ويكيبيديا

    "de los recursos propuestos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الموارد المقترحة
        
    • للموارد المقترحة
        
    • المقترح للموارد
        
    • المقترح من الموارد
        
    • الموارد المقترح
        
    • في الاحتياجات المقترحة
        
    • بالموارد المقترحة
        
    • المقترحة في الموارد
        
    • للاحتياجات المقترحة
        
    El aumento de los recursos propuestos para 2011 obedece principalmente a lo siguiente: UN وتعزى أساسا الزيادة في الموارد المقترحة لعام 2011 إلى ما يلي:
    Algunas delegaciones recibieron con agrado la importante reducción global de los recursos propuestos. UN ورحبت بعض الوفود بالانخفاض العام الكبير في الموارد المقترحة.
    Se aseguró al Comité que la Secretaría podría cumplir esos mandatos dentro del límite de los recursos propuestos. UN وأُكد للجنة أن اﻷمانة العامة ستستطيع تنفيذ تلك الولايات ضمن الموارد المقترحة.
    figura un resumen de los recursos propuestos para la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi: UN ويتضمن الجدول أدناه موجزا للموارد المقترحة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي:
    En el cuadro siguiente figura un resumen de los recursos propuestos para la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi: UN ويرد في الجدول التالي موجز للموارد المقترحة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي:
    La distribución de los recursos propuestos indica la reorganización del Departamento realizada sobre la base de los resultados del examen de gestión realizado en 1996. UN ويعكس توزيع الموارد المقترحة نتائج عملية إعادة تنظيم اﻹدارة، التي نُفذت استنادا إلى نتائج الاستعراض اﻹداري الذي أجري في عام ٦٩٩١.
    La distribución de los recursos propuestos indica la reorganización del Departamento realizada sobre la base de los resultados del examen de gestión realizado en 1996. UN ويعكس توزيع الموارد المقترحة نتائج عملية إعادة تنظيم اﻹدارة، التي نُفذت استنادا إلى نتائج الاستعراض اﻹداري الذي أجري في عام ٦٩٩١.
    En total, el 68% del total de los recursos propuestos se destinaría a financiar servicios de salud reproductiva y actividades conexas. UN وإجمالا، سيخصص ٦٨ في المائة من الموارد المقترحة لخدمات الصحة اﻹنجابية واﻷنشطة ذات الصلة.
    En total, el 68% del total de los recursos propuestos se destinaría a financiar servicios de salud reproductiva y actividades conexas. UN وإجمالا، سيخصص ٦٨ في المائة من الموارد المقترحة لخدمات الصحة اﻹنجابية واﻷنشطة ذات الصلة.
    En el presente informe, el monto nuevamente calculado de los recursos propuestos en las secciones de gastos ascendería a 2.561,9 millones de dólares. UN وعليه، يبلغ، في هذا التقرير، مستوى إعادة تقدير تكاليف الموارد المقترحة ضمن إطار أبواب النفقات ١٦٥,٩ ٢ مليون دولار.
    Dicha reducción de las actividades se refleja en la reducción de los recursos propuestos más adelante. UN ويتضح مستوى اﻷنشطة المنخفض من انخفاض الموارد المقترحة فيما يلي.
    En el cuadro siguiente figura un resumen de los recursos propuestos para la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi: UN ويرد في الجدول التالي موجز للموارد المقترحة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي:
    En el anexo III figura un desglose de los recursos propuestos para cada sección del presupuesto. UN ويرد في المرفق الثالث توزيع للموارد المقترحة بحسب أبواب الميزانية.
    En el cuadro 1 del informe del Secretario General figura un resumen de los recursos propuestos, por objeto de gastos. UN ويرد في الجدول 1 من تقرير الأمين العام موجز للموارد المقترحة حسب وجوه الإنفاق.
    En el cuadro siguiente figura un resumen de los recursos propuestos para la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi: UN ويرد في الجدول التالي موجز للموارد المقترحة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي:
    En el anexo III del presente documento figura un desglose de los recursos propuestos para cada sección del presupuesto. UN ويرد في المرفق الثالث توزيع للموارد المقترحة بحسب أبواب الميزانية.
    Se expresó preocupación en relación con el nivel de la estimación de los recursos propuestos en el esbozo para las misiones políticas especiales. UN وأُعرب كذلك عن الانشغال إزاء المستوى المقترح للموارد المقدرة في المخطط للبعثات السياسية الخاصة.
    En el monto de los recursos propuestos se ha tenido en cuenta la eliminación de siete puestos del cuadro orgánico y un puesto del cuadro de servicios generales que se financiaban con cargo al presupuesto ordinario. UN وهذا المستوى المقترح من الموارد يعكس حذف ٧ وظائف من الفئة الفنية ووظيفة واحدة فئة الخدمات العامة ممولة من الميزانية العادية.
    Varias delegaciones cuestionaron la necesidad de los recursos propuestos para las partidas de consultores y de viajes oficiales. UN وشككت عدة وفود في الحاجة الى مستوى الموارد المقترح للخبراء الاستشاريين وللسفر الرسمي.
    Esto, unido a la reducción de siete puestos internacionales mencionada en el párrafo 26 supra, explica la reducción de 14% de los recursos propuestos con respecto al período anterior. UN ويشكّل هذا مع تخفيض 7 وظائف دولية المشار إليه في الفقرة 26 أعلاه تخفيضا بنسبة 14 في المائة في الاحتياجات المقترحة مقابل الفترة السابقة.
    IV.60 La Comisión Consultiva recomendó a la Asamblea General que tomara nota de los recursos propuestos en el esbozo del presupuesto (A/57/7/Add.26). UN رابعا - 60 وأوصت اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بالموارد المقترحة في مخطط الميزانية (A/57/7/Add.26).
    Los gastos no recurrentes que entraña la propuesta de repatriar al personal de policía son del orden de los 3 millones de dólares, un 8% del aumento total de los recursos propuestos para 2009/2010 (A/63/710, párrs. 18). UN وتمثل التكاليف غير المتكررة المرتبطة بالإعادة المقترحة لأفراد الشرطة إلى أوطانهم حوالي 3 ملايين دولار، أو 8 في المائة من مجموع الزيادة المقترحة في الموارد للفترة 2009-2010 (الفقرة 18 من الوثيقة A/63/710).
    Resumen de los recursos propuestos para la Oficina del Enviado Especial para la Lucha contra el Ébola y la Misión de las Naciones Unidas para la Respuesta de Emergencia al Ébola para el período comprendido entre el 19 de septiembre de 2014 y el 31 de diciembre de 2015, por sección del presupuesto y objeto de gastos UN موجز للاحتياجات المقترحة لمكتب المبعوث الخاص المعني بفيروس إيبولا ولبعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا، للفترة الممتدة من 19 أيلول/ سبتمبر 2014 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015، حسب باب الميزانية ووجه الإنفاق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد