ويكيبيديا

    "de los recursos totales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من مجموع الموارد
        
    • من إجمالي الموارد
        
    • إلى الموارد الإجمالية
        
    • من الموارد الإجمالية
        
    • من مجموع موارد
        
    • في مجموع الموارد
        
    • لمجموع الموارد
        
    • للموارد الإجمالية
        
    • الموارد الكلية
        
    • لمجموع موارد
        
    • للموارد الشاملة
        
    • في مقابل اﻻعتماد اﻹجمالي
        
    • في إجمالي الموارد
        
    • في مجموع موارد
        
    • لتوزيع الموارد اﻹجمالية
        
    Menos del 1% de los recursos totales corresponden a gastos de otros programas. UN وتمثل البرامج الأخرى أقل من 1 في المائة من مجموع الموارد.
    El costo de la gestión sigue siendo inferior al 5% de los recursos totales. UN وما زالت تكلفة الادارة لا تتجاوز 5 في المائة من مجموع الموارد.
    Esto representa el 51,5% de los recursos totales con que cuenta el Centro. UN ويمثل هذا المبلغ 51.5 في المائة من مجموع الموارد المتاحة للمركـز.
    Los gastos de personal representaban más del 90% de los recursos totales previstos para el programa. UN ومثلت تكاليف الموظفين أكثر من ٩٠ في المائة من إجمالي الموارد المقررة للبرنامج.
    Recursos del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas como porcentaje de los recursos totales UN موارد الميزانية العادية للأمم المتحدة كنسبة إلى الموارد الإجمالية
    Recursos complementarios como porcentaje de los recursos totales UN الموارد غـير الأساسيــة كنسبة من الموارد الإجمالية
    Esta cifra representa el 96,8% de los recursos totales proyectados del ACNUR. UN ويمثل ذلك 96.8 في المائة من مجموع الموارد المتوقعة للمفوضية.
    Esa cifra representa aproximadamente el 38% de los recursos totales de que dispone el Servicio. UN ويمثل هذا حوالي ٣٨ في المائة من مجموع الموارد المتاحة للدائرة.
    Los costos de gestión y administración siguen siendo inferiores al 5% de los recursos totales. UN وأما تكاليف الادارة والشؤون الادارية فلا تزال أدنى من 5 في المائة من مجموع الموارد.
    Menos del 1% de los recursos totales corresponde a gastos de otros programas. UN وتمثل البرامج الأخرى نسبة تقل عن 1 في المائة من مجموع الموارد.
    Menos del 1% de los recursos totales se relacionan con otros programas. UN ويتصل أقل من واحد في المائة من مجموع الموارد بالبرامج الأخرى.
    Menos del 0,4% de los recursos totales están destinados a otros programas. UN وتتصل نسبة تقل عن 0.4 في المائة من مجموع الموارد بالبرامج الأخرى.
    Menos del 1% de los recursos totales corresponde a gastos de otros programas. UN وتمثل البرامج الأخرى نسبة تقل عن 1 في المائة من مجموع الموارد.
    Esta cifra representa el 97,6% de los recursos totales proyectados del ACNUR. UN ويمثل هذا المبلغ 97.6 في المائة من مجموع الموارد المتوقعة للمفوضية.
    Los recursos extrapresupuestarios proyectados representan el 95,07% de los recursos totales disponibles para la sección 12. UN وتمثل الموارد الخارجة عن الميزانية والمسقطة ٩٥,٠٧ في المائة من إجمالي الموارد المتاحة للباب ١٢.
    Recursos extrapresupuestarios como porcentaje de los recursos totales UN الموارد الخارجة عن الميزانية كنسبة إلى الموارد الإجمالية
    El tema se trata con más detalle en el Plan a Plazo Medio 2002-2007, en el que se estima que el 22,4% de los recursos totales está destinado al objetivo E.1. UN ويُبحث هذا الأمر بمزيد من التفصيل في الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2007 حيث يقدر بأن 22.4 في المائة من الموارد الإجمالية قد خصصت لتحقيق الهدف هاء-1.
    En consecuencia, en el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, el presupuesto de la Secretaría para 1999 representa el 68% de los recursos totales del Tribunal. UN ولذا، فإن ميزانية قلم المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لعام 1999 تمثل 68 في المائة من مجموع موارد المحكمة.
    El aumento de los recursos totales para los programas asciende a 160,4 millones de dólares. UN ويبلغ النمو في مجموع الموارد المخصصة للبرامج، من حيث القيمة المعبر عنها بالدولار ما مجموعه 160.4 مليون دولار.
    La distribución porcentual estimada de los recursos totales de esta sección para el bienio 2000–2001 sería la siguiente: UN ٣١-٨ وفيما يلي توزيع النسبة المئوية المقدرة لمجموع الموارد في إطار هذا الباب لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١:
    Valor nominal de los recursos totales UN القيمة الاسمية للموارد الإجمالية
    Utilización de los recursos totales, 2004-2005 UN الأول - إستخدام الموارد الكلية 2004 - 2005 12
    25C.9 La distribución porcentual estimada de los recursos totales de la Oficina en 1994-1995 sería la siguiente: Recursos extra- presupuestarios UN ٢٥ جيم -٩ وسيكون التوزيع التقديري لمجموع موارد المكتب في الفترة ١٩٩٤- ١٩٩٥ بالنسب المئوية التالية:
    b) Programas a mediano plazo para la primera fase de aplicación del plan a largo plazo, con estimaciones, con fines de información, de los recursos totales necesarios para el período, con cargo tanto al presupuesto ordinario como a fuentes extrapresupuestarias; UN (ب) برامج متوسطة الأجل للمرحلة الأولى من تنفيذ الخطة الطويلة الأجل، مع تقديرات - لغرض العلم - للموارد الشاملة اللازمة للفترة، من الميزانية العادية ومن خارج الميزانية على السواء؛
    Varias delegaciones celebraron la tendencia positiva de los recursos totales y se mostraron complacidas de que el UNFPA hubiera podido atraer nuevos donantes. UN 101- وأعربت عدة وفود عن ترحيبها بالاتجاه الإيجابي في إجمالي الموارد واغتباطها بتمكُّن الصندوق من جذب جهات مانحة جديدة.
    Los Ministros de Relaciones Exteriores y Jefes de Delegación hicieron un llamamiento para que se realizara la segunda reposición de los recursos del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM), que debería dar por resultado un aumento sustancial de los recursos totales del Fondo a fin de alcanzar plenamente sus objetivos. UN ٩٤ - وطالب وزراء الخارجية ورؤساء الوفود بالتجديد الثاني لموارد مرفق البيئة العالمية بحيث يُسفر عن زيادة كبيرة في مجموع موارد المرفق بغية ضمان التحقيق الكامل ﻷهداف المرفق.
    5.8 La distribución porcentual estimada de los recursos totales que han de ser asignados a la Corte en el bienio 1994-1995 sería la siguiente: UN ٥-٨ وفيما يلي النسب المئوية المقدرة لتوزيع الموارد اﻹجمالية التي سيتم توفيرها للمحكمة في الفترة ٤٩٩١-٥٩٩١:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد