Recursos distintos de los sulfuros polimetálicos | UN | الموارد عدا الكبريتيدات المتعددة الفلزات |
Recursos distintos de los sulfuros polimetálicos | UN | الموارد عدا الكبريتيدات المتعددة الفلزات |
Recursos distintos de los sulfuros polimetálicos | UN | الموارد عدا الكبريتيدات المتعددة الفلزات |
II. Reglamento sobre la prospección y exploración de los sulfuros polimetálicos y las costras ricas en cobalto | UN | ثانيا - نظام التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة المعادن والقشور الغنية بالكوبالت واستكشافها |
El Profesor Peter Herzig se refirió a las principales características de los sulfuros polimetálicos del lecho marino que se encuentran en las crestas de mitad del océano. | UN | وعرض البروفيسور بيتر هرتسيغ الخصائص الرئيسية للكبريتيدات المتعددة الفلزات الموجودة في قاع البحر. |
También se prevé que los prospectores cooperen con la Autoridad para preparar y aplicar los programas de vigilancia y evaluación de los posibles efectos sobre el medio marino de la exploración y la explotación de los sulfuros polimetálicos y las costras cobálticas. | UN | ويُشترط على المنقبين أيضا التعاون مع السلطة في وضع وتنفيذ برامج لرصد وتقييم الآثار المحتملة للاستكشاف والاستغلال المتعلقين بالكبريتيدات المتعددة الفلزات وقشور الكوبالت على البيئة البحرية. |
Recursos distintos de los sulfuros polimetálicos | UN | الموارد عدا الكبريتيدات المتعددة الفلزات |
A la fecha sólo se había otorgado una licencia, para la exploración de los sulfuros polimetálicos. | UN | وقد صدر ترخيص واحد فقط حتى الآن باستكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات. |
Es probable que la explotación minera de los sulfuros polimetálicos y las cortezas de cobalto produzca efectos similares procedentes de liberaciones en la columna de agua. | UN | ومن المرجح أن تترتب آثار مماثلة على تصريف المواد في عمود الماء عند استخراج الكبريتيدات المتعددة الفلزات وقشور الكوبالت. |
Asimismo, hay que reglamentar la prospección y la exploración de los sulfuros polimetálicos y de las capas ricas en cobalto. | UN | وثمة حاجة أيضاً لتنظيم عملية التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور الغنية بالكوبالت واستغلالها. |
Actualmente se está estudiando un reglamento sobre la prospección y exploración de los sulfuros polimetálicos y las cortezas de alto contenido de cobalto. | UN | ويجري حاليا النظر في نظام يحكم التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور الغنية بالكوبالت. |
Este reglamento obedece al propósito de regir la prospección y la exploración de los sulfuros polimetálicos. | UN | وهدف هذه المجموعة من المواد هو الترتيب للتنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات واستكشافها. |
La Autoridad se reserva el derecho a concertar con terceros contratos relativos a recursos distintos de los sulfuros polimetálicos en la zona abarcada por el presente contrato. | UN | وتحتفظ السلطة بحق التعاقد بشأن موارد غير الكبريتيدات المتعددة الفلزات مع أطراف ثالثة في القطاع المشمول بهذا العقد. |
Este reglamento obedece al propósito de regir la prospección y la exploración de los sulfuros polimetálicos. | UN | وهدف هذه المجموعة من المواد هو الترتيب للتنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات واستكشافها. |
i) Datos sobre la ubicación, los estudios y la evaluación de los sulfuros polimetálicos del área, en particular: | UN | ' 1` بيانات عن موقع ومسح وتقييم الكبريتيدات المتعددة الفلزات في القطاعين، بما في ذلك ما يلي: |
La Autoridad se reserva el derecho a concertar con terceros contratos relativos a recursos distintos de los sulfuros polimetálicos en la zona abarcada por el presente contrato. | UN | وتحتفظ السلطة بحق التعاقد بشأن موارد غير الكبريتيدات المتعددة الفلزات مع أطراف ثالثة في القطاع المشمول بهذا العقد. |
El Dr. Georgy Cherkashov presentó una relación similar de los sulfuros polimetálicos en el Océano Atlántico ecuatorial y septentrional. | UN | وقدم الدكتور جورجي تشيركاشوف سردا مماثلا عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات في المحيط الأطلسي الاستوائي والجنوبي. |
Cada vez le falta menos para cumplir el objetivo de elaborar reglamentos para la exploración de los sulfuros polimetálicos y las cortezas con alto contenido de cobalto en el área de los fondos marinos internacionales y para la conservación de la biodiversidad en los fondos marinos. | UN | وهي تقترب من تحقيق الهدف المتمثل في إعداد قواعد لتنظيم التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة المعادن والقشرة الغنية بالكوبلت واستكشافها في منطقة قاع البحار، ولحفظ التنوع البيولوجي في تلك المنطقة. |
En el caso de los sulfuros polimetálicos y las costras con alto contenido de cobalto, en cambio, la Comisión Jurídica y Técnica había reconocido que inicialmente podía darse la posibilidad de que se presentasen solicitudes sobre áreas superpuestas. | UN | 16 - أما بالنسبة للكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور الغنية بالكوبالت، فقد اعترفت اللجنة القانونية والتقنية بإمكانية تقديم طلبات أولية بشأن مناطق متداخلة. |
En el caso de los sulfuros polimetálicos y las costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto, sin embargo, el principio básico por el que se guiaba el reglamento era el del orden de presentación de las solicitudes. | UN | أما فيما يتعلق بالكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور الغنية بالكوبالت، فإن المبدأ الأساسي في النظام هو التطبيق بناء على قاعدة الأولوية بحسب ترتيب الورود. |
El Grupo de Río alienta a la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos a reglamentar la prospección y exploración de los sulfuros polimetálicos y las cortezas ricas en cobalto. | UN | وتشجع مجموعة ريو السلطة الدولية لقاع البحار على تنظيم التنقيب عن الكبريتات المتعددة المعادن والقشور الغنية بالكوبالت. |
Por consiguiente, el régimen de prospección y exploración de los sulfuros polimetálicos y las costras cobálticas en la Zona tendría que propiciar la prospección y promover las inversiones a largo plazo. | UN | ويتعين، بالتالي، أن يكون نظام التنقيب عن الكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن وطبقات الكوبالت واستكشافها في المنطقة مما يشجع التنقيب ولا يثني عن الاستثمار الطويل الأجل. |