ويكيبيديا

    "de los recursos vivos de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للموارد البحرية الحية
        
    • للموارد الحية
        
    • الموارد الحية في
        
    • فيما يتعلق بالموارد الحية في
        
    SOSTENIBLE Y CONSERVACIÓN DE LOS RECURSOS VIVOS DE LA ALTA MAR UN للموارد البحرية الحية في أعالي البحار وحفظها
    MEDIO AMBIENTE Y DESARROLLO SOSTENIBLE: APROVECHAMIENTO SOSTENIBLE Y CONSERVACIÓN DE LOS RECURSOS VIVOS DE LA ALTA MAR UN البيئــة والتنميــة المستدامــة: الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في أعالي البحار وحفظها
    c) Aprovechamiento sostenible y conser-vación DE LOS RECURSOS VIVOS DE la alta mar UN الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في أعالي البحار وحفظها
    :: Promover la conservación y utilización sostenibles DE LOS RECURSOS VIVOS DE alta mar UN :: تعزيز الاستغلال المستدام للموارد الحية لأعالي البحار والحفاظ عليها
    concretas en las que se destaca el aprovechamiento sostenible y la conservación DE LOS RECURSOS VIVOS DE la alta mar y los recursos marinos vivos sujetos a la jurisdicción nacional. UN ويتضمن مجالات برنامجية محددة تركز على الاستخدام والحفظ القابلين للادامة للموارد الحية ﻷعالي البحار والموارد البحرية الحية الواقعة ضمن الولاية الوطنية.
    Convención sobre pesca y conservación DE LOS RECURSOS VIVOS DE la alta mar, 1958 UN اتفاقية الصيد وصون الموارد الحية في أعالي البحار، لعام 1958
    Reafirmando los derechos y deberes de los Estados ribereños de velar por que se adopten medidas apropiados de conservación y ordenación DE LOS RECURSOS VIVOS DE las zonas que se encuentran bajo su jurisdicción nacional, de conformidad con el derecho internacional, estatuido en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, UN وإذ تؤكد من جديد حقوق الدول الساحلية وواجباتها في كفالة اتخاذ تدابير الحفظ والادارة السليمة فيما يتعلق بالموارد الحية في المناطق الخاضعة لولايتها الوطنية، وفقا للقانون الدولي، حسبما يرد في اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار،
    c) Aprovechamiento sostenible y conservación DE LOS RECURSOS VIVOS DE la alta mar: Conferencia de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces cuyos territorios se encuentran dentro y fuera de las zonas económicas exclusivas y las poblaciones de peces altamente migratorias UN الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في أعالي البحار وحفظها: مؤتمـر اﻷمــم المتحدة المعنــي باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطــق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    Medio ambiente y desarrollo sostenible: aprovechamiento sostenible y conservación DE LOS RECURSOS VIVOS DE la alta mar: Conferencia de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces cuyos territorios se encuentran dentro y fuera de las zonas económicas exclusivas (poblaciones de peces transzonales) y las poblaciones de peces altamente migratorios UN الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في أعالي البحار وحفظها: مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    APLICACION DE LAS DECISIONES Y RECOMENDACIONES DE LA CONFERENCIA DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE EL MEDIO AMBIENTE Y EL DESARROLLO: APROVECHAMIENTO SOSTENIBLE Y CONSERVACION DE LOS RECURSOS VIVOS DE LA ALTA MAR: CONFERENCIA DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE LAS UN تنفيذ قرارات وتوصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية: الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في أعالي البحار وحفظها: مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكيـة
    c) Aprovechamiento sostenible y conservación DE LOS RECURSOS VIVOS DE la alta mar UN )ج( الاستخدام المستدام للموارد البحرية الحية في أعالي البحار وحفظها
    c) Aprovechamiento sostenible y conservación DE LOS RECURSOS VIVOS DE la alta mar UN )ج( الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في أعالي البحار وحفظها
    Tema 96 c) (Aprovechamiento sostenible y conservación DE LOS RECURSOS VIVOS DE la alta mar) UN البند ٩٦ )ج( )الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في أعالي البحار وحفظها(
    c) Aprovechamiento sostenible y conservación DE LOS RECURSOS VIVOS DE la alta mar. UN )ج( الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في أعالي البحار وحفظها
    c) Aprovechamiento sostenible y conservación DE LOS RECURSOS VIVOS DE la alta mar. UN )ج( الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في أعالي البحار وحفظها
    Otro acontecimiento fue el debate en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo sobre un texto relativo a la utilización sostenible y a la conservación DE LOS RECURSOS VIVOS DE la alta mar. UN بل وحدث تطور آخر هو النص الذي يجري النظر فيه لكي يناقش في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية والمتعلق بالاستخدام المستدام للموارد الحية ﻷعالي البحار والحفاظ على تلك الموارد.
    Claro está, existe una estrecha relación entre las actividades relacionadas con los recursos no vivos, en lo que tiene responsabilidad la Autoridad, y el uso sostenible DE LOS RECURSOS VIVOS DE las aguas abismales. UN والواضح أن هناك علاقة وثيقة بين القيام بالأنشطة المتعلقة بالموارد غير الحية، والتي تضطلع السلطة بالمسؤولية عنها، والاستخدام المستدام للموارد الحية في أعماق المحيطات.
    12. En cuanto al aprovechamiento sostenible y la conservación DE LOS RECURSOS VIVOS DE la alta mar, Kenya considera que los recursos pesqueros están en peligro de agotarse, a menos que se adopten medidas para conservarlos y regular su explotación. UN ٢١ - كما ذكر أن وفده يرى فيما يتعلق بالاستخدام المستدام للموارد الحية البحرية ﻷعالي البحار وصونها، أن موارد ومصائد اﻷسماك تواجه خطر الاستنزاف ما لم تتخذ تدابير لصونها واستغلالها.
    5. Las disposiciones relativas a la conservación y la ordenación DE LOS RECURSOS VIVOS DE la alta mar se encuentran en los artículos 116 a 120 de la sección 2 de la Parte VII de la Convención. UN ٥ - وتــرد اﻷحكــام المتصلــة بحفــظ الموارد الحية في أعالي البحار وادارتها في المواد ١١٦ - ١٢٠، الفرع ٢ من الاتفاقية.
    A este respecto, debe dedicarse atención especial a la responsabilidad de los Estados, en virtud del artículo 117 de la Convención, de adoptar medidas con respecto a sus nacionales en relación con la conservación DE LOS RECURSOS VIVOS DE la alta mar. UN وفي هذا الصدد، ينبغي توجيه اهتمام خاص نحو مسؤولية الدول بموجب المادة ١١٧ من الاتفاقية فيما يتعلق باتخاذ تدابير إزاء مواطنيها بشأن حفظ الموارد الحية في أعالي البحار.
    En las aguas fuera de las 200 millas, la Convención fija principios básicos para la cooperación entre los Estados en la conservación y gestión DE LOS RECURSOS VIVOS DE alta mar, incluyendo las poblaciones de peces cuyos territorios se encuentran dentro y fuera de las zonas económicas exclusivas así como las especies de peces altamente migratorias. UN وفي المياه خارج منطقة اﻟ ٢٠٠ ميل، تضع الاتفاقية مبادئ أساسية للتعاون فيما بين الدول في الحفاظ على الموارد الحية في أعالي البحار وفي إدارتها، بما في ذلك اﻷرصدة السمكية المتداخلة والكثيرة الارتحال.
    Reafirmando los derechos y deberes de los Estados ribereños de velar por que se adopten medidas apropiadas de conservación y ordenación DE LOS RECURSOS VIVOS DE las zonas que se encuentran bajo su jurisdicción nacional, de conformidad con el derecho internacional, estatuido en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, UN وإذ تؤكد من جديد حقوق الدول الساحلية وواجباتها في كفالة اتخاذ تدابير الحفظ والادارة السليمة فيما يتعلق بالموارد الحية في المناطق الخاضعة لولايتها الوطنية، وفقا للقانون الدولي، حسبما يرد في اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد