UN INCIDENTE IMPORTANTE, LA CUESTION de los restos mortales de | UN | حادث خطير، مسألة رفات موتى الحرب الكوريين |
También se incluyen en esta partida los gastos de viaje relacionados con operaciones de evacuación médica y con el acompañamiento de los restos mortales de soldados fallecidos a sus países de origen. | UN | وحُملت على هذا الحساب أيضا تكاليف السفر المتصلة بعمليات اﻹجلاء الطبي ومرافقة رفات الجنود المتوفين الى بلدهم اﻷم. |
Los gastos de viaje relacionados con la evacuación por razones médicas y la escolta de los restos mortales de soldados fallecidos a sus países de origen se incluyeron también en esta partida. | UN | وحملت على هذا الحساب أيضا تكاليف السفر المتصلة بعمليات اﻹجلاء الطبي ومرافقة رفات الجنود المتوفين إلى بلدهم اﻷم. |
En el período que abarca el informe, el Comité sobre las Personas Desaparecidas continuó ejecutando su proyecto bicomunal de exhumación, identificación y devolución de los restos mortales de los desaparecidos. | UN | 29 - واصلت اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تنفيذ مشروعها المشترك بين الطائفتين المتعلق باستخراج رفات المفقودين وتحديد هوياتهم وإعادتهم إلى ذويهم. |
Usted es la responsable de los restos mortales de Leonard Betts. | Open Subtitles | انت الشخص المسئول عن التخلص من بقايا ليونارد بيتس؟ |
iii) Facilitar el regreso a Kosovo de los restos mortales de personas de Kosovo; | UN | `3 ' تيسير عودة رفات المتوفين من أصل كوسوفي؛ |
La cooperación ha sido fructífera en los ámbitos de la policía, la seguridad y la justicia, en particular el retorno de los restos mortales de 43 personas a Kosovo durante el período objeto del informe. | UN | وقد كان التعاون مثمرا في ميادين الشرطة والأمن والعدل، بما في ذلك إعادة رفات 43 شخصا إلى كوسوفو خلال فترة الإبلاغ. |
:: Coordinación diaria con el Comité sobre las Personas Desaparecidas en lo que respecta a la identificación y la devolución de los restos mortales de los desaparecidos | UN | :: الاتصال يوميا باللجنة المعنية بالمفقودين بشأن تحديد هوية رفات المفقودين وإعادتهم |
:: Enlace diario con el Comité sobre las Personas Desaparecidas en lo que respecta a la identificación y la devolución de los restos mortales de los desaparecidos | UN | :: الاتصال يوميا باللجنة المعنية بالمفقودين بشأن تحديد هوية رفات المفقودين وإعادتهم |
Coordinación diaria con el Comité sobre las Personas Desaparecidas en lo que respecta a la identificación y la devolución de los restos mortales de los desaparecidos | UN | الاتصال يوميا باللجنة المعنية بالمفقودين بشأن تحديد هوية رفات المفقودين وإعادتهم |
:: Enlace semanal con el Comité sobre Personas Desaparecidas en lo que respecta a la identificación y la devolución de los restos mortales de los desaparecidos | UN | :: الاتصال أسبوعيا باللجنة المعنية بالمفقودين بشأن تحديد هوية رفات المفقودين وإعادتهم |
Enlace diario con el Comité sobre las Personas Desaparecidas en lo que respecta a la identificación y la devolución de los restos mortales de los desaparecidos | UN | الاتصال يوميا باللجنة المعنية بالمفقودين بشأن تحديد هوية رفات المفقودين وإعادتهم |
La UNFICYP también facilitó dos evacuaciones médicas y el traslado de los restos mortales de un grecochipriota. | UN | وقامت القوة بتيسير إجراء عمليتي إجلاء طبي ونقل رفات قبرصي يوناني. |
Enlace semanal con el Comité sobre las Personas Desaparecidas en lo que respecta a la identificación y la devolución de los restos mortales de los desaparecidos | UN | الاتصال أسبوعيا باللجنة المعنية بالمفقودين بشأن تحديد هوية رفات المفقودين وإعادتها |
:: La recuperación de los restos mortales de las víctimas y la repatriación de ellos a sus respectivos países de origen; | UN | :: جمع رفات الضحايا وإعادتها إلى بلدانها الأصلية؛ |
B. La cuestión de los restos mortales de personal del Mando de las Naciones Unidas | UN | باء - مسألة رفات الموتى التابعين لقيادة اﻷمم المتحدة |
D. La cuestión de los restos mortales de combatientes del | UN | دال - مسألة رفات الموتى التابعين لقيادة اﻷمم المتحدة |
D. La cuestión de los restos mortales de combatientes del | UN | دال - مسألة رفات الموتى التابعين لقيادة اﻷمم المتحدة |
En el período que abarca el informe, el Comité sobre las Personas Desaparecidas continuó ejecutando su proyecto bicomunal de exhumación, identificación y devolución de los restos mortales de personas desaparecidas. | UN | 30 - واصلت اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تنفيذ مشروعها المشترك بين الطائفتين المتعلق باستخراج رفات المفقودين وتحديد هوياتهم وإعادتهم إلى ذويهم. |
Usted es la responsable de los restos mortales de Leonard Betts. | Open Subtitles | انت الشخص المسئول عن التخلص من بقايا ليونارد بيتس؟ |
No obstante, los representantes de las dos partes se reunieron el 24 de diciembre para tratar el tema del intercambio de prisioneros y de la repatriación de los restos mortales de las víctimas de las hostilidades. | UN | وبالرغم من ذلك، اجتمع ممثلو الطرفين في ٢٤ كانون اﻷول/ ديسمبر لمناقشة تبادل أسرى الحرب وإعادة رفاة القتلى نتيجة اﻷعمال العدائية إلى الوطن. |
14. El Comité sobre las Personas Desaparecidas en Chipre prosiguió la labor de exhumación, identificación y devolución de los restos mortales de personas desaparecidas. | UN | 14- وواصلت اللجنة المعنية بمسألة المفقودين في قبرص() استخراج رفات المفقودين وتحديد هوياتهم وإعادتها إلى أقاربهم. |
Esta información podría ayudar también al Instituto para las Personas Desaparecidas a determinar la posible localización de los restos mortales de los desaparecidos de Vogošća. | UN | ويمكن أن تكون هذه المعلومة مفيدة أيضاً لمعهد المفقودين في تحديد المكان المحتمل لرفات المفقودين في فوكوشكا. |