهما الفرعية، وإعداد بيانات الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة وعرضها على تلك الهيئات.
    En estos informes, contenidos en los documentos A/57/518 a A/57/528, se incluyen los textos de los proyectos de resolución y decisión recomendados a la Asamblea General para su aprobación. UN وتتضمن هذه التقارير الواردة في الوثائق من A/57/518 إلى A/57/528 نصوص مشاريع القرارات والمقررات الموصى بأن تعتمدها الجمعية العامة.
    También en su 45ª sesión, se informó al Consejo de que las consecuencias para el presupuesto por programa de los proyectos de resolución y decisión recogidos en el informe de la Comisión de Derechos Humanos figuraban en el documento E/2003/L.31/Rev.1. UN 251- وفي الجلسة 45 أيضا، أُبلغ المجلس بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات والمقررات الواردة في تقرير لجنة حقوق الإنسان في الوثيقة E/2003/L.31/Rev.1.
    A/C.1/58/INF/2 y Add.1 a 5 - Nota de información de la Secretaría. Otros copatrocinadores de los proyectos de resolución y decisión UN A/C.1/58/INF.2 and Add.5 مذكرة معلومات من الأمانة العامة - الأعضاء الإضافيين المشاركين في تقديم مشاريع القرارات والمقررات
    :: Dar instrucciones a la Secretaría para que revise el proceso de la declaración sobre las consecuencias para el presupuesto por programas, con objeto de mejorar la exactitud de sus proyecciones y aumentar el preaviso que se facilita a los Estados Miembros acerca de las consecuencias financieras de los proyectos de resolución y decisión. UN :: إعطـاء الأمانة العامة تعليمات باستعراض عملية إعداد بيانات الآثـار المترتبـة في الميزانية البرنامجية، بهـدف زيادة دقــة إسقاطاتها وإطالـة فترة الإشعـار المسبق الذي يـُـعطـى للدول الأعضـاء بشأن الآثار المالية المترتبـة عن مشاريع القرارات والمقررات.
    :: Como han sugerido varias delegaciones de países miembros de la Unión Europea, se debería evitar incluir automáticamente un tema en el programa de la Asamblea General para el año siguiente mediante la introducción de los párrafos que suelen figurar en la parte dispositiva de los proyectos de resolución y decisión; UN :: بناء على اقتراح عدد من وفود الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، ينبغي تجنب إدراج أي بند في جدول أعمال الجمعية العامة للسنة التالية على نحو أوتوماتيكي بإضافة فقرات تقليدية من منطوق مشاريع القرارات والمقررات
    También en la 45ª sesión, se informó al Consejo de que las consecuencias para el presupuesto por programa de los proyectos de resolución y decisión recogidos en el informe de la Comisión de Derechos Humanos figuraban en el documento E/2003/L.31/Rev.1. UN 276- وفي الجلسة 45 أيضا، أُبلغ المجلس بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات والمقررات الواردة في تقرير لجنة حقوق الإنسان في الوثيقة E/2003/L.31/Rev.1.
    1. Preparación de los proyectos de resolución y decisión UN 1 - إعداد مشاريع القرارات والمقررات
    El lunes 27 de octubre de 1997, a las 15 horas, la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) tomará medidas respecto de los proyectos de resolución y decisión relativos a los temas del programa 18, 90, 91, 92 y 12 y 93 (véase el documento A/C.4/52/1), y como se indica en el documento A/C.4/52/L.7. UN ستتخذ لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( إجراء يوم الاثنين ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ الساعة ٠٠/٥١ بشأن مشاريع القرارات ومشاريع المقررات المتعلقة بالبنود ١٨ و ٩٠ و ٩١ و ٩٢ و ١٢ و ٩٣ )انظر الوثيقة (A/C.4/52/1 وعلى النحو الوارد في الوثيقة A/C.4/52/L.7.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد