ويكيبيديا

    "de los recursos hídricos para" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للموارد المائية من أجل
        
    • لموارد المياه من أجل
        
    • الموارد المائية في
        
    • لموارد المياه بالنسبة
        
    • الموارد المائية بغية
        
    • في مجال المياه لأغراض
        
    • الموارد المائية لأغراض
        
    • لموارد المياه لعام
        
    La Conferencia recomendó, entre otras cosas, que los gobiernos efectuaran una evaluación de los recursos hídricos para trazar un inventario de la situación actual y determinar los problemas y limitaciones con que tropieza la organización de servicios de abastecimiento de agua y saneamiento ambiental. UN وأوصى المؤتمر، من بين ما أوصى به، بأن تضطلع الحكومات بتقييم للموارد المائية من أجل الاتيان ببيان للحالة الراهنة وتحديد المشاكل والاختناقات في مجال توفير خدمات اﻹمدادات المائية والمرافق الصحية البيئية.
    ii) Boletines de información. Red de cooperación en la gestión integral de los recursos hídricos para el desarrollo sostenible en América Latina y el Caribe; y Boletín sobre los Cursos de Agua y los Lagos Compartidos entre Países; UN ' ٢` رسائل إخبارية - شبكة للتعاون في مجال اﻹدارة المتكاملة للموارد المائية من أجل التنمية المستدامة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ ورسالة إخبارية عن المجاري المائية والبحيرات المشتركة بين عدة بلدان؛
    ii) Boletines de información. Red de cooperación en la gestión integral de los recursos hídricos para el desarrollo sostenible en América Latina y el Caribe; y Boletín sobre los Cursos de Agua y los Lagos Compartidos entre Países; UN ' ٢` رسائل إخبارية - شبكة للتعاون في مجال اﻹدارة المتكاملة للموارد المائية من أجل التنمية المستدامة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ ورسالة إخبارية عن المجاري المائية والبحيرات المشتركة بين عدة بلدان؛
    El programa facilita información sobre la situación y las tendencias de la calidad de las aguas interiores a nivel mundial que sirve como base para los procesos de adopción de decisiones en relación con la ordenación integrada de los recursos hídricos para el desarrollo y la utilización sostenible del agua dulce. UN ويوفر البرنامج معلومات عن حالة واتجاهات نوعية المياه الداخلية على الصعيد العالمي تستخدم كأساس لعمليات صنع القرارات المتعلقة بالإدارة المتكاملة لموارد المياه من أجل تنمية موارد المياه العذبة واستخداماتها المستدامة.
    iv) La consideración de la posibilidad de combinar normas adecuadas, incluidos los incentivos del mercado para reducir los despilfarros, el fomento de la participación de las partes interesadas y el aprovechamiento de los recursos hídricos para reducir la pobreza; UN `٤` النظر في اعتماد توليفات سياساتية وافية بالغرض، بما في ذلك فرض حوافز سوقية لتخفيض اﻹهدار، وتشجيع مشاركة أصحاب المصلحة واستخدام تنمية الموارد المائية في تخفيف حدة الفقر؛
    La aplicación a nivel nacional también se centrará en la importancia de una gestión sostenible de los recursos hídricos para reducir la pobreza. UN 59 - كما سيركز التنفيذ الوطني على أهمية الإدارة المستدامة لموارد المياه بالنسبة للحد من الفقر.
    iv) Fortalecimiento de la capacidad local y de la participación en la supervisión y evaluación de los recursos hídricos para que la gente del lugar y quienes adoptan las decisiones comprendan las posibilidades de aprovechamiento del agua de que disponen; UN ' ٤ ' تعزيز القدرة والمشاركة المحليتين على رصد وتقييم الموارد المائية بغية تمكين السكان المحليين وصانعي القرار على فهم الخيارات المتاحة للتنمية.
    Objetivo de la Organización: Fortalecer la capacidad de los gobiernos y las organizaciones de las cuencas fluviales en la subregión de la SADC en materia de ordenación integrada de los recursos hídricos para alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio, y contribuir a acelerar el progreso hacia el logro de la integración regional en la subregión. UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الحكومات ومنظمات أحواض الأنهار في المنطقة دون الإقليمية للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في الإدارة المتكاملة للموارد المائية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، والمساهمة في تعجيل التقدم نحو تحقيق التكامل الإقليمي في تلك المنطقة دون الإقليمية. الاستشاريون 112.5
    iii) Folletos, boletines, hojas de datos, gráficos murales y carpetas de información. Red de cooperación en la gestión integral de los recursos hídricos para el desarrollo sostenible en América Latina y el Caribe (dos números anuales) y Boletín sobre los cursos de agua y los lagos compartidos entre países (dos números anuales); UN ' ٣` الكتيبات والكراسات وصحائف الوقائع والرسوم البيانية الجدارية والملفات اﻹعلامية - شبكة للتعاون في مجال اﻹدارة المتكاملة للموارد المائية من أجل التنمية المستدامة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي )٢ سنويا(، ورسالة إخبارية عن مجاري المياه والبحيرات المشتركة بين عدة بلدان )٢ سنويا(؛
    iii) Folletos, boletines, hojas de datos, gráficos murales y carpetas de información. Red de cooperación en la gestión integral de los recursos hídricos para el desarrollo sostenible en América Latina y el Caribe (dos números anuales) y Boletín sobre los cursos de agua y los lagos compartidos entre países (dos números anuales); UN ' ٣ ' الكتيبات والكراسات وصحائف الوقائع والرسوم البيانية الجدارية والملفات اﻹعلامية - شبكة للتعاون في مجال اﻹدارة المتكاملة للموارد المائية من أجل التنمية المستدامة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي )٢ سنويا(، ورسالة إخبارية عن مجاري المياه والبحيرات المشتركة بين عدة بلدان )٢ سنويا(؛
    iii) Folletos, fichas descriptivas, gráficos murales y carpetas de información: boletín de la Red de cooperación en la gestión integral de los recursos hídricos para el desarrollo sostenible en América Latina y el Caribe (4); y boletín sobre los cursos de agua y los lagos compartidos entre países (2); UN `3 ' الكتيبات وصحائف الوقائع والخرائط الحائطية وملفات المواد الإعلامية: الرسالة الإخبارية لشبكة التعاون في مجال الإدارة المتكاملة للموارد المائية من أجل التنمية المستدامة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (4)؛ رسالة إخبارية عن الطرق المائية والبحيرات المشتركة بين عدة بلدان (2)؛
    e) Finalizar, traducir y difundir el manual de capacitación sobre el uso de las herramientas de gestión integrada de los recursos hídricos para adaptarse al cambio climático en los principales sectores incluidos en el proyecto. UN (هـ) الانتهاء من صياغة وترجمة ونشر الدليل التدريبي بشأن أدوات الإدارة المتكاملة للموارد المائية من أجل التكيف مع تغير المناخ في القطاعات الرئيسية التي تم تناولها أثناء المشروع.
    a) Celebrar una reunión inicial donde los asociados en la ejecución establecerán el mandato y las responsabilidades de los cinco módulos de capacitación, el manual de capacitación y los talleres sobre el uso de herramientas de gestión integrada de los recursos hídricos para adaptarse al cambio climático en los principales sectores, así como la estructura del proceso de consulta con los gobiernos; UN (أ) عقد اجتماع افتتاحي يحدد فيه الشركاء المنفذون الاختصاصات والمسؤوليات فيما يتعلق بالوحدات التدريبية الخمس والدليل التدريبي وحلقات العمل التدريبية بشأن أدوات الإدارة المتكاملة للموارد المائية من أجل التكيف مع تغير المناخ في القطاعات الرئيسية، فضلا عن تخطيط العملية التشاورية مع الحكومات؛
    ii) Folletos, fichas, gráficos murales y carpetas de información: boletín informativo sobre cursos de agua y lagos compartidos por dos o más países (2); carta circular de la Red de Cooperación en la Gestión Integral de los recursos hídricos para el Desarrollo Sostenible en América Latina y el Caribe (2); UN ' 2` الكتيبات وصحائف الوقائع والرسوم البيانية الجدارية وملفات المواد الإعلامية: نشرة إعلامية عن المجاري المائية والبحيرات المشتركة بين بلدين أو أكثر (2)؛ والرسالة الإخبارية لشبكة التعاون في مجال الإدارة المتكاملة للموارد المائية من أجل التنمية المستدامة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (2)؛
    Aplicar el enfoque de la ordenación integrada de los recursos hídricos para abordar la adaptación al cambio climático. Deben evaluarse y difundirse las repercusiones del cambio climático en el ciclo del agua. UN 12 - تطبيق نهج الإدارة المتكاملة لموارد المياه من أجل معالجة مسألة التكيف مع تغير المناخ - يتعين تقييم تأثير تغير المناخ على دورات المياه والتبليغ بنتائج هذا التقييم.
    i) Directrices y material técnico sobre el uso ambientalmente sostenible de los recursos de agua hídricos (basados en la política del PNUMA relativa al agua y la gestión integrada de los recursos hídricos) para abordar las prioridades dimanantes de foros intergubernamentales como la Cumbre Mundial. UN (ط) مبادئ توجيهية ومواد تقنية بشأن استخدام المياه المستدام بيئيا (تستند إلى سياسة اليونيب بشأن المياه والإدارة المتكاملة لموارد المياه) من أجل معالجة الأولويات الناشئة عن محافل حكومية دولية من قبيل مؤتمر القمة العالمي.
    Esas estrategias deberían basarse en la mayor medida posible en la participación de la comunidad a los niveles más bajos que fueran apropiados, teniendo particularmente en cuenta el papel que desempeñan las mujeres en las comunidades rurales y urbanas como administradoras efectivas de los recursos hídricos para sus usos domésticos y agrícolas. UN وينبغي أن تقوم تلك الاستراتيجيات قدر المستطاع على مشاركة المجتمعات المحلية على أدنى المستويات المناسبة مع المراعاة بشكل خاص لدور المرأة في المجتمعات الريفية والحضرية بوصفها المتصرف النهائي في الموارد المائية في كل من الاستخدام المنزلي والاستخدام الزراعي.
    11. La utilización de los recursos hídricos para fines múltiples (para la consideración conjunta por parte de los dos Subgrupos). UN ١١ - استخدام الموارد المائية في أغراض متعددة )مما سينظر فيه على نحو مشترك من جانب الفريقين الفرعيين(.
    La aplicación a nivel nacional se centrará en la importancia de una gestión sostenible de los recursos hídricos para reducir la pobreza. UN 52 - وسيركز التنفيذ الوطني على أهمية الإدارة المستدامة لموارد المياه بالنسبة للحد من الفقر.
    a) Conferencia de usuarios y productores: contabilidad de los recursos hídricos para la gestión integrada de esos recursos UN (أ) مؤتمر المستعملين - المـُـعدِّين المعنـي بتسخير المعالجة المحاسبيـة في مجال المياه لأغراض الإدارة المتكاملة للموارد المائيــة
    Ordenación de los recursos hídricos para la agricultura en las zonas áridas, semiáridas y subhúmedas secas UN إدارة الموارد المائية لأغراض الزراعة في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والمناطق الجافة وشبه الرطبة
    Apoyo al objetivo de elaborar planes de ordenación integrada de los recursos hídricos para el año 2005 UN ' 1` دعم أهداف الإدارة المتكاملة لموارد المياه لعام 2005

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد