ويكيبيديا

    "de los recursos financieros asignados a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الموارد المالية المخصصة
        
    • استخدام الأموال المخصصة
        
    Examen de los recursos financieros asignados a organizaciones UN مسائل التنسيق استعراض الموارد المالية المخصصة من منظومة اﻷمم المتحدة
    Examen de los recursos financieros asignados a organizaciones UN استعراض الموارد المالية المخصصة من منظومة اﻷمم المتحدة
    No obstante, si se tiene en cuenta la cobertura financiera, representan por término medio un 66% de los recursos financieros asignados a todos los proyectos. UN ومـع هذا، فإن هـذه المشاريع تمثل، من حيث التغطية المالية، ما متوسطه ٦٦ في المائة من الموارد المالية المخصصة لجميع المشاريع.
    Preocupa a Egipto la reducción de los recursos financieros asignados a la secretaría de la Convención, ya que esto demora su aplicación. UN ويساور حكومتها قلق إزاء قلة الموارد المالية المخصصة ﻷمانة الاتفاقية، مما يسبب التأخير في تنفيذ الاتفاقية.
    Intensifique y apoye la labor de adaptación supervisando el grado de adaptación de los países en desarrollo, evaluando el fomento de la capacidad, supervisando la creación de los fondos y los mecanismos de seguro necesarios y asegurando la eficacia de los recursos financieros asignados a la adaptación; UN تعزيز تنفيذ العمل المتعلق بالتكيف ودعمه من خلال رصد مستوى تكيف البلدان النامية، وتقييم بناء القدرات، والإشراف على إنشاء الصناديق اللازمة وآليات التأمين، وضمان فعالية استخدام الأموال المخصصة للتكيف؛
    Examen de los recursos financieros asignados a organizaciones no gubernamentales por el sistema de las Naciones Unidas para la realización de sus actividades UN استعراض الموارد المالية المخصصة من منظومة الأمم المتحدة للأنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية
    En particular, preocupa al Comité la disminución de los recursos financieros asignados a la salud y la educación. UN وتشعر اللجنة بالقلق على وجه الخصوص إزاء انخفاض الموارد المالية المخصصة للصحة والتعليم.
    La magnitud de los recursos financieros asignados a cada proyecto puede variar en mucho, desde proyectos de asistencia financiera por el valor de varios millones de dólares hasta unos pocos centenares de dólares para estudios concretos o servicios de expertos. UN وهناك تباين كبير في حجم الموارد المالية المخصصة لكل مشروع حيث يتراوح بين ملايين الدولارات لمشاريع المساعدة المالية وبضعة مئات من الدولارات ﻹجراء دراسات محددة أو مقابل خدمات الخبراء.
    JIU/REP/96/4. Examen de los recursos financieros asignados a organizaciones no gubernamentales por el sistema de las Naciones Unidas para la UN JIU/REP/96/4 استعراض الموارد المالية المخصصة من منظومـة اﻷمـم المتحـدة لﻷنشطــة التـي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية
    La magnitud de los recursos financieros asignados a cada proyecto puede variar en mucho; desde los proyectos de asistencia financiera por valor de varios millones de dólares, hasta una asignación de unos pocos centenares de dólares a otras organizaciones. UN ويتفاوت حجم الموارد المالية المخصصة لكل مشروع كثيرا، من مشاريع المساعدة المالية التي تصل إلى عدة ملايين من الدولارات إلى بضع مئات من الدولارات المخصصة من منظمات أخرى.
    Los grupos de expertos, tal y como el que se creará bajo este proyecto de resolución, tienen un altísimo costo y consumen gran parte de los recursos financieros asignados a la Oficina de Asuntos de Desarme, los que pudieran ser dedicados a otras prioridades. UN إن أفرقة الخبراء، مثل الأفرقة المنشأة في إطار هذا القرار، مكلفة للغاية وتستنفد الكثير من الموارد المالية المخصصة لمكتب شؤون نزع السلاح، التي يمكن تكريسها لأولويات أخرى.
    xiii) “Examen de los recursos financieros asignados a organizaciones no gubernamentales por el sistema de las Naciones Unidas para la realización de sus actividades” (A/51/655-E/1996/105) y las observaciones del CAC (A/52/114-E/1997/46); UN ' ١٣ ' " استعراض الموارد المالية المخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة لﻷنشطة التي تضطلع بهـا المنظمات غير الحكومية " (A/51/655-E/1996/105) وتعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية (A/52/114-E/1997/46)؛
    i) “Examen de los recursos financieros asignados a organizaciones no gubernamentales por el sistema de las Naciones Unidas para la realización de sus actividades” (resolución 31/192), A/52/114-E/1997/46; UN ' ١ ' " استعراض الموارد المالية المخصصة من منظومة اﻷمم المتحدة لﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية " )القرار ٣١/١٩٢(، A/52/114-E/1997/46؛
    xiii) “Examen de los recursos financieros asignados a organizaciones no gubernamentales por el sistema de las Naciones Unidas para la realización de sus actividades” (A/51/655-E/1996/105) y los comentarios del CAC (A/52/114-E/1997/46); UN ' ١٣ ' " استعراض الموارد المالية المخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة لﻷنشطة التي تضطلع بهـا المنظمات غير الحكومية " (A/51/655-E/1996/105) وتعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية (A/52/114-E/1997/46)؛
    La cifra umbral de 1 millón de dólares parece resultar un límite muy eficaz en función de los costos desde el punto de vista de la rendición de cuentas, ya que el 15% del número total de proyectos que reúnen los requisitos para la evaluación obligatoria representa un 66% de los recursos financieros asignados a todos los proyectos. UN ومن ثم، فإن العتبة البالغة ١ مليون دولار تشكل، فيما يبدو، نقطة فاصلة في غاية الفعالية من حيث التكلفة، وذلك فيما يتصل بالمساءلة، ﻷن نسبة ١٥ في المائة من مجموع عدد المشاريع المؤهلة للتقييم اﻹلزامي تمثﱢل ٦٦ في المائة من الموارد المالية المخصصة لجميع المشاريع.
    19. Observa con profunda preocupación la inadecuada estructura de personal y la insuficiencia de los recursos financieros asignados a la promoción del centro de conferencias de la Comisión Económica para África; UN 19 - تلاحظ مع بالغ القلق عدم ملاءمة هيكل الملاك الوظيفي وعدم كفاية الموارد المالية المخصصة لتسويق مركز مؤتمرات اللجنة الاقتصادية لأفريقيا؛
    19. Observa con profunda preocupación la inadecuada estructura de personal y la insuficiencia de los recursos financieros asignados a la promoción del centro de conferencias de la Comisión Económica para África; UN 19 - تلاحظ مع بالغ القلق عدم ملاءمة هيكل الملاك الوظيفي وعدم كفاية الموارد المالية المخصصة لتسويق مركز مؤتمرات اللجنة الاقتصادية لأفريقيا؛
    Otro orador dijo que más del 25% de los recursos financieros asignados a la ejecución del programa del UNICEF de cinco años en la India tenían que ver con la coherencia a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas, y que el MANUD proporcionaba una excelente oportunidad para continuar esta tendencia. UN وقالت متحدثة أخرى إن أكثر من 25 في المائة من الموارد المالية المخصصة لتنفيذ برنامج اليونيسيف على مدى خمسة أعوام في الهند تتصل بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، وقد أتاح إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية فرصة ممتازة لمواصلة هذا التنفيذ.
    15. El Comité toma nota del establecimiento de una Delegación Especial para Asuntos de la Niñez y la Juventud en el seno de la Defensoría del Pueblo, pero sigue preocupado por la falta de personal especializado en los derechos del niño y la escasez de los recursos financieros asignados a esa Delegación. UN 15- تحيط اللجنة علماً بإنشاء وحدة متخصصة للأطفال والشباب داخل مكتب أمين المظالم لكنها لا تزال قلقة لنقص الموظفين المختصين المدربين في مجال حقوق الأطفال ولقلة الموارد المالية المخصصة لمثل هذه الوحدة.
    t) Supervisar la creación de los fondos y los mecanismos de seguro necesarios y la eficacia de los recursos financieros asignados a la adaptación, en particular para permitir y apoyar la creación de asociaciones entre empresas e instituciones de investigación de países desarrollados y países en desarrollo en favor de las tecnologías de adaptación y la realización de actividades de adaptación; UN (ر) الإشراف على إنشاء ما يلزم من الصناديق وآليات التأمين، وعلى فعالية استخدام الأموال المخصصة للتكيف، بما في ذلك إتاحة ودعم إقامة شراكات بين الشركات ومؤسسات البحث في البلدان المتقدمة والنامية فيما يتعلق بتكنولوجيات التكيف وتنفيذ أنشطة التكيف؛
    v) [Supervisar la creación de los fondos y los mecanismos de seguro necesarios y la eficacia de los recursos financieros asignados a la adaptación [, en particular para permitir y apoyar la creación de asociaciones entre empresas e instituciones de investigación de países desarrollados y países en desarrollo en favor de tecnologías de adaptación y la realización de actividades de adaptación];] UN (ت) [الإشراف على إنشاء ما يلزم من الصناديق وآليات التأمين، وعلى الكفاءة في استخدام الأموال المخصصة للتكيف [، بما في ذلك إتاحة ودعم إقامة شراكات بين الشركات والمؤسسات البحثية في البلدان المتقدمة والنامية فيما يتعلق بتكنولوجيات التكيف وتنفيذ أنشطة التكيف]؛]

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد