ويكيبيديا

    "de los servicios en los países" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الخدمات في البلدان
        
    • الخدمات في بلدان
        
    • على المنافسة لدى البلدان
        
    Se prestará atención a la función de los servicios en los países que atraviesan por un período de transición a una economía de mercado y al aumento de su comercio de servicios. UN ويتعين الاهتمام بدور الخدمات في البلدان التي تمر بفترة انتقال إلى الاقتصاد السوقي ولزيادة تعاملها في الخدمات.
    Una de las razones del escaso relieve del sector de los servicios en los países en desarrollo es que muchos servicios comerciales los proporciona el sector público. UN وأحد أسباب عدم بروز قطاع الخدمات في البلدان النامية هو كون القطاع العام يوفر العديد من الخدمات التجارية.
    Este tema se ha examinado en todas las reuniones nacionales y regionales sobre de los servicios en los países en desarrollo. UN وقد نوقش هذا البند في كل اللقاءات الوطنية والإقليمية التي نُظِّمت بشأن الخدمات في البلدان النامية.
    Evaluación de los sectores de los servicios en los países en desarrollo y mejora de las estadísticas y datos sobre la producción y el comercio de servicios. UN تقييم قطاعات الخدمات في البلدان النامية، ومواصلة تحسين الإحصاءات والبيانات المتعلقة بإنتاج وتجارة الخدمات.
    En lo que respecta al comercio de servicios, el Grupo de América Latina y el Caribe instó a la secretaría de la UNCTAD a que intensificara el trabajo estadístico, así como la asistencia técnica y la evaluación de los servicios en los países de la región, y los servicios de asesoramiento sobre las negociaciones del AGCS. UN وفي مجال التجارة في الخدمات، قال إن مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تشجع أمانة الأونكتاد على الاضطلاع بمزيد من العمل التحليلي وتقديم المساعدة التقنية وتقييم الخدمات في بلدان المنطقة وتوفير الخدمات الاستشارية فيما يتصل بالمفاوضات في إطار الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.
    de los servicios en los países en Desarrollo: Transporte Marítimo UN على المنافسة لدى البلدان النامية: النقل البحري
    Evaluación de los sectores de los servicios en los países en desarrollo y mejora de las estadísticas y datos sobre la producción y el comercio de servicios. UN :: تقييم قطاعات الخدمات في البلدان النامية، ومواصلة تحسين الإحصاءات والبيانات المتعلقة بإنتاج وتجارة الخدمات؛
    El papel de los servicios en los países en desarrollo y su contribución al desarrollo UN دور الخدمات في البلدان النامية وإسهامها في التنمية
    El sector no estructurado de servicios es también un aspecto importante de la economía de los servicios en los países en desarrollo. UN وقطاع الخدمات غير الرسمي هو أيضاً جانب هام من اقتصاد الخدمات في البلدان النامية.
    Esto subraya la importancia de los ACR para inducir la liberalización de los servicios en los países en desarrollo. UN ويؤكد ذلك أهمية الاتفاقات التجارية الإقليمية كحافز على تحرير الخدمات في البلدان النامية.
    72. Existen asimetrías importantes con respecto al grado de desarrollo del sector de los servicios en los países desarrollados y en los países en desarrollo. UN ٢٧- وتوجد اختلالات كبيرة فيما يتعلق بدرجة تنمية قطاع الخدمات في البلدان المتقدمة والنامية.
    :: ¿Es necesario abordar alguna cuestión conceptual concreta relacionada con la medición de los servicios en los países en desarrollo? ¿Cuáles son los mejores mecanismos para que avance la labor? UN :: هل توجد مسائل مفاهيمية خاصة يتعين معالجتها فيما يتصل بقياس الخدمات في البلدان النامية؟ وما هي أفضل الآليات لدفع هذا العمل؟
    La liberalización del comercio de los servicios en los países en desarrollo ha ido más allá de los compromisos asumidos por éstos en el marco del AGCS, con lo cual ha adquirido importancia el reconocimiento de sus medidas de liberalización autónoma. UN وإن تحرير التجارة في الخدمات في البلدان النامية قد سبق التزامات هذه البلدان في إطار الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، ومن هنا أهمية الاعتراف بعملية التحرير المستقلة هذه.
    Se puso de relieve el papel de la UNCTAD en la evaluación del comercio de los servicios en los países en desarrollo y en la determinación de métodos para hacer frente a las prácticas anticompetitivas en ese sector. UN وتم التشديد على دور الأونكتاد في إجراء عمليات تقييم للتجارة في الخدمات في البلدان النامية وفي تحديد نُهج التصدي للممارسات المنافية للمنافسة في مجال الخدمات.
    La proporción de esa corriente que se dirigió al sector de los servicios en los países en desarrollo pasó del 35% en 1990 a cerca del 50% en 2004. UN فإن نصيب هذه الاستثمارات الموجهة إلى قطاع الخدمات في البلدان النامية قد ازداد من 35 في المائة عام 1990 إلى حوالي 50 في المائة عام 2004.
    b) Formular políticas para fortalecer el sector de los servicios en los países en desarrollo, incluidas cuestiones relativas a la capacidad de producción y exportación, y aumentar su participación en el comercio mundial en este sector; UN )ب( وضع سياسات تهدف الى تعزيز قطاع الخدمات في البلدان النامية، بما في ذلك المسائل المتصلة بالقدرة على الانتاج والتصدير، وإلى زيادة مشاركة تلك البلدان في التجارة العالمية لهذا القطاع؛
    Dado el estado incipiente del sector de los servicios en los países en desarrollo, es necesario evaluar cuidadosamente las repercusiones que la apertura recíproca Norte-Sur de los mercados de servicios puede tener en el sector de los servicios de los países en desarrollo. UN ونظراً لأن قطاع الخدمات في البلدان النامية لا يزال في مراحله الأولى، فيلزم إجراء تقييم متأن لما يترتب على الانفتاح المتبادل لأسواق الخدمات بين بلدان الشمال والجنوب من آثار في قطاعات الخدمات لدى البلدان النامية.
    d) La posible interfaz entre la capacidad de producir bienes y el desarrollo del sector de los servicios en los países en desarrollo; UN (د) والتفاعل الممكن بين القدرة الإنتاجية في تجارة السلع وتطوير قطاع (قطاعات) الخدمات في البلدان النامية؛
    La UNCTAD apoya el desarrollo del sector de los servicios en los países en desarrollo mediante los análisis de las políticas nacionales de servicios. Se trata de exámenes sistemáticos de los marcos económico, reglamentario e institucional propios del sector de los servicios, con el fin de determinar las opciones de política comercial más favorables a la promoción de los objetivos de desarrollo sectorial del país. UN يدعم الأونكتاد تطوير قطاع الخدمات في البلدان النامية عن طريق استعراض سياساتها الوطنية المتعلقة بالخدمات، وهي استعراضات منهجية للأطر الاقتصادية والتنظيمية والمؤسسية المميِّزة لقطاعات الخدمات هدفها تحديد خيارات سياسات التجارة التي تدعم تحقيق الأهداف الإنمائية القطاعية الوطنية.
    Dos estudios sobre las características de determinados sectores de la esfera de los servicios en los países de América Latina y el Caribe, haciendo hincapié en los vínculos entre esos sectores y el resto de la economía y en los efectos que tienen dichos vínculos sobre la creación de empleo y la difusión tecnológica UN دراستان عن السمات المميزة لمجموعة منتقاة من قطاعات الخدمات في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، مع التأكيد على الروابط بين هذه القطاعات وباقي الاقتصاد وآثارها في خلق فرص العمل ونشر التكنولوجيا
    58. En cuanto al comercio regional de servicios, en su estudio titulado Towards SADC Services Liberalization: Balancing Multiple Imperatives (Hacia la liberalización de los servicios en la SADC: conciliación de múltiples imperativos), la UNCTAD expuso un enfoque de la liberalización de los servicios en los países de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC). UN 58- وفيما يتعلق بالتجارة في الخدمات على المستوى الإقليمي، وضع الأونكتاد نهجاً لتحرير الخدمات في بلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في دراسته المعنونة نحو تحرير الخدمات في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي: الموازنة بين ضرورات متعددة.
    i) La Comisión Permanente de Desarrollo del Sector de los Servicios: Fomento de la Creación de un Sector Competitivo de los servicios en los países en Desarrollo: Transporte Marítimo, fue establecida de conformidad con el párrafo 70 del Compromiso de Cartagena. UN مقدمة `١` أنشئت اللجنة الدائمة المعنية بتطوير قطاعات الخدمات: تعزيز قطاعات الخدمات القادرة على المنافسة لدى البلدان النامية: النقل البحري، وفقاً للفقرة ٠٧ من التزام كرتاخينا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد