ويكيبيديا

    "de los teléfonos móviles" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للهواتف النقالة
        
    • الهواتف النقالة
        
    • الهواتف المحمولة
        
    • الهاتف المحمول
        
    • للهواتف المحمولة
        
    • الهواتف الجوالة
        
    • الهواتف الخلوية
        
    • الهواتف المتنقلة
        
    • البيئي المتعلقة بالهواتف النقالة
        
    • تلك الهواتف
        
    • الهواتف ا لنقالة
        
    Documento de orientación sobre manejo ambientalmente racional de los teléfonos móviles usados y al final de su vida útil: Iniciativa de asociación sobre los teléfonos móviles UN وثيقة توجيه بشأن الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة المستعملة والهالكة: مبادرة الشراكات في الهواتف النقالة
    Esta información es particularmente importante debido a que los procesos de recuperación y reciclado del material de los teléfonos móviles, como la fundición, generan residuos que deben eliminarse. UN وهذا الأمر له دلالة خاصة طالما ينتج عن عمليات استعادة المواد وإعادة التدوير للهواتف النقالة مثل الصهر بعض المخلفات التي تحتاج إلى التخلص منها.
    Los proyectos piloto serán decisivos en la sensibilización sobre el manejo ambientalmente racional de los teléfonos móviles usados y al final de su vida útil. UN وسوف تكون هذه المشاريع حاسمة في إذكاء الوعي بالإدارة السليمة بيئيا للهواتف النقالة المستعمَلة والمهتلكة.
    Apéndice 5: Recuperación de metales preciosos y otros materiales de los teléfonos móviles UN التذييل 5: استعادة المعاد النفيسة والمواد الأخرى من الهواتف النقالة 56
    Además, la lixiviación de las cenizas cuando se eliminan en vertederos puede ser notablemente más rápida que la resultante de los teléfonos móviles compactos. UN وإضافة إلى ذلك، قد يكون الترسب من الرماد تحت ظروف التخلص الأرضي أسرع بكثير من الترسب من الهواتف النقالة الصلبة.
    La penetración de las líneas telefónicas fijas es de alrededor del 12% y la de los teléfonos móviles, de cerca del 30%. UN وتبلغ نسبة انتشار الخطوط الهاتفية الثابتة فيها نحو 12 في المائة، وانتشار الهواتف المحمولة نحو 30 في المائة.
    Decisión vi/31: modalidades de asociación sostenibles en materia de manejo ambientalmente racional de los teléfonos móviles que han llegado al final de UN 13 - الإشراف النظامي. المقرر 6/31: الشراكة المستدامة بشأن الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة الهالكة
    La finalidad general del programa de trabajo de la Iniciativa sobre la modalidad de asociación en materia de teléfonos móviles es promover los objetivos del Convenio en la esfera del manejo ambientalmente racional de los teléfonos móviles que han llegado al final de su vida útil. UN يتمثل الهدف الشامل لبرنامج عمل مبادرة الشراكة بشأن الهواتف النقالة في الترويج لأهداف الاتفاقية في مجال الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة الهالكة.
    Normas aplicables a los movimientos transfronterizos de los teléfonos móviles que han llegado al final de su vida útil que se vayan a enviar para restauración, reciclaje y recuperación; UN القواعد التي تطبق على الحركة عبر الحدود للهواتف النقالة الهالكة والتي ترسل من أجل إعادة تجديدها، أو إعادة تدويرها، أو إصلاحها؛
    El mejoramiento del manejo de los teléfonos móviles que han llegado al final de su vida útil, el diseño del producto y la participación de los consumidores son elementos que pueden contribuir a reducir al mínimo las repercusiones ambientales adversas de los teléfonos móviles. UN المُصَنِعُون يمكن أن يؤدي إدخال التحسينات على إدارة الهواتف النقالة الهالكة وتصميم المنتج ومشاركة المستهلك إلى الإقلال إلى الحد الأدنى من الآثار البيئية العكسية للهواتف النقالة.
    En relación con esa modalidad de asociación, se está elaborando un programa de trabajo concreto para la gestión ambientalmente racional de los teléfonos móviles, que se pondrá en práctica en forma conjunta con los principales fabricantes y otros interesados del sector de la telefonía móvil. UN وفي سياق الشراكة المقترحة، يجري تطوير برنامج عمل محدد للإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة وتنفيذه بالاشتراك مع كبار المُصَنِعين وأصحاب المصلحة الآخرين من قطاع الهواتف النقالة.
    El documento de orientación general sobre el manejo ambientalmente racional de los teléfonos móviles usados y al final de su vida útil puede encontrarse en el anexo de la presente nota. UN 3 - وترد وثيقة التوجيه الشاملة بشأن الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة المستعملة والهالكة في مرفق لهذه المذكرة.
    Normas que rijan los movimientos transfronterizos de los teléfonos móviles que se vayan a reutilizar; UN القواعد التي تحكم حركة الهواتف النقالة عبر الحدود بغرض إعادة استعمالها؛
    Figura 2. Reducción del peso y el tamaño de los teléfonos móviles UN الشكل 2 - الانخفاض في وزن وحجم الهواتف النقالة 11
    La exposición a sustancias potencialmente nocivas en la gestión de los teléfonos móviles al final de su vida útil se examina en el apéndice III. UN ويتم تغطية التعرض للمواد المعينة عند إدارة الهواتف النقالة الهالكة في التذييل الثالث.
    Proyecto 1: Reutilización de los teléfonos móviles usados UN المشروع 1: إعادة استخدام الهواتف النقالة المستعملة
    Como se observa en el gráfico 1, la brecha se ha reducido considerablemente y se ha producido un avance especialmente rápido en el uso de los teléfonos móviles y la Internet. UN وحسب ما توضحه الرسوم البيانية في الشكل 1، فقد ضاقت الفجوة بشكل ملحوظ، حيث أُحرز تقدم سريع بوجه خاص في ميدان الهواتف المحمولة واستعمال شبكة الإنترنت.
    Un ejemplo de utilización provechosa en un país en desarrollo de escasos recursos es el de los teléfonos móviles, cuyos costos de acceso disminuyen constantemente; permiten evitar el costo de instalar líneas fijas y los abonados tienen opciones como el pago anticipado del servicio. UN ومن الأمثلة على الاستعمال المربح للتكنولوجيا في بلد نام فقير، مثال الهاتف المحمول الذي تتناقص باستمرار تكاليف الوصول إليه.
    La versatilidad de los teléfonos móviles ha aumentado aún más con los teléfonos inteligentes, que pueden utilizar la banda ancha móvil y cuyas ventas han aumentado rápidamente. UN كما أن النمو السريع الذي تشهده مبيعات الهواتف الذكية، بما تنطوي عليه من إمكانات اتصال على النطاق العريض، يعزز الاستخدامات المتعددة للهواتف المحمولة.
    Tasa de penetración de los teléfonos móviles en el país UN معدل انتشار الهواتف الجوالة في البلد
    Estamos comprobando las cuentas de los teléfonos móviles del condado. Open Subtitles نحن نقوم بتصفح كل حسابات الهواتف الخلوية في المنطقة
    Los datos de posicionamiento de los teléfonos móviles son anónimos. UN وبيانات تحديد المواقع باستخدام الهواتف المتنقلة مجهولة هوية أصحابها.
    El objetivo primario de esta sección es lograr una mayor concienciación acerca de las cuestiones relacionadas con el diseño de los teléfonos móviles. UN 37 - الغرض الأساسي من هذا الجزء هو زيادة الوعي بقضايا التصميم البيئي المتعلقة بالهواتف النقالة.
    Se supone que ha tenido ya lugar la separación de los teléfonos móviles que se van a utilizar nuevamente y reconstruir. UN ومن المسلم به أن جمع تلك الهواتف المقرر إعادة استخدامها أو إعادة تجديدها قد تم بالفعل.
    El grupo responsable de este proyecto elaboró directrices sobre la reconstrucción de los teléfonos móviles usados, cuyo objetivo es alentar a las compañías que se dedican a la reconstrucción de teléfonos móviles usados a que apliquen prácticas ambientalmente racionales que protejan la salud humana y el ambiente. UN وقد وضع الفريق المسؤول عن هذا المشروع مبادئ توجيهية بشأن إعادة تجديد الهواتف ا لنقالة وقد عمدت هذه المبادئ على تشجيع الشركات التي تقوم بإعادة تجديد الهواتف النقالة المستعملة على تنفيذ ممارسات سليمة بيئياً من شأنها حماية صحة الإنسان والبيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد