Asimismo, el proyecto de resolución contrasta marcadamente con las declaraciones de los representantes que lo redactaron. | UN | ويتناقض مشروع القرار أيضا تناقضا صارخا مع بيانات الممثلين الذين صاغوه. |
Con esa finalidad, se pidió a los Estados Miembros que proporcionaran los nombres de los representantes que se desempeñarían como coordinadores nacionales. | UN | وتحقيقا لذلك الغرض، طلب من الدول الأعضاء تقديم أسماء الممثلين الذين سيضطلعون بمهام مراكز التنسيق الوطنية. |
El Presidente anuncia los nombres de los representantes que han sido elegidos Presidentes de las Comisiones Principales y los felicita por su elección. | UN | أعلن الرئيس أسماء الممثلين الذين انتخبوا رؤساء للجان الرئيسية وأعرب عن تهنئته لهم. |
El Presidente anuncia los nombres de los representantes que han sido elegidos Presidentes de las Comisiones Principales y los felicita. | UN | أعلن الرئيس أسماء الممثلين الذين انتخبوا رؤساء للجان الرئيسية وهنأهم. |
Compartimos con muchos de los representantes que nos han antecedido en el uso de la palabra la preocupación por la concentración de los esfuerzos en el tema de la reforma del Consejo. | UN | ونتشاطر القلق الذي أعرب عنه العديد من الممثلين الذين تكلموا قبل بشأن تركيز الجهود على مسألة إصلاح مجلس الأمن. |
Lista de los representantes que formularon declaraciones en la fase de alto nivel en relación con el tema 9 del programa de la Conferencia de | UN | المرفق الثالث قائمة الممثلين الذين أدلوا ببيانات في الجزء الرفيع المستوى في إطار البند 9 من |
La mayoría de los representantes que hicieron uso de la palabra felicitaron a los Copresidentes del diálogo por su excelente labor y su acertado resumen. | UN | وهنأ معظم الممثلين الذين تحدثوا رئيسي الحوار المشاركين للعمل الممتاز الذي قاما به ودقة الملخص المقدم. |
Lista de los representantes que formularon declaraciones en la Fase de alto nivel en relación con el tema 10 del programa de la Conferencia de | UN | قائمة بأسماء الممثلين الذين أدلوا ببيانات في الجزء الرفيع المستوى في إطار البند 10 |
Lista de los representantes que formularon declaraciones en la fase de alto nivel en relación con el tema 9 del programa de la Conferencia de las Partes | UN | قائمة بأسماء الممثلين الذين أدلوا ببيانات في الجزء الرفيع المستوى في إطار البند 9 من جدول أعمال مؤتمر الأطراف |
En los documentos A/AC.109/INF/31 y Corr.1 figura una lista de los representantes que asistieron a las sesiones del Comité Especial en 1993. | UN | وترد في الوثيقتين A/AC.109/INF/31 و Corr.1 قائمة بأسماء الممثلين الذين حضروا جلسات اللجنة الخاصة في عام ١٩٩٣. |
10. En el documento A/AC.105/XXXVII/INF/1 figura una lista de los representantes que asistieron al período de sesiones. Conmemoración | UN | ٠١ - وترد في الوثيقة A/AC.105/XXXVII/INF/1 قائمة بأسماء الممثلين الذين حضروا الدورة. |
Iraq Venezuela Malí Yugoslavia En los documentos A/AC.109/INF/32 y Add.1 figura una lista de los representantes que asistieron a las sesiones del Comité Especial en 1994. | UN | وترد في الوثيقتين A/AC.109/INF/32 و Add.1 قائمة بأسماء الممثلين الذين حضروا جلسات اللجنة الخاصة في عام ١٩٩٤. |
En los documentos A/AC.109/INF/29 y Add.1 figura una lista de los representantes que asistieron a las sesiones del Comité Especial en 1991. | UN | وترد في الوثيقتين A/AC.109/INF/29 وAdd.1 قائمة بأسماء الممثلين الذين حضروا جلسات اللجنة الخاصة في عام ١٩٩١. |
Venezuela India Yugoslavia En los documentos A/AC.109/INF/30 y Add.1 figura una lista de los representantes que asistieron a las sesiones del Comité Especial en 1992. | UN | وترد في الوثيقتين A/AC.109/INF/30 و Add.1 قائمة بأسماء الممثلين الذين حضروا جلسات اللجنة الخاصة في عام ٢٩٩١. |
YugoslaviaEn el documento A/AC.109/INF/33 figura una lista de los representantes que asistieron a las sesiones del Comité Especial en 1995. | UN | وترد في الوثيقة A/AC.109/INF/33 قائمة بأسماء الممثلين الذين حضروا جلسات اللجنة الخاصة في عام ١٩٩٥. |
Hemos escuchado con suma atención y esperamos con interés conocer las sugerencias de los representantes que aún no han hecho uso de la palabra y trabajar con otros países para hacer avanzar el proceso de reforma en curso. | UN | وقد استمعنا باهتمام الى آراء ممثلي الدول ونتطلع الى الاستماع الى اقتراحات الممثلين الذين ما زال عليهم أن يتكلموا ويعملـــوا مــع اﻵخرين من أجل المضي قدما بعملية اﻹصلاح الجارية. |
Iraq Venezuela Malí Yugoslavia En los documentos A/AC.109/INF/32 y Add.1 figura una lista de los representantes que asistieron a las sesiones del Comité Especial en 1994. | UN | وترد في الوثيقتين A/AC.109/INF/32 و Add.1 قائمة بأسماء الممثلين الذين حضروا جلسات اللجنة الخاصة في عام ١٩٩٤. |
YugoslaviaEn el documento A/AC.109/INF/33 figura una lista de los representantes que asistieron a las sesiones del Comité Especial en 1995. | UN | وترد في الوثيقة A/AC.109/INF/33 قائمة بأسماء الممثلين الذين حضروا جلسات اللجنة الخاصة في عام ١٩٩٥. |
En el documento A/AC.105/XXXIX/INF/1 figura una lista de los representantes que asistieron al período de sesiones. Actuaciones | UN | ٧١ - ترد في الوثيقة A/AC.105/XXXIX/INF/1 قائمة بأسماء الممثلين الذين حضروا الدورة. |
C. Credenciales de los representantes De conformidad con el párrafo 2 del artículo 17 del Reglamento, la Mesa examinó las credenciales de los representantes que asistieron al Consejo/Foro. | UN | 27 - وفقاً للمادة 17، الفقرة 2 من النظام الداخلي، فحص المكتب وثائق تفويض الممثلين الذي حضروا المجلس/المنتدى. |
Reconoció el valor de las aportaciones de los representantes que habían venido de diferentes capitales y habían contribuido al contenido de los debates con información acerca de la situación " sobre el terreno " . | UN | وأعربت عن تقديرها للأفكار التي قدمها الممثلون الذين قدموا من العواصم وساعدوا في إثراء المناقشات وقدموا تقارير عما يحدث في الميدان. |