ويكيبيديا

    "de los servicios administrativos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الخدمات الإدارية
        
    • للخدمات الإدارية
        
    • خدمات الدعم اﻹداري
        
    • الخدمات اﻻدارية
        
    • خدمات الدعم اﻻداري
        
    • الدوائر الإدارية
        
    • والخدمات الإدارية
        
    • مرافقها الادارية
        
    • للخدمات اﻻدارية
        
    • خدماتها اﻹدارية
        
    • المقترحة للخدمات اﻹدارية
        
    • بالخدمات الإدارية
        
    • المصالح الإدارية
        
    • اتفاقات الخدمة التنظيمية
        
    La demanda de desarrollo de aplicaciones y sistemas automatizados ha sido abrumadora, especialmente, por parte de los servicios administrativos. UN وكان الطلب هائلا على تطوير التطبيقات وعلى خاصيات التشغيل الآلي، وخاصة من جانب دوائر الخدمات الإدارية.
    El costo de los servicios administrativos y operacionales se imputa a la misma fuente de fondos que el propio fondo fiduciario. UN وتقيد الخدمات الإدارية والتشغيلية على نفس مصدر الأموال الذي يقيد عليه الصندوق الاستئماني ذاته.
    La Sección asesora y apoya al Director de administración por conducto del Jefe de los servicios administrativos en todas las cuestiones que tienen consecuencias financieras. UN ويقدم القسم المشورة والعون لمدير الإدارة عن طريق رئيس الخدمات الإدارية في جميع الشؤون التي تترتب عليها آثار مالية.
    RESUMEN PROVISIONAL DE LOS RECURSOS ANUALES CONSIGNADOS PARA GASTOS de los servicios administrativos DE LA ONUN UN ملخص مؤقت للتكاليف السنوية المخصصة للخدمات الإدارية لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    El programa se ha ejecutado con cargo a los presupuestos de los servicios administrativos y de apoyo a los programas y los presupuestos de los proyectos. UN وجرى الاضطلاع بهذا البرنامج في إطار ميزانية خدمات الدعم اﻹداري والبرنامجي وميزانية المشاريع.
    Racionalización y fusión de los servicios administrativos, UN تبسيط وتوحيد الخدمات اﻹدارية والمالية وخدمات
    Se está prestando orientación y apoyo a los equipos en los países para promover el establecimiento y mejora de los locales comunes y el compartimiento de los servicios administrativos. UN ويجري تزويد الأفرقة القطرية بالتوجيه والدعم من أجل الترويج لإنشاء أماكن عمل مشتركة واقتسام الخدمات الإدارية وتعزيزها.
    Se ha formulado un anteproyecto sobre las modalidades operacionales de los servicios administrativos comunes, que según el proyecto estarían ubicados en Bonn. UN وتم إعداد مشروع اقتراح بشأن طرائق تشغيل الخدمات الإدارية المشتركة في بون.
    :: Mejoramiento de los servicios administrativos prestados a las operaciones de mantenimiento de la paz UN تحسن الخدمات الإدارية المقدمة لعمليات حفظ السلام
    La reunión la copresiden el Jefe de los Servicios Integrados de Apoyo y el Jefe de los servicios administrativos. UN ويتشارك رئاسة الاجتماع كل من المسؤول عن خدمات الدعم المتكاملة والمسؤول عن الخدمات الإدارية.
    La Sección de Servicios Médicos y sus cuatro voluntarios de las Naciones Unidas se transferirían de los servicios administrativos a los Servicios Integrados de Apoyo. UN سينقل قسم الخدمات الطبية ومتطوعو الأمم المتحدة الأربعة بالقسم من الخدمات الإدارية إلى خدمات الدعم المتكاملة.
    La mayoría de los servicios administrativos y de apoyo se prestan dentro de la Organización, con frecuencia en lugares de alto costo, como Nueva York o Ginebra. UN فمعظم الخدمات الإدارية وخدمات الدعم تؤدى داخليا، وكثيرا ما تؤدى في أماكن مرتفعة التكلفة مثل نيويورك وجنيف.
    Oficina del Jefe de los Servicios Administrativos: reasignación de 2 puestos de la Oficina del Representante Especial del Secretario General UN مكتب رئيس الخدمات الإدارية: نقل وظيفتين من مكتب الممثل الخاص للأمين العام
    Oficina de Servicios Integrados de Apoyo: reducción de 3 puestos que se reasignarán a la Oficina del Jefe de los servicios administrativos UN مكتب خدمات الدعم المتكاملة: تخفيض 3 وظائف تنقل إلى مكتب رئيس الخدمات الإدارية
    Oficina del Jefe de los Servicios Administrativos: 1 Voluntario de las Naciones Unidas UN مكتب الرئيس، الخدمات الإدارية: وظيفة واحدة لمتطوعي الأمم المتحدة
    Satisfacción de las dependencias operacionales con la calidad y la oportunidad de los servicios administrativos prestados por la OFA UN رضا الوحدات التشغيلية عن نوعية ودقة مواعيد الخدمات الإدارية التي يقدمها مكتب المالية والإدارة
    Más calidad y eficacia en función de los costos de los servicios administrativos que presta la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi a ONU-Hábitat UN تحسين نوعية ومردودية تكاليف الخدمات الإدارية التي يقدمها مكتب الأمم المتحدة في نيروبي إلى موئل الأمم المتحدة
    Reasignación desde el Servicio Administrativo, que formaba parte de los servicios administrativos en 2012/13 UN إعادة انتداب من المكتب المباشر السابق للخدمات الإدارية
    En el cuadro 3 figura una comparación de los gastos de los programas y los gastos del presupuesto de los servicios administrativos y de apoyo a los programas para 1990, 1991 y 1992, como porcentaje del total de los gastos. UN ويقارن الجدول ٣ نفقات البرامج ونفقات ميزانية خدمات الدعم اﻹداري والبرنامجي للسنوات ١٩٩٠ و ١٩٩١ و ١٩٩٢ كنسبة مئوية من مجموع النفقات.
    El crecimiento negativo refleja una disminución de 157.500 dólares por concepto de mobiliario y equipo y la redistribución de 63.700 dólares de los servicios administrativos. UN ويعكس النمو السلبي انخفاضا بمقدار ٥٠٠ ١٥٧ دولار تحت بند اﻷثاث والمعدات وإعادة توزيع ٧٠٠ ٦٣ دولار من الخدمات اﻹدارية.
    Progreso logrado al reestructurar la gestión de los contratos y transferir la administración de los contratos de los servicios administrativos a los Servicios Integrados de Apoyo UN تحقق من خلال إعادة تشكيل وظيفة إدارة العقود ونقل المسؤولية عن إدارة العقود من الدوائر الإدارية إلى دوائر الدعم المتكامل
    :: Es directamente responsable de la planificación de políticas, de la gestión y la tecnología de la información y de los servicios administrativos como sigue: UN :: مسؤول مباشرة عن التخطيط للسياسات وإدارة وتكنولوجيا المعلومات والخدمات الإدارية على النحو التالي:
    475. Tras realizar los ajustes correspondientes para tener en cuenta los costos y gastos anteriormente indicados, el Grupo llega a la conclusión de que el costo de reubicación de los servicios administrativos de la SAT se debería reducir a 496.701 dólares de los EE.UU. UN 475- وبعد تعديل التكاليف والنفقات المذكورة أعلاه، يرى الفريق أن التكاليف التي تكبدتها الشركة في نقل مرافقها الادارية ينبغي أن تُخفض إلى 701 496 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Los centros de mando del país y los escalones superiores de los servicios administrativos quedarían paralizados. UN وأن تصاب مراكز القيادة والهياكل العليا للخدمات اﻹدارية في البلد بالشلل.
    La sección VI se refiere a las cuestiones planteadas en el párrafo 11, en el que se invita a los fondos y programas a que estudien las posibilidades de mejorar la eficacia de los servicios administrativos en función de su costo. UN ويتناول الجزء السادس المسائل المثارة في الفقرة ١١، التي تدعو الصناديق والبرامج إلى استكشاف مدى تحسين فعالية تكلفة خدماتها اﻹدارية.
    El aumento del proyecto de presupuesto de los servicios administrativos y de apoyo a los programas para el período 1996-1997 en relación con el presupuesto aprobado para el período 1994-1995 es de 17,3 millones de dólares, o sea un 14,4%, si se toman como base las cifras brutas, y de 14,3 millones de dólares, o sea un 12,6%, si se toman como base las cifras netas. UN وسجلت الميزانية المقترحة للخدمات اﻹدارية وخدمات دعم البرامج للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ زيادة قدرها ١٧,٣ مليون دولار بالنسبة إلى الميزانية الموافق عليها للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، أو ما نسبته ١٤,٤ في المائة، على أساس إجمالي، و١٤,٣ مليون دولار، أو ١٢,٦ في المائة، على أساس صاف.
    Además, la Administración ha logrado avances en la reforma de la administración pública gracias al establecimiento de la Comisión Independiente para la Reforma de los servicios administrativos y la Administración Pública. UN كما أحرزت الإدارة تقدما فيما يتعلق بإصلاح الخدمة المدنية عن طريق إنشاء لجنة الإصلاحات المستقلة المعنية بالخدمات الإدارية والمدنية.
    El Secretario General es responsable de las tareas administrativas necesarias para el logro de los objetivos de la Comisión Nacional de Derechos Humanos, que se encarga de la promoción y protección de los derechos humanos en todo el territorio de la República del Níger; coordina las actividades de los servicios administrativos, entre los que figura la Dirección de Lucha contra la Discriminación Racial y Religiosa UN يضطلع الأمين العام بالمهام الإدارية اللازمة لتحقيق أهداف اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها عبر جمهورية النيجر؛ وينسق أنشطة المصالح الإدارية بما فيها إدارة مكافحة التمييز العنصري والديني.
    Cabe señalar que debido a la naturaleza y el propósito especiales de los informes de comprobación de cuentas de los servicios administrativos financiados por los gobiernos con créditos del Banco Mundial, hay 15 informes de comprobación de cuentas que no contienen recomendaciones. UN وتجدر الإشارة أيضا إلى أنه نظرا للطابع الخاص لتقارير مراجعة حسابات اتفاقات الخدمة التنظيمية الممولة من البنك الدولي عبر الحكومات والغرض من هذه التقارير، فلا تتضمن تقارير مراجعة الحسابات هذه، البالغ عددها 15 تقريرا، توصيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد