ويكيبيديا

    "de los recursos extrapresupuestarios en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الموارد الخارجة عن الميزانية في
        
    • للموارد الخارجة عن الميزانية في
        
    • في الموارد الخارجة عن الميزانية
        
    • اﻷموال الخارجة عن الميزانية في
        
    • الأموال من خارج الميزانية
        
    • الأموال الخارجة عن الميزانية
        
    • بالموارد الخارجة عن الميزانية في
        
    También se observó una reducción de los recursos extrapresupuestarios en esferas prioritarias, en comparación con el bienio anterior. UN ولوحظ أيضا تراجع الموارد الخارجة عن الميزانية في المجالات ذات اﻷولوية، مقارنة بفترة السنتين السابقة.
    CUADRO 8. DISTRIBUCION de los recursos extrapresupuestarios en LOS BIENIOS 1992-1993 Y 1994-1995, POR TITULO DEL PRESUPUESTO POR PROGRAMAS UN الجدول ٨ - توزيع الموارد الخارجة عن الميزانية في فترتي السنتين ٢٩٩١ - ٣٩٩١ و ٤٩٩١ - ٥٩٩١ حسب أجزاء الميزانية البرنامجية
    Recomendación 1: Con miras a lograr una utilización eficaz de los recursos extrapresupuestarios en apoyo de los programas aprobados, los órganos legislativos deberían pedir a los jefes ejecutivos de cada organización que hicieran lo siguiente: UN التوصية 1: بغية تأمين الاستخدام الفعال للموارد الخارجة عن الميزانية في دعم البرامج المأذون بها، قد ترغب الأجهزة التشريعية في أن تطلب من الرؤساء التنفيذيين في كل منظمة من المنظمات القيام بما يلي:
    El aumento previsto de los recursos extrapresupuestarios en comparación con el bienio anterior se debe a los proyectos adicionales previstos para el próximo bienio. UN والزيادة المتوقعة في الموارد الخارجة عن الميزانية مقارنة بفترة السنتين السابقة هي نتيجة للمشاريع الإضافية المزمع تنفيذها في فترة السنتين المقبلة.
    8. Estimaciones de los recursos extrapresupuestarios en los bienios 1998–1999 y 2000–2001 por sección del presupuesto por programas UN تقديرات اﻷموال الخارجة عن الميزانية في فترتي السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ و ٠٠٠٢-١٠٠٢ حسب أبواب الميزانية البرنامجية
    8. Estimaciones de los recursos extrapresupuestarios en los bienios 2004-2005 y 2006-2007 por sección del presupuesto por programas UN 8 - تقديرات الأموال من خارج الميزانية لفترة السنتين 2006-2007، حسب باب الميزانية البرنامجية
    8. Estimaciones de los recursos extrapresupuestarios en los bienios 2002-2003 y 2004-2005 por sección del presupuesto por programas UN 8 - تقديرات الأموال الخارجة عن الميزانية في فترتي السنتين 2002-2003 و 2004-2005 حسب أبواب الميزانية البرنامجية
    Distribución de los recursos extrapresupuestarios en los bienios 1992-1993 y 1994-1995, por título del presupuesto por programas UN توزيع الموارد الخارجة عن الميزانية في فترتي السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ و ١٩٩٤-١٩٩٥ حسب أجزاء الميزانية البرنامجية
    Distribución de los recursos extrapresupuestarios en los bienios 1992-1993 y 1994-1995, por sección del presupuesto por programas UN توزيع الموارد الخارجة عن الميزانية في فترتي السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ و ١٩٩٤-١٩٩٥ حسب أبواب الميزانية البرنامجية
    Distribución de los recursos extrapresupuestarios en los bienios 1992-1993 y 1994-1995, por título del presupuesto por programas UN توزيع الموارد الخارجة عن الميزانية في فترتي السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ و ١٩٩٤-١٩٩٥ حسب أجزاء الميزانية البرنامجية
    Distribución de los recursos extrapresupuestarios en los bienios 1992-1993 y 1994-1995, por sección del presupuesto por programas UN توزيع الموارد الخارجة عن الميزانية في فترتي السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ و ١٩٩٤-١٩٩٥ حسب أبواب الميزانية البرنامجية
    CUADRO 8. DISTRIBUCION de los recursos extrapresupuestarios en LOS BIENIOS 1992-1993 Y 1994-1995, POR TITULO DEL PRESUPUESTO POR PROGRAMAS UN الجدول ٨ - توزيع الموارد الخارجة عن الميزانية في فترتي السنتين ٢٩٩١ - ٣٩٩١ و ٤٩٩١ - ٥٩٩١ حسب أجزاء الميزانية البرنامجية
    DISTRIBUCION de los recursos extrapresupuestarios en LOS BIENIOS 1992-1993 Y 1994-1995, POR SECCION DEL PRESUPUESTO POR PROGRAMAS UN الجدول ٩ - توزيع الموارد الخارجة عن الميزانية في فترتي السنتين ٢٩٩١-٣٩٩١ و٤٩٩١-٥٩٩١ حسب أبواب الميزانية البرنامجية
    Aceptan en general las conclusiones y recomendaciones contenidas en el informe y reconocen la necesidad de vigilar, a escala del sistema, las cuestiones y procedimientos de política que se plantean y de mantener en examen la cuestión general de los recursos extrapresupuestarios en el sistema de las Naciones Unidas. UN وهم يقبلون بوجـه عام الاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقرير، ويقـرُّون بالحاجة إلى العمل، على نطاق المنظومة بأسرها، على رصد ما ينشأ في مجال السياسات العامة من مسائل وإجراءات، وعلى الاستمرار في استعراض الإدارة العامة للموارد الخارجة عن الميزانية في منظومة الأمم المتحدة.
    Con miras a lograr una utilización eficaz de los recursos extrapresupuestarios en apoyo de los programas aprobados, los órganos legislativos deberían pedir a los jefes ejecutivos de cada organización que hicieran lo siguiente: UN بغية تأمين الاستخدام الفعال للموارد الخارجة عن الميزانية في دعم البرامج المأذون بها، قد ترغب الأجهزة التشريعية في أن تطلب من الرؤساء التنفيذيين في كل منظمة من المنظمات القيام بما يلي:
    11. El aprovechamiento eficaz de los recursos extrapresupuestarios en apoyo de los programas aprobados es cada vez más importante. UN 11- أصبح الاستخدام الفعال للموارد الخارجة عن الميزانية في دعم البرامج المستندة إلى ولاية أمرا ذا أهمية متزايدة.
    La disminución proyectada de los recursos extrapresupuestarios en comparación con el bienio anterior obedece a la limitada financiación extrapresupuestaria prevista. UN ويعزى الانخفاض المتوقع في الموارد الخارجة عن الميزانية مقارنةً بفترة السنتين السابقة إلى محدودية ما هو متوقع من تمويل خارج عن الميزانية.
    Con respecto a la disminución de los recursos extrapresupuestarios en 5 millones de dólares aproximadamente, se informó a la Comisión Consultiva de la actual tendencia en la región a poner menos énfasis en los fondos voluntarios, y de que la reducción tendría un efecto negativo en el número de proyectos o actividades de cooperación técnica. UN خامسا - ٩٦ وفيما يتعلق بالانخفاض في الموارد الخارجة عن الميزانية البالغ نحو ٥ ملايين دولار، أفيدت اللجنة الاستشارية بأن ثمة اتجاه في الوقت الراهن نحو خفض التركيز على أموال التبرعات في المنطقة، وأن هذا الخفض سيكون له تأثير سلبي على مستوى مشاريع التعاون التقني أو أنشطته.
    La disminución prevista de los recursos extrapresupuestarios en comparación con el bienio en curso se basa en estimaciones moderadas de las contribuciones bilaterales, a la espera de que concluyan las negociaciones relativas a la renovación del memorando de entendimiento con los principales donantes de la CEPA. UN ويعزى النقصان المتوقع في الموارد الخارجة عن الميزانية مقارنة بفترة السنتين الحالية إلى التحفظ في تقدير المساهمات الثنائية لحين انتهاء التفاوض على تجديد مذكرة التفاهم مع الجهات المانحة الرئيسية للجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    8. Estimaciones de los recursos extrapresupuestarios en los bienios 1998–1999 y 2000–2001 por sección del presupuesto por programas UN تقديرات اﻷموال الخارجة عن الميزانية في فترتي السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ و ٠٠٠٢-١٠٠٢ حسب أبواب الميزانية البرنامجية
    8. Estimaciones de los recursos extrapresupuestarios en los bienios 1998–1999 y 2000–2001 por sección del presupuesto por programas UN تقديرات اﻷموال الخارجة عن الميزانية في فترتي السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ و ٠٠٠٢-١٠٠٢ حسب أبواب الميزانية البرنامجية
    Estimaciones de los recursos extrapresupuestarios en los bienios 2006-2007 y 2008-2009 por sección del presupuesto por programas UN 8 - تقديرات الأموال من خارج الميزانية لفترتي السنتين 2006-2007 و 2008-2009، حسب باب الميزانية البرنامجية
    9. Estimaciones de los recursos extrapresupuestarios en los bienios 2010-2011 y 2012-2013, por sección del presupuesto por programas UN 9 - تقديرات الأموال الخارجة عن الميزانية لفترتيّ السنتين 2010-20113 و 2012-2013، حسب أبواب الميزانية البرنامجية
    Si bien esas cuestiones son importantes, y también se analizan en el presente informe, es importante observar que en realidad son componentes de un debate político más amplio sobre los costos y beneficios de los recursos extrapresupuestarios en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN وفي حين أن هذه المسائل هامة ويتم التركيز عليها في هذا التقرير أيضاً إلا أنه من الأهمية بمكان ملاحظة أنها ليست في الواقع عناصر مكونة لنقاش سياسي أوسع حول التكاليف والمنافع ذات الصلة بالموارد الخارجة عن الميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد