ويكيبيديا

    "de los tipos de armas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أنواع الأسلحة
        
    • مجال من مجاﻻت اﻷسلحة
        
    • لأنواع الأسلحة
        
    - información técnica detallada acerca de los tipos de armas utilizadas y los lugares en que se utilizaron para poder proceder a la rápida remoción de los RMEG. UN :: معلومات تقنية مفصلة تشمل كل أنواع الأسلحة المستخدمة، وأين استخدمت حتى يمكن إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب بسرعة.
    En ella se establecen las condiciones para la tenencia, la venta y la circulación de los tipos de armas especificados en el artículo 3. UN ويحدد القانون حمل أنواع الأسلحة المحددة في المادة 3 منه وبيعها وتداولها.
    En la Convención se proporciona a la comunidad internacional otro medio para eliminar el uso de uno de los tipos de armas convencionales más destructivos del mundo. UN وتوفر الاتفاقية للمجتمع الدولي وسيلة أخرى تكرس للقضاء على استخدام أحد أكثر أنواع الأسلحة التقليدية تدميرا.
    :: Centrarse en las fuentes de los tipos de armas preferidas para la comisión de delitos. UN :: استهداف مصادر أنواع الأسلحة المفضلة لارتكاب الجرائم.
    En el presente anexo se proporciona una descripción breve, pero no una definición, de los tipos de armas de que dispone Al-Qaida y las formas en que puede utilizarlas. UN 1 - يقدم هذا المرفق وصفا موجزا، لا تعريفا، لأنواع الأسلحة المتوافرة لدى تنظيم القاعدة والطرق التي يمكن أن تستخدم بها.
    En el cuadro 2 se presenta un panorama general de los tipos de armas y los casos en que las armas fueron registradas. UN وتعرض في الجدول 2 أدناه، لمحة عامة عن أنواع الأسلحة والحالات التي تم تسجيلها فيها.
    Pero, en un aspecto importante, los robots autónomos letales se diferencian de las revoluciones anteriores: su despliegue supondría no solo una actualización de los tipos de armas utilizadas, sino también un cambio de identidad de quienes las emplean. UN غير أن الروبوتات المستقلة القاتلة تختلف في جانب كبير منها عن الثورتين اللتين سبقتا إذ إن نشرها لن يفضي إلى تحسين أنواع الأسلحة المستخدمة فحسب، بل سيؤدي أيضاً إلى تغيير هوية من يستخدمها.
    El panelista de la Argentina presentó un breve panorama general de los tipos de armas de fabricación ilícita que principalmente se encontraban e incautaban en la región. UN وقدَّم المُناظِر من الأرجنتين لمحةً مجملةً وجيزةً عن أنواع الأسلحة النارية التي تُصنع بصورة غير مشروعة والتي يَكثُر العثور عليها وضبطها في المنطقة.
    El artículo 223 del Código Penal sanciona la fabricación o reparación ilícitas de los tipos de armas antes mencionados. UN وتحمّل المادة 223 من القانون الجنائي مسؤولية جنائية لمن يقوم بتصنيع أو إصلاح أنواع الأسلحة المذكورة أعلاه بصورة غير مشروعة.
    Rusia siempre se ha opuesto a la carrera de armamentos, sobre todo de los misiles nucleares, y al desarrollo, a la producción y al despliegue de los tipos de armas desestabilizadoras, incluidas las de nuevo tipo. UN وما انفكت روسيا تعارض إجراء سباق للتسلح، بالقذائف النووية أولا وقبل كل شيء، واستحداث وإنتاج ونشر أنواع الأسلحة المزعزعة للاستقرار، بما فيها الأنواع الجديدة.
    v) La prohibición, como primera medida, de los tipos de armas nucleares no estratégicas que ya han sido eliminados de los arsenales de algunos Estados poseedores de armas nucleares y el desarrollo de mecanismos de transparencia para la verificación de la eliminación de esas armas, así como el compromiso de no incrementar el número o los tipos de armas nucleares no estratégicas desplegadas; y UN `5` القيام، كخطوة أولى، بحظر أنواع الأسلحة النووية غير الاستراتيجية التي أزيلت فعلاً من ترسانات بعض الدول غير الحائزة للأسلحة النووية واستحداث آليات للشفافية من أجل التحقق من إزالة هذه الأسلحة فضلاً عن التعهد بعدم زيادة عدد أو أنواع الأسلحة النووية غير الاستراتيجية المنشورة؛
    v) La prohibición, como primera medida, de los tipos de armas nucleares no estratégicas que ya han sido eliminados de los arsenales de algunos Estados poseedores de armas nucleares y el desarrollo de mecanismos de transparencia para la verificación de la eliminación de esas armas, así como el compromiso de no incrementar el número o los tipos de armas nucleares no estratégicas desplegadas; y UN `5` القيام، كخطوة أولى، بحظر أنواع الأسلحة النووية غير الاستراتيجية التي أزيلت فعلاً من ترسانات بعض الدول غير الحائزة للأسلحة النووية واستحداث آليات للشفافية من أجل التحقق من إزالة هذه الأسلحة فضلاً عن التعهد بعدم الزيادة في عدد أو أنواع الأسلحة النووية غير الاستراتيجية التي تم وزعها؛
    20. Ese proceso de aprobación de los tipos de armas y municiones también tiene en cuenta la cuestión de las medidas técnicas necesarias para minimizar los casos de REG. UN 20- سيشمل فحص أنواع الأسلحة والذخائر إيلاء الاهتمام لمسألة التدابير التقنية للتقليل إلى أدنى حد من حوادث المتفجرات من مخلفات الحرب.
    Según un desglose de los tipos de armas entregadas, alrededor del 60% de los fusiles de asalto son AK-47 y AK-58 Kalashnikov, el 10% son FN-FAL y alrededor del 6% son G3. UN ويتبين من تصنيف أنواع الأسلحة التي تم تسليمها أن 60 في المائــــة تقريبــــا مــــن بنــادق الاقتحام الفردية هي من نـــوع كلاشنكوف من طرازي، AK-47 و AK-58، وأن 10 في المائة منها من طراز FN-FAL، و 6 في المائة من طراز G3.
    i) La prohibición de los tipos de armas nucleares no estratégicas que ya se han eliminado de los arsenales de algunos Estados poseedores de armas nucleares y la creación de mecanismos de transparencia para verificar la eliminación de esas armas; UN " (ط) حظر أنواع الأسلحة النووية غير الاستراتيجية التي أزيلت بالفعل من ترسانات بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية وإنشاء آليات للشفافية من أجل التحقق من إزالة تلك الأسلحة؛
    i) La prohibición de los tipos de armas nucleares no estratégicas que ya se han eliminado de los arsenales de algunos Estados poseedores de armas nucleares y la creación de mecanismos de transparencia para verificar la eliminación de esas armas; UN (ط) حظر أنواع الأسلحة النووية غير الاستراتيجية التي أزيلت بالفعل من ترسانات بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية وإنشاء آليات للشفافية من أجل التحقق من إزالة تلك الأسلحة؛
    i) La prohibición de los tipos de armas nucleares no estratégicas que ya se hayan retirado de los arsenales de algunos Estados poseedores de armas nucleares y la creación de mecanismos de transparencia para verificar la eliminación de esas armas. UN (ط) حظر أنواع الأسلحة النووية غير الاستراتيجية التي سحبت بالفعل من ترسانات بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية، وإنشاء آليات شفافية للتحقق من القضاء على هذه الأسلحة.
    6. Determinación de los tipos de armas que pueden ser de interés particular para los terroristas (armas pequeñas y ligeras, cohetes, etc...). UN 6- تحديد أنواع الأسلحة التي قد تجذب الإرهابيين بشكل خاص (الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، منظومات الدفاع الجوي المحمولة على الكتف، الصواريخ، وما إلى ذلك).
    La reformulación del texto legislativo núm. 3778 de 1967 se refiere, entre otras cosas, a la uniformización conceptual de los tipos de armas de fuego, sus piezas, municiones y componentes, y su funcionamiento. UN 96 - وتهدف إعادة صياغة النص التشريعي رقم 3778 لعام 1967، فيما تهدف إليه، إلى التوحيد المفاهيمي لأنواع الأسلحة النارية وأجزائها وذخائرها ومكوناتها وطرق عملها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد