La eficacia de esta colaboración descansa sobre la tecnología de la información, que permite la gestión adecuada de programas y de los recursos financieros y humanos, así como la difusión e intercambio de información y conocimientos referidos a los programas. | UN | وهذا النوع من التعاون الناجح يعتمد على تكنولوجيا المعلومات لتحقيق الفعالية في إدارة البرامج والموارد المالية والبشرية، ولنشر المعلومات والمعارف المتعلقة بالبرامج واﻹفادة منها. |
Objetivo: Asegurar la plena aplicación de los mandatos legislativos y la observancia de las políticas y los procedimientos de las Naciones Unidas con respecto a la gestión del programa de trabajo y de los recursos financieros y de personal. | UN | الهدف: العمل على التنفيذ الكامل للولايات التشريعية والامتثال لسياسات الأمم المتحدة وإجراءاتها في ما يتعلق بإدارة برنامج العمل وتدبير شؤون الموظفين والموارد المالية. |
Objetivo: Asegurar la plena aplicación de los mandatos legislativos y la observancia de las políticas y los procedimientos de las Naciones Unidas con respecto a la gestión del programa de trabajo y de los recursos financieros y de personal. | UN | الهدف: العمل على التنفيذ الكامل للولايات التشريعية والامتثال لسياسات الأمم المتحدة وإجراءاتها في ما يتعلق بإدارة برنامج العمل وتدبير شؤون الموظفين والموارد المالية. |
Está asegurada la gestión, utilización y administración eficaces de los recursos financieros y en materia de tecnología de la información y las comunicaciones, los activos y las políticas, los procedimientos y los sistemas administrativos | UN | كفالة الإدارة والاستخدام والقيادة بشكل فعال للموارد المالية وموارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وأصولها والسياسات والإجراءات والأنظمة الإدارية |
Sinopsis de los recursos financieros y humanos para misiones políticas especiales, 2008-2015 | UN | لمحة عامة عن الموارد المالية والموارد البشرية للبعثات السياسية الخاصة في الفترة من 2008 إلى 2015 |
d) Mejor gestión de los recursos financieros y de personal del PNUMA | UN | (د) تحسين إدارة الموارد المالية وموارد الموظفين في برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Objetivo de la Organización: Asegurar la plena ejecución de los mandatos legislativos y el cumplimiento de las políticas y procedimientos de las Naciones Unidas con respecto a la gestión del programa de trabajo y de los recursos financieros y de personal. | UN | هدف المنظمة:كفالة التنفيذ التام للولايات التشريعية والامتثال لسياسات وإجراءات الأمم المتحدة فيما يتعلق بإدارة برنامج عمل الإدارة وموظفيها ومواردها المالية. |
Objetivo: Garantizar el pleno cumplimiento de los mandatos legislativos y la aplicación de las políticas y los procedimientos de las Naciones Unidas con respecto a la gestión del programa de trabajo y de los recursos financieros y de personal. | UN | الهدف: كفالة التنفيذ التام للولايات التشريعية والامتثال لسياسات الأمم المتحدة وإجراءاتها فيما يتعلق بإدارة برنامج العمل والموظفين والموارد المالية. |
Objetivo 1: Velar por el pleno cumplimiento de los mandatos legislativos y la aplicación de las políticas y procedimientos de las Naciones Unidas en lo que respecta a la gestión del programa de trabajo y de los recursos financieros y de personal. | UN | الهدف 1: ضمان التنفيذ الكامل للولايات التشريعية والامتثال لسياسات الأمم المتحدة وإجراءاتها فيما يتعلق بإدارة برنامج العمل والموارد من الموظفين والموارد المالية. |
Objetivo: Velar por la plena aplicación de los mandatos legislativos y por el cumplimiento de las políticas y procedimientos de las Naciones Unidas respecto de la gestión del programa de trabajo y de los recursos financieros y humanos. | UN | الهدف: كفالة التنفيذ الكامل للولايات التشريعية والامتثال لسياسات الأمم المتحدة وإجراءاتها في ما يتعلق بإدارة برنامج العمل والموظفين والموارد المالية. |
Objetivo: Velar por la plena aplicación de los mandatos legislativos y el cumplimiento de las políticas y procedimientos de las Naciones Unidas con respecto a la gestión del programa de trabajo y de los recursos financieros y de personal. | UN | الهدف: الحرص على التنفيذ العامل للولايات التشريعية والامتثال لسياسات وإجراءات الأمم المتحدة فيما يتعلق بإدارة برنامج العمل والموارد من الموظفين والموارد المالية. |
Objetivo de la Organización: Asegurar la plena aplicación de los mandatos legislativos y la observancia de las políticas y los procedimientos de las Naciones Unidas con respecto a la gestión del programa de trabajo y de los recursos financieros y de personal. | UN | هدف المنظمة: ضمان التنفيذ الكامل للولايات التشريعية والامتثال للسياسات والإجراءات المتبعة في الأمم المتحدة فيما يتعلق بإدارة برنامج العمل والموارد من الموظفين والموارد المالية. |
Objetivo de la Organización: Asegurar la plena ejecución de los mandatos legislativos y la observancia de las políticas y los procedimientos de las Naciones Unidas con respecto a la gestión del programa de trabajo y de los recursos financieros y de personal. | UN | هدف المنظمة: ضمان التنفيذ التام للولايات التشريعية والامتثال لسياسات الأمم المتحدة وإجراءاتها فيما يتعلق بإدارة برنامج العمل، والموظفين، والموارد المالية |
Objetivo de la Organización: Velar por el pleno cumplimiento de los mandatos legislativos y la aplicación de las políticas y los procedimientos de las Naciones Unidas, en lo que respecta a la gestión del programa de trabajo y de los recursos financieros y de personal. | UN | أهداف المنظمة: ضمان التنفيذ الكامل للولايات التشريعية والامتثال لسياسات الأمم المتحدة وإجراءاتها فيما يتعلق بإدارة برنامج العمل والموارد من الموظفين والموارد المالية. |
Objetivo de la Organización: Asegurar la plena aplicación de los mandatos legislativos y el cumplimiento de las políticas y los procedimientos de las Naciones Unidas con respecto a la gestión del programa de trabajo y de los recursos financieros y de personal. | UN | هدف المنظمة: الحرص على التنفيذ الكامل للولايات التشريعية والامتثال لسياسات وإجراءات الأمم المتحدة فيما يتعلق بإدارة برنامج العمل والموارد من الموظفين والموارد المالية. |
Objetivo de la Organización: Asegurar la plena ejecución de los mandatos legislativos y la observancia de las políticas y los procedimientos de las Naciones Unidas con respecto a la gestión del programa de trabajo y de los recursos financieros y de personal. | UN | هدف المنظمة: كفالة التنفيذ التام للولايات القانونية والامتثال لسياسات الأمم المتحدة وإجراءاتها فيما يتعلق بإدارة برنامج العمل وشؤون الموظفين والموارد المالية. |
Está asegurada la gestión, utilización y administración eficaces de los recursos financieros y en materia de tecnología de la información y las comunicaciones, los activos y las políticas, los procedimientos y los sistemas administrativos | UN | كفالة الإدارة والاستخدام والقيادة بشكل فعال للموارد المالية وموارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وأصولها والسياسات والإجراءات والأنظمة الإدارية |
Tomando nota con reconocimiento de las medidas adoptadas por algunos países vecinos con objeto de prestar asistencia a los refugiados afganos que aguardan su repatriación, a pesar de la disminución de los recursos financieros y de otra índole; | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير الجهود التي تضطلع بها بعض البلدان المجاورة لمساعدة اللاجئين اﻷفغانيين في انتظار عودتهم الى الوطن، وذلك رغم تناقص الموارد المالية والموارد اﻷخرى، |
d) Utilización eficaz y eficiente de los recursos financieros y de personal | UN | (د) استخدام الموارد المالية وموارد الموظفين بفعالية وكفاءة |
Objetivo de la Organización: Asegurar la plena ejecución de los mandatos legislativos y la observancia de las políticas y los procedimientos de las Naciones Unidas con respecto a la gestión del programa de trabajo y de los recursos financieros y de personal | UN | هدف المنظمة: كفالة التنفيذ التام للولايات التشريعية والامتثال لسياسات وإجراءات الأمم المتحدة فيما يتعلق بإدارة برنامج عمل الإدارة وموظفيها ومواردها المالية |
El sistema facilitará la planificación, la coordinación y la adopción de medidas mediante el suministro de información inmediata acerca de los recursos financieros y humanos. | UN | وسوف ييسِّر النظام التخطيط والتنسيق وصنع القرارات من خلال معلومات فورية عن الموارد المالية والبشرية. |
Por consiguiente, el crecimiento sostenido requiere desarrollar los recursos humanos y mejorar las tecnologías de producción para que aumente la productividad, además de los recursos financieros y la capacidad institucional necesarios para aumentar la producción en atención a la demanda de mercados que se amplían. | UN | ٩٥ - وتتطلب استدامة النمو بالتالي تنمية للموارد البشرية وتحسين تكنولوجيات الانتاج لزيادة الانتاجية وتنمية الموارد المالية والقدرات المؤسسية لزيادة الانتاج استجابة لتوسع اﻷسواق. |
En vista de esas nuevas prioridades, de la disminución de los recursos financieros y de los retos actuales de la gestión, el ONU-Hábitat ha iniciado un proceso de examen institucional que resultará en una reestructuración del organismo para finales de 2011. | UN | 100 - وعلى ضوء اعتماد هذه الأولويات الجديدة، إلى جانب تضاؤل الموارد المالية وما يواجه من تحدّيات إدارية في الوقت الحالي، شرع موئل الأمم المتحدة في عملية استعراض تنظيمي ستفضي إلى إعادة هيكلة الوكالة بحلول نهاية عام 2011. |