ويكيبيديا

    "de los recursos minerales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الموارد المعدنية
        
    • للموارد المعدنية
        
    • المتعلقة بالموارد المعدنية
        
    • المعدني
        
    • استخراج المعادن
        
    • عن المعادن
        
    • الثروة المعدنية
        
    • الموارد الفلزية
        
    • والموارد المعدنية
        
    • الثروات المعدنية
        
    • للمواد المعدنية
        
    Asociación China de Investigación y Desarrollo de los recursos minerales Oceánicos (COMRA) UN المورد الرابطة الصينية للبحث والتطوير في ميدان الموارد المعدنية للمحيطات
    E. Prevención de desastres y mitigación de sus efectos en el aprovechamiento y la utilización de los recursos minerales e hídricos 7 3 UN هاء منع الكوارث وتخفيف حدتها في مجال تنمية الموارد المعدنية والمائية واستخدامها واو
    K. Actividades del sistema de las Naciones Unidas en la esfera de los recursos minerales 13 11 UN كاف أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الموارد المعدنية
    En 2008, el contratista elaboró un análisis prospectivo de la explotación sostenible de los recursos minerales de los fondos marinos. UN وقد أجرت الجهة المتعاقدة في عام 2008 تحليلاً كان متوقعاً للاستغلال المُستدام للموارد المعدنية لقاع البحار العميق.
    L. Corrientes de recursos financieros y transferencia de tecnología para la explotación de los recursos minerales de los países en desarrollo 14 12 UN لام تدفق الموارد المالية ونقل التكنولوجيا لتنمية الموارد المعدنية في البلدان النامية ميم
    actividades del sistema de las Naciones Unidas en la esfera de los recursos minerales 18 15 UN برامج ذات أولوية من أجل اضطلاع منظومة اﻷمم المتحدة بعمل منسق في مجال الموارد المعدنية
    III. NUEVAS TECNICAS, INCLUIDA LA TELEOBSERVACION, PARA LA DETERMINACION, LA EXPLORACION Y LA EVALUACION de los recursos minerales E HIDRICOS 31 - 38 22 UN التقنيات الجديدة، بما فيها الاستشعار من بعد، لتحديد الموارد المعدنية والمائية واستكشافها وتقييمها
    EFECTOS EN EL APROVECHAMIENTO Y LA UTILIZACION de los recursos minerales E HIDRICOS 39 - 43 24 UN منع الكوارث وتخفيف حدتها عند تنمية واستخدام الموارد المعدنية والمائية
    ACTIVIDADES DEL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS EN LA ESFERA de los recursos minerales 126 - 134 40 UN الثالـث البرامج ذات اﻷولوية من أجل اضطلاع منظومة اﻷمم المتحدة بعمل منسق في مجال الموارد المعدنية
    Informe del Secretario General en el que figura un examen de los programas regionales de evaluación de los recursos minerales y las necesidades de recurso UN تقرير اﻷمين العام الذي يتضمن استعراضا للبرامج الاقليمية لتقدير الموارد المعدنية وللاحتياجات من الموارد
    DETERMINACION, LA EXPLORACION Y LA EVALUACION de los recursos minerales E HIDRICOS UN الموارد المعدنية والمائية واستكشافها وتقييمها
    El Fondo continuará cumpliendo su función en la promoción de la explotación de los recursos minerales. UN وسوف يواصل الصندوق دوره الحفاز في مجال تنمية الموارد المعدنية.
    SECTOR de los recursos minerales UN اﻷمم المتحدة والمتصلة بالاستثمار في قطاع الموارد المعدنية
    Informe del Secretario General en el que figura un examen de los programas regionales de evaluación de los recursos minerales y las necesidades de recursos UN تقرير اﻷمين العام الذي يتضمن استعراضا للبرامج الاقليمية لتقدير الموارد المعدنية والاحتياجات من الموارد
    ACTIVIDADES DE COOPERACION TECNICA EN LA PREVENCION DE LOS DESASTRES Y LA MITIGACION DE SUS EFECTOS EN EL APROVECHAMIENTO Y LA UTILIZACION de los recursos minerales UN أنشطة التعـاون التقني في منــع الكـوارث وتخفيف أثرهـا فيما يتعلق بتنمية الموارد المعدنية واستغلالها
    La explotación planificada de los recursos minerales debe ir precedida de una evaluación del impacto ambiental para evitar los efectos perjudiciales de la minería en el medio marino. UN ولابد أن يسبق الحصاد المخطط للموارد المعدنية تقييم لﻷثر البيئي منعا لﻵثار الضارة للتعدين في البيئة البحرية.
    El problema de la fijación de precios de los recursos minerales, a partir del criterio de que se agotan, sigue siendo un tema discutible porque se relaciona con la equidad entre las generaciones. UN أما مشكلة تسعير للموارد المعدنية من حيث أنها موارد قابلة للنفاذ، فما زالت محل أخذ ورد ﻷنها تتعلق بالعدالة بين اﻷجيال.
    En el plan proyectado de siete años se aplicarán estas técnicas y métodos sistemáticamente por primera vez en un programa nacional de evaluación de los recursos minerales. UN وستستخدم خطة اﻟ ٧ سنوات المقترحة تلك التقنيات واﻷساليب بشكل منهجي ﻷول مرة في تقييم وطني للموارد المعدنية.
    En las negociaciones se examinará la cuestión de la distribución del producto de la explotación de los recursos minerales del subsuelo de Groenlandia, así como la cuestión de la reanudación del subsidio del Gobierno a las autoridades del gobierno autónomo. UN وستشمل المفاوضات مسألة توزيع إيرادات الأنشطة المتعلقة بالموارد المعدنية في باطن أرض غرينلاند ومسألة استئناف دعم الحكومة لسلطات الحكم الذاتي.
    Tal sistema de vigilancia también serviría para los problemas relativos a las estadísticas y la definición de la inversión extranjera directa en el sector de los recursos minerales. UN وسوف يكون بإمكان نظام الرصد هذا أن يعالج المشاكل المتعلقة بالاحصاء وتعريف الاستثمار اﻷجنبي المباشر في القطاع المعدني.
    8. Evaluación tecnológica de alto nivel de los progresos realizados para lograr una explotación y un aprovechamiento sostenibles de los recursos minerales. UN ٨ - تقييم جهات الاختصاص التقني للتقدم المحرز صوب استخراج المعادن واستغلالها على نحو مستدام.
    En 1993, la CEPA organizó la Conferencia de Ministros responsables de los recursos minerales en la que participó la OUA. UN وفي عام ١٩٩٣، نظمت اللجنة الاقتصادية لافريقيا مؤتمر الوزراء المسؤولين عن المعادن الذي شاركت فيه منظمة الوحدة الافريقية.
    En colaboración con la CEPA, organizó un seminario sobre la ordenación de los recursos minerales en Mozambique. UN وعُقدت في موزامبيق، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، حلقة عمل عن إدارة الثروة المعدنية.
    f) Mapas de la distribución de los recursos minerales y los lugares en que se han extraído muestras de los fondos marinos que se puedan consultar en la web; UN (و) خرائط قابلة للاستخدام على الشبكة تبين توزيع الموارد الفلزية ومواقع أخذ العينات في قاع المحيط؛
    - Proporcionar cooperación técnica y asistencia financiera para promover las industrias de la energía y de explotación de los recursos minerales UN :: توفير التعاون التقني والمساعدة المالية من أجل تعزيز صناعات الطاقة والموارد المعدنية
    Los objetivos que persiguen son Mbuji-Mayi y Katanga, no porque en esas zonas abunden los rebeldes hutu, sino más bien porque esas provincias poseen inconmensurables riquezas minerales. Es fácil comprender que semejante declaración no es más que un plan de saqueo programado de los recursos minerales de Kasaï y Katanga. UN واﻷهداف الواجب بلوغها هي أمبوجي - مايا وكاتنغا لا ﻷنهما تضمان العديد من متمردي الهوتو وإنما ﻷن هذين اﻹقليمين يضمان العديد من الثروات المعدنية ومن السهل تفهم أن مثل هذا التصريح ليس سوى خطة مبرمجة لنهب الموارد المعدنية ﻹقليمي كاساي وكاتنغا.
    El Organismo Nacional de Recursos Minerales es uno de los organismos creados en 1994 por el Gobierno de Rumania (como parte de su programa de reforma) como institución autónoma encargada de vigilar y regular la actividad de las entidades (locales y extranjeras) en la esfera de los recursos minerales en Rumania UN والوكالة الوطنية للمواد المعدنية هي إحدى الوكالات التي أنشأتها حكومة رومانيا في عام 1994 كمؤسسة مستقلة متمتعة بالاستقلال الذاتي ومكلفة برصد وتنظيم الأنشطة في مجال الموارد المعدنية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد